Bácsmegyei Napló, 1922. március (23. évfolyam, 60-90. szám)

1922-03-16 / 75. szám

74. szám. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal litott ember sem monhatja, hogy én kivül állok minden törvényen, cötelezettségen, hiszen Írás van róla, hogy meghaltam. — Neveket kérünk, kik a sze­replők ? — Azt nem tudom, de itt sé­táltak mindnyájan. . ,..... ^, — Ön látta őket? — Én nem, de olyantól hal­lottam, aki látta. Mindegy. Van már egy pon­tunk, amelyen tovább haladha­tunk, elmentünk tehát az idézett fotráshoz. — Kérem, mondta az, én nem tudom, hogy igaz-e, mert nekem is mesélték. Azonban adott egy cimet, hogy állítólag ö az, aki elvette az öz­vegy sógornőiét. v Haladtunk tovább. — Jó napot, jő napot, hallot­tuk, hogy megérkezett a fivére. Az ember arca elborult. — Dehogy érkezett szegény, meghalt az régen, hivatalosan ál lapították meg róla. Néha jönnek bolond hírek, hogy ezekkel, meg amazokkal volt együtt, nyomban érdeklődünk, de rendesen kiderül, hogy alaptalan mende-monda volt. Elmondjuk nagyjában, mit hal­lottunk róla, milyen regényeket szőnék körülöttünk. Csak moso­lyog. — A Bajai-ut környékén csak­ugyan beszéltek valami ilyenfé­lét, de nem rólunk. Megnevez egy susztert, akihez az állítólagos szálak vezetnek. Ha már benne vagyunk a ku­takodásban, ne sajnáljuk a fárad ságot, látogassunk el a rokon­szenves iparoshoz. Az épen nagy munkában van, • kaptafát farag. Néha maga elé tartja, gyönyör­ködik benne, hogy helyesek-e az arányai ? — Beszélik, beszélik,, de nem tudom, mi igaz belőle. Én kérem még 1920 nyarán hazajöttem, de eddig sosem voltam nős. Most foglalkozom a gondolattal. Egyéb­ként sem errefelé történt, ha meg­történt, hanem Paücson monda­nak egy péket, nyilván 5 az eset hőse. Nem mentünk tovább, mert tartottunk tőle, hogy hiábavaló lesz a további fáradozásunk is, amiként hogy hivatalos helyen történt érdeklődésünkre is azt a választ kaptuk, hogy nem tudnak ilyesmiről. Végül is csak a bajai-uti susz­ter kaptafája maradt meg az em­lékezetünkben. Épp olyan ez a legenda, mint az a fadarab: egy­forma cipőt, avagy mesét, feszí­tenek rá. A különbség legföljebb annyi, hogy az egyiket szögezik, a másikat varrják, a felsőrészt pe­dig több kevesebb igyekezettel kicifrázzáb. Bonyodalom Amerikával a német megszállás költsége miatt — A párisi pénzügyi értekezlet eredménye — Háborús legenda Hogy hogyan születik meg a legenda, annak a titkán már so kan törték a fejüket, de senk: sem találta meg a kiindulási pontok Mindenesetre van valami ha­sonlatos benne a régi falusi há­zakhoz, amiket nyomban kastély­nak neveznek, mihelyt valaki al­ispán lett a vármegyében. Egy­szer felépítették a házat, aztán hogy múltak az idők, szaporodott a család, valamit hozzá kellett toldani. Később — tegyük fel — a família nagyon ragaszkodott a Jeánygyérekékez, nem szívesen adta ki a házból, odavették hát magukhoz az urával, az uj csa­­ládalapítóval együtt s ez további toldaléképületeket tett kívánatossá. A falakat egyformán koptatja az eső és hó, veri a szőj, jön. egy szer csak az idegen s nem tudja megállapítani, ki milyen részt ra­gasztott az alapépülethez. A legendák is szimpla kis épít­kezések kezdetben, később ala­kulnak ét kastéllyá, mikor hoz­zájuk nyúlt a fantázia és szósza­­poritás sok érdemes építőmestere, de a kezük munkája már felis­­merhetetlen. Az utóbbi esztendőkben a há­ború vetett fel uj problémákat. Nyomban megállapíthatjuk, hogy a közönség mélyebb érdeklődése nélkül. A háborús irodalom vagy unalmas vö t annál a közvetlen­ségnél fogva, amit a sokkal reá­lisabb háború nyújtott, vagy hir­­’telen készült és a gyorstaipalás benyomását keltette. Lesz-e jö­vője? — ma nem mondhatjuk még előre. Talán az indulatoktó ‘teljesen megtisztult szemű utód, amely ámuiva kérdi, hogy miért kellett hétmillió embernek meghalnia, — jobban eljut a mélységeihez. A körülötte támadt kérdések ma még kavarognak s igen egy­oldalúak az egész világirodalom­ban. Nincs is más variációju téma, mint hogy a katona haza jön a háborúból s azalatt a fele­sége mást szeretett meg. Ezt a tárgyat nyúzzák, dagasztják, éme­lyítik anélkül, hogy mélyítenék, pedig talán lehetne. Négy öt-hét évi távoliét elég ahhoz, hogy el­szokjanak egymástól az emberek, még ha házastársak is. A viszont­látáskor aztán valósággal két ide­gen áll egymásai szemben, újabb kötelékek nélkül is más lett az asszony és jaj, de különösek a gyerekek, akik mászkáló aprósá­gok voltak 1914-ben s most iel­­neveikedvén, bámulva néznek egy idegen emberre, aki azt mondja, hogy ő az apjuk. ... A héten azt mondják ne­künk. — Érdekes emberek jártak ma a korzón. Hét esztendei orosz fogság után hazajött valaki, akit két év előtt hivatalosan holttányil­­váhitották. A felesége erre férj­­hezment a sógorához. Az első férj azonban nem vette tragiku­san a dolgot, mert ő is asszonyt .hozott magával, sőt gyereket. Most mindnyájan bele vannak nyugodva a helyzetbe s élnek az uj élet szerint tovább. Tamáskodtunk egy sort benne, hogy ez igy mehet-e, hiszen ha a törvény téved, ki szokta azt igazítani, amiként hogy a felüle­tes adatok alapján hoiltányüvá-A szövetséges pénzügyminiszterek párisi értekezlete befejeződött. Az értekezlet lefolyásáról annyit tu­dunk, hogy időnként némi vélemény­­eltérések voltak ugyan a szövetsé­gesek között, de végső eredményben ismét — a francia álláspont győ­zött. Az értekezletről kiadott hiva­talos jelentés szerint a szövetsége­sek megbeszélték a német jóvátételi összegeknek egymás között való föl­­osztását s ezzel kapcsolatosan a kö­vetkezőkben állapodtak meg: A né­met fizetések dolgát továbbra is meghagyják a jóvátételi bizottság hatáskörében, de külön-külön mind­egyik szövetséges utasítja a maga képviselőjét, hogy lehetően konkrét megoldásokra és a. törlesztések biz­tosítására törekedjenek, még pedig a német pénzügyi helyzet megjaví­tásává!, az effektiv ellenőrzés ke­resztülvitelével' s egy Németország számlájára fölveendő külföldi köl­csönnel, amelynek fedezésére a né­met vámok s a birodalom egvébb pénzforrásai szolgálnak. De .Lasterye francia pénzügymi­niszter keresztülvitte, hogy a tavaly .májusban, a londoni ultimátum ide­jében sietve elrendelt francia moz­gósítás költségét Németországnak meg kell fizetnie. A hivatalos kom­münikében említett külföldi kölcsönt a néniét adósság törlesztésére fogják fordítani s mint a. Havas-iroda jelen­ti, tizennégy milliárdnyi összegre is emelkedhetik. mert a különféle vá­mok. köztük a továbbra is fönmara­­dó huszonhat százalékos tarifa, ame­lyet a német kivitel után szednek, bőséges fedezetet nyújt. Alig hogy a pénzügyminiszterek értekezlete véget ért, bombaként sújt le az a washingtoni hir, hogy-' az Egyesüh-Allainok kormánya is követeli a maga megszállási költsé­gének megfizetését. > A »Newyprk Herald« jelentése szerint a washing­toni kormány ezt a követelését érint­hetetlen adósságnak tekinti s oiuta­­sitását egészen szokatlan eljárásnak minősítené. A párisi »Temps« azt a megjegyzést fűzi ebhez, hogy az Egyesült-Államoknak kétségkívül jo­guk van hozá, hogy a német meg­szállás költségét, megtéríttessék, de — nem a szövetségesekkel, mert Amerika nem ratifikálta a versaille­­si szerződést, Amerika számára — mondja a »Temps,« — két lehetőség van: ha nein ratifikálja a versaillesi .szerződést, akkor Németországon kel! a katonai megszállás költségeit behajtania, még pedig abból a tizen­két milliáftlból, amelyet a szövetsé­gesek a londoni szerződésben elen­gedtek neki. Ha azonban Amerika csatlakozik a versaillesi szerződés­hez, akkor ő is részesedhetik azok­ban a német jóvátételi összegekben, amelyek a szövetségesek rendelke­zésére állanak. A »Temps« nagyon egyszerűnek látja a dolgot, de Amerika aligha fog ilyen könnyedén belemenni akár a versaillesi szerződés elismerésébe, akár pedig a szövetségeseknek nyúj­tott államkölcsönök hosszú ideig való függőben tartásába, Erre vall az is, hogy a pénzügyminiszterek mostani értekezlete is csak általá­nosságban foglalkozott a visszatérí­tés kérdésével, de határozatot nem hozott, A moratórium dolgáról, amelyet a canriesi értekezlet az utolsó napon tudvalévőén ideiglenesen megadott Németországnak, a most, befejező­dött párisi értekezlet határozata ér­telmében a jóvátételi bizottság fog véglegesen dönteni- Berlinben azt hiszik, hogy a bizottság már a leg­­közelebbi napokban határozni fog.a! halasztásról s meg fogja állapítani' azokat a biztosítékokat, amelyeket Németországnak nyújtania kell. Londonból jelentik: Londoni ille-*1 tékes amerikai helyen kijelentették, hogy az amerikai kormánynak Bou-' dehhéz, párisi képviselőjéhez inté­zett utasítását úgy lehet tekinteni, mint kiegészítését. annak az állás-* pontnak, amelyet Amerika a génuai meghívás visszautasításával tanúsí­tott. Ennek a visszautasításnak oka egyrészt az, hogy Amerika nem óhajt tulkoráu Hivatalos viszonyba kerülni az orosz bolsevikekkel, más­részt Amerikának az a kívánsága, hogy végre szűnjön meg a jóvátételi kérdésben való bizonytalanság. Az Egyesült-Államok eljárása azt a tépyt tárja a szövetségesek elé, hogy a német terület megszállásá­nak költségei nincsenek arányban azzal az adóssággal, amelynek biz­tonságáért a megszállás történt és hogy az egész fizetési és szanálási tervet gyakorlati szempontból meg kell változtatni. . ■ - ' Ahol a lakáshivatalt kilakoltatják A bécsi első kerületi járásbitóság­­nak érdekes pőre van. Hónapokkal ezelőtt a »német lovagrend« felje­lentést tett az első kerületi lakás­hivatal ellen és a feljelentésben kérte a járásbíróságot, hogy a Parfe­­ringen 8. szám alatt lévő palotájá­ból lakoltassa ki a lakáshivatalt, mert a lakásra a változott viszonyok folytán szüksége van. A lakáshivatal többszöri felmondás után sem volt hajlandó a palotából kiköltözni, azért kéri a lovag-rend a járásbíróságot, hogy karhatalom igénybevételével hajtsa végre a kilakoltatást. ; A járásbíróság több tárgyalást tű­zött ki az ügyben, amelyek során megállapította, hogy a lakás tulaj­donosának tényleg joga van a lakás­hoz, mert a felmondási ok olyan, melynek alapján minden halandó lakó, ha az maga a lakáshivatal is, kilakoltatható. A bizonyítás után a bíróság helyt adott a kérelemnek és . kimondta, hogy a lakáshivatal záros határidőn belül kiköltözni köteles. — Igen ám, de hová? — mondta a lakáshivatal és halasztást kért, amig Becsben az építkezések meg­indulnak. A kérelemnek nem adtak helyt. A határidő leteltével karha­talom jelent meg a lakáshivatalban és éppen úgy, mint más lakót, aki elveszti jogát, de nem akar még sem s változtathatatlanba belenyugodni, szigorú rendőr bácsik kilakoltatták. Bécsben van törvénvtisztelet és pártatlan bíróság. aDtxmmorTTPXiDnn «UPMBflmMill»'IW 1*1 1«TM» xmcnrnq I „JUGOSLAVIA“ Alt. biztosító tArsasAg kötvénykiállítást joggal felruházott SOMBORI főügynükségének vezetőiével SCHÖNFELl) HUGÓ bízatott meg. Iroda: Trg. Stepanoviía, volt nagy­­tőzsde. — Telefon 41.

Next

/
Thumbnails
Contents