Bácsmegyei Napló, 1922. március (23. évfolyam, 60-90. szám)

1922-03-20 / 79. szám

2. oldal. BACSMEGYEl NAPLÖ 80. szám. rinte az iskolákat feltétlenül fel lehet állítani, anélkül, hogy Magyaror­szágból egy fillér segítségre volna szükség. Az általa előterjesztett tervezet megvalósítására végrehajtőbizottsá­got alkottak és minden jel arra mutat, hogy az első bécsi magyar iskola, a mely iránt a bécsi magyar­ság körében máris nagyorv nagy­­érdeklődés mutatkozik, az össze valóban megkezdi működését. A suboticai Nemzeti Egyesület népgyülése az olaszok ellen Subob'cán múlt vasárnap alakul meg a Spitben székelő Jugoszláv Hazafiak Nemzeti Egyesületének 8u?oslavenska Napredna Nacionaina mladina) helyi csopo tja, melynek már 150 tagja van, köztük 40 jog­akadémiai hallgató is. Az egyesület a Fiúméban történt események és Olaszország magatartása ellen való állásfoglalás céljából vasárnap dél­előtt 10 órakor gvüiést tartof, me­lyen Dobanovacski Pál főispán ét dr. Pleíikoszics András polgármester, valamint a polgári hatóságok szá­mos vezető tagja, a környékbeli és helyi szláv lakosságból sokan, to­vábbá jogakadémai hallgatók vettek részt. A népgyülést Knmarics Máié posta­­hivatalnok nyitotta meg az egyesület nevében, kinek előterjesztésére Crn­­kovics Iván radikális párti képviselőt választották meg a gyűlés elnökévé. Cmkovics a népgyülésen megje­lenteket üdvözölte. Utána Pzsutics Ivica jogakadémi si hallgató ismer­tette az Omladina programmját. Be­szélt a suboticai szláv s jtó nehéz anyagi helyzetéről, ami m att a közelmúltban n gy helybeli szláv lap kénytelen volt megjelenését b.­­szüntetni. Dr. Skalier Lovro ügyvéd a Fiú­méban történt fascista puccsot is­meretté. Beszélt az olaszok áltat megszállva tartott területeken, Szlo­véniában, Dalmáciában, Isztriában és Fiúméban folyó szláv üldözések­ről és a jugoszlá.-olasz feszült vi­szonyról. Rudics László bunyevác gazda népszerű nyelven tartott beszédet az olaszok eiivn, a^it időn én Oasz­rszág ellen harcot követelő közbe” kiáltások szakítottak félbe. Dr. Milics Ivó járásbiró a bel­politikai helyzetet ismertette. Kikelt a korrupció, a pártok széthúzásáét a drágaság ellen. Felhívta a meg­jelenteket, hogy pártküiönbség nél­kül vegyék fel a küzdelmet az állam egyséi-ct megbontani akaró törekvé­sek ellen. Dr. Piskulics Zvonimir hasonló értelemben beszéd. Arra kérte a j - le «voltakat, hogy összetartással hiú­sítsák meg az állam egysége ellen törő szfp;ratistáknak a törekvéseit. Végül Nikovics M fos akadémiai hallgató f lolvasta a határozati ja­vaslatot. E b n a népgyülés tilta­kozik az olaszok rosszindulatú ma­gatartása és a szlávok üldözteté e ellen úgy az olasz megszállt terüle teken, mint Magyarországon. Köve­telik, hogy Olaszország üritse ki a dalmáciai harmadik zónát és a ra­­pal'ói szerződésnek Fiumére vonat ózó határozatait haj sa végre és kérik a kormányt, hogy ennek a kí­vánságnak szerezzen érvényt. A javaslatot a népgyülás egyhan­gúlag elfogadta és elhatározták, hogy azt megküldik a miniszterelnöknek és a szkupstina elnökének. A gyűlés résztvevői ezután több zászló alatt tüntető felvonulást rém deztek rf Jelacsics-utcán és Sombori­­uton át a jogakadémia elé, onnan a Sentai-uton levő hadosztálypa­rancsnokság és helyőrségi paranc; noksághoz, ahol lelkesen tüntettek a hadsereg mellett. Innen az lexandrova-utcán át visszatértek a Szabadság-térre, ahol a tüntetők a •p-fna.-ryobb rendbe’! sz^toszl tt*k_ Anarchisztikus állapotok Fiaméban Becs. Egy Fiúméból menekül egy:n elmondotta, hogy Fiúméban eljes fejvesztettség uralkodik. A vá­rosban katonai diktatúra van és Cabrina karabiniéri hadnagy kihir­dette az ostromállapotot. A hatósá­gok kénytelenek a parancsoknak engede’meskedni. Este nyolc órakor minden nyilvános helyiséget bezár­nak. Tíz óra után tilos bárkinek R az utcákon járni. Minden forgalm - sabb utcán és téren gépfegyvereke!, i város kiemelkedőbb pontjain ágyu­kat állítottak fel. A fascisták ellen­tétbe kerültek a nacionalista párttal is. A forradalom vezetője, Susinel elmenekült. A fascisták nemzetgyűlést akarnak összehívni, amelyen D’Anunziót kiál­tanák ki fiumei államfőnek, G.urattii pedig mir.iszterelnöhnek. A város leljesen kihalt. Még D’Anunziő uralmának legsú­lyosabb napjaiban s ;m voltak olyan állapotok, mint most. A lakosság illői tart, hogy az általános anarchi következtében gyilkosságok, rablá­sok és gyújtogatások sora fog kö­vetkezni. A kormány tiltakozó jegyzéke. Beograd. Fiúménak Olaszország részeiül való okkupálása miatt a ormány tegnap ti! akozó jegyzéket intézett a szövetségesekhez, amely­ben részletesen ismerteti a fiumei seményeket és O aszország szán­dékait. A fascisták bevonultak Susakra is? Zagreb. Vasárnap ide az a je­le tes érkezett Susákból, hogy a fascisták már oda is bevonultak. A kormány azonban még fzideig nem . apotl erről semmi hivatalos je­lentést. Zagreb. A napokban ideérkeznek a fiumei alkotmányozó gyűlés volt Képviselői, akik az SHS királyságban fogják bevárni a fiumei rend helyre­j álltát. Gömbös választási módszerének kudarca — Harcrakészen a magyar munkapárt — A megyar választási küzdelem­nek újabb eseménye, hogy a volt munkapárt teljes erővel kilépőit a porondra és ezzel kapcsolatban mind valószínűbbé válik, hogy sz amúgy is elégedetlen kisgazdák otthagyják az egységes pártot, a mi egyben Gömbös választási rendszerének bukását is jelenti. A magyar politikai események­ről a következő jelentések szá­molnak be : A nemzeti polgári-párt programmja. A régi munkapárt tagjaiból ver­buválódott nemzeti polgári-párt szombaton délután megtartott ülé­sén programot adott. A Tisza-párt összejövetelén Heinrich Ferenc mondott nagy beszédet, amelyben kifejtette, hogy a nemzeti polgári párt „erős kormányzatot, fegyelme­zett polgárságot és munkaképes par­­lamentei akaru és ezenkívül „jog­rendet, személyi és vagyonbiztonsá­gotA gyűlésen beszédet mon­dott Lukács László is, aki kijelen­tette, támogatni fogják a kormányt mindazokban a kérdésekben, amelye­ket meggyőződésük szerint helyes irányban kíván megoldani. De út­jában állnak abban az esetben, ha eltér á heyes céltól. Aztán igy folytatta: Nem sza­bad engedni, hogy a város és falu szembeszálljon egymással. Együtt keli haladni minden magyar em­bernek és meg kell találniok egy­mást. Két szempontból szabadi csak megítélni az embereket: az egyéni tisztesség és a nemzethez való hűség szempontjából. A be Kondorossyné a fcáuébázban A címben megnevezett hölgy mél­tóságos asszony volt s ennélfogva nem járt kávéházba. Sőt egyenesen megvetette és perhorreszkálta ezt a meleg, de nem mindig kifogástalan levegőjű intézményt s úgy nyilatko­zott nem egyszer, hogy az nem uri­­nőknefe való hely s hogy ő bizony — isten ötét úgy segélje! — nem te­szi be oda a lábát. Egyszer mégis betette. A dolog úgy történt, hogy egy al­kalommal, amikor nagyon távol sé­tált a lakásától, az eső olyan arái nyokban kezdett esni, mintha özön­víz készülne. Ilyen helyzetben és ilyen esetben az ember kénytelen egy ldssé eltávolodni az elveitől s ő Méltósága már csuromvizesen benyi­tott egy kávéházba, amely szeren­csére egyike, a székesfőváros leg­előbbkelő kávészalonjainak. Ez való­ságos »kaszinó« a kávéházak közt, amelyet csak egészen disztingvált közönség szokott látogatni... De a 36 nő, aki a másodutolsóelőtti divat szerint volt öltözve s nem volt már »em szép, sem fiatal, legkevésbbé sem festett előkelőén s ebben az átázott állapotban mindennek volt mondha­tó, csak méltóságosnak nem. S a pincérek, akik ebben a finom üzlet­ien ej voltak kényeztetve, pem nagy figyelemmel szolgálták ki a betévedett úrnőt s egyenesen érez­tették vele, hogy ez »nem neki való kávéház». A méltóságos asszony kedvetlenül ült az asztalkája mellett s már az első percekben megbánta, hogy hűt­len lett a szigorú elvéhez s átlépte énnek a rettenetes helynek a küszö bét. Rosszul érezte magát, be se várta, mig az eső egészen eláll, ki fizette a teáját és haza sietett. Otthon elpanaszolta az urának, a tanácsos urnák, hogy mennyire el­hanyagolták őt a Fővároshoz cím­zett kávéházban s mily sértő modor­ban szolgálták ki annak pincérei. A méltóságos ur megbotránkozott s annak az illusztrálására, hogy meny­nyire, züllenek e máskülönben gyö­nyörű metropolisban az erkölcsök, elmondta a felesége esetét egy nála is nagypbb urnák, egy excellenciás­­nak, aki a resszortján ldvül, ame­lyet jól-rosszul ellátott, szerette a Gondviselést is játszani. Nagyon ne­héz szerep, amint tudjuk, de néha kitünően megjátszák olyanok, akik­ről föl se tételezné az ember, hogy értenek az ilyesmihez. A kegyelmes ur elhivatta a ká­vést és szemére lobbantotía, hogy égy olyan minden tekintetben kifo­gástalan uriasszonyt, mint Kondo­rossyné, az ő établisszement-jában elhanyagolták, sőt lonézőleg kezel­ték. Ez ijedten hallgatta a szemre­hányásokat, mentegetőzött, meg­ígérte, hogy elcsapja az egész sze­mélyzetét a kasszirosnétól kezdve az ujságfiuig. Mindent megígért, csak azt nem, hogy a kávéházi italoknak az árát leszállítja. De a miniszternek még mindig ráncolva volt a homloka. — Mindez nem elégtétel a meg­sértett úrnőnek — igy szólt. — A legmesszebbmenő jóvátétel­re is hajlandó vagyok, — jelentette ki alázatosan a kávés. — Ezt el is várjuk öntől, — mon­dotta szigorúan a kegyelmes ur. — Tiszteljen meg bennünket a Méltóságos Asszony legközelebb új­ból, hogy alkalmam legyen maga­mat kimagyarázni s tőle ünnepélye­sen bocsánatot kérni. —- Rendben van, — igy szólt a miniszter ur s az audienciának vége volt. . A sértett hölgy néhány nap múl­va megtette hát második látogatá­sát a kérdéses kávéházban, — most se volt elegánsabb, de két barátnő­iével jelent meg. A kiszolgálás most ideálisan kifogástalan volt. A höl­gyeket a legjobb asztalhoz ültették, mindegyiket külön pincér szolgálta ki, az összes képes újságokkal ked­veskedtek nekik, — éppen csak hogy zenekari tussal nem fogadták őket. Az italukat pedig extra-csé­székben szervírozták háromszoros adag tejszínhabbal. Elégtételnek talán ennyi és ele­gendő lett volna, de a kávéház tu­lajdonosa alaposan akarta jóváten» ni az affrontot, amelyet a személy., zeto Kondorossyné úrasszony ellen elkövetett. Szertartásosan közele-, dett hozzá, mély hajlongással üdvöt zölte s a következő beszédre gyújt tott: — Méltóságos Asszonyom, nem győzöm sajnálni, hogy pusztán félre­értésből a múlt héten nem fogadtuk azzal a figyelemmel, amellyel min­den vendégünknek tartozunk s amely Méltóságodat a rangjánál fog­va fokozottan megilleti. Magyaráza­tul szolgáljon az az irányelvem, hogy én a helyiségemet az előkelő és szo­lid polgári állású és erkölcsű közön­ség számára bizonyos nívón tartora s épp ez az oka annak, hogy a ven­dégeimmel szemben,a szolidságnak, finomságnak és megbízhatóságnak talán túlságosan rigorózus mértékét alkalmazom. Az én kávéházambau bizony árdrágítók és siberek nem garázdálkodhatnak s itten nem tű­rünk olyan hölgyeket és urakat, akik az újságok margóján leveleznek. Ez a kávéház olyan, mint egy templom, — a jóizlésnek és a tiszta erkölcs­nek a temploma, amelyet nem szeny­­nyezhet be az a speciálisan buda­pesti kávéházi szellem íaneJyei a,

Next

/
Thumbnails
Contents