Bács megyei püspöki körlevelek, 1928

— 25 — danomice obnavljaš na žrtvenicima: nju spajamo sa zadovoljavanjima Djevice Majke, svih svetaca, pa i pobožnih vjernika, te od srca obećajemo, da ćemo najprije prijašnje naše i tuđe grijehe kao i zanemarivanje tolike ljubavi, koliko bude do nas stajalo, a uz pomoć tvoje milosti nado­knaditi čvrstom vjerom, čistim životom, savrše­nim obdržavanjem evanđeoskih zakona, a oso­bito ljubavi, zatim da ćemo prema svojim silama spriječavati nepravde, koje ti se nanašaju i da ćemo, što više ljudi budemo mogli, poticati da te nasljeduju. — Primi, molimo, predobrostivi Isuse, po zagovoru Blažene Djevice Pomirnice, dragovoljnu počast ovog zadovoljavanja i izvoli nas sačuvati sve do smrti najvjernijim u službi i potpunoj podložnosti Tebi i dati nam onaj veliki dar postojanosti, da svi konačno dođemo u onu domovinu, gdje Ti sa Ocem i Duhom Svetim živiš i kraljuješ Bog u vijeke vjekova. Amen. ENGESZTELŐ IMA Jézus szent Szivéhez. Édes Jézus, kinek túláradó szeretetét az emberek iránt nagy hálátlanul annyi nemtörő­dömséggel, hanyagsággal, megvetéssel'viszonoz­zák, ime mi oltáraid előtt leborulva különös tisztelettel kárpótlást akarunk nyújtani az embe­rek bűnös közönyösségéért és a sérelmekért, amelyekkel szerető Szivedet mindenfelől illetik. Azonban megemlékezünk arról, hogy vala­mikor mi is ily méltatlan magatartás tanúsítot­tunk, azért mélységes fájdalomba borulva először is mimagunk számára kérjük irgalmadat. Készek vagyunk önkéntes engeszteléssel elégtételt adni nemcsak a magunk bűneiért, hanem mások vét­keiért is, akik az üdvösség űtjától messze elté­vedve, hitetlenségökben megátalkodott szívvel, Hozzád, a pásztorhoz és vezérhez, szegődni nem akarnak, avagy a keresztségi fogadalmat lábbal tapodva a Te törvényeid édes igáját lerázták. Mindezeket a szánandó bűnöket összesen és általában kiengesztelni törekszünk, egyenkint pedig jóvátenni akarjuk: az életmód és az öl­tözködés fényűzését és szemérmetlenséget, a romlottság számtalan tőrvetését az ártatlanok lelkére, az ünnepnapok megszegését, a Te ne­vedre és szentjeidre szórt káromlásokat, a Te földi helytartód és a papi rend gyalázását, ma­gának az isteni szeretet szentségének a mellő­zését, vagy hajmeresztő szentségtöréssel illeté- sét, végül a nemzetek hivatalos bűneit, amelyek a Te általad alapított egyház jogaival és tanító hivatalával szembeszállnak. Ó, vajha ezeket a bűnöket saját vérünkkel lemoshatnék! Most pedig a megsértett isteni méltóság kárpótlására felajánljuk Neked ugyanazt az elég­tételt, amelyet te egykor az Atyának a kereszten bemutattál és oltárainkon naponkint megújítasz, Szűzanyának, minden szenteknek és a jámbor híveknek jóvátételeivel együtt és szívből meg­ígérjük, hogy a magunk és mások régi bűneit, úgyszintén nagy szereteted semmibevételét ezen­túl erős hittel, tiszta erkölccsel, az evangéliumi törvény, különösen a szeretet parancsának töké­letes megtartásával, amennyiben rajtunk áll és a Te kegyelmed megsegít, jóvátesszűk: másrészt minden Téged érhető sérelmet erőnk szerint megakadályozunk és a Te követésedre minél több embert megnyerünk. Fogadd, kérünk kegyes Jézus, az engesztelő hódolatot és tarts meg min­ket hűségesen köteles szolgálatodban mindhalálig a végső állhatatosság nagy kegyelmének erejével, hogy valamennyien eljussunk végül abba a hazába, ahol Te az Atyával és a Szentlélekkel együtt élsz és uralkodói, Isten, mindörökkön örökké. Amen. SÜHNEGEBET ZUM HEILIGSTEN HERZEN JESUS. Süssester Jesus, dessen überschwángliche Liebe zu uns Menschen mit soviel Gleichgültig- keit, Nachlássigkeit, Verachtung und Undank vergolten wird, siehe, wir werfen uns hier vor deinem Altare nieder, um die stráfliche Kálte dér Menschen und die Dnbilden, die sie deinem liebevollsten Herzen allenthalben zufügen, durch einen besonderen Ehrenerweis wieder gut zu machen. Eingedenk jedoch, dass auch wir einst zűr Zahl dieser Unwürdigen gehörten, und durch- drungen von heissem Reueschmerz, erflehen wir vor allém deine Barmherzigkeit für uns selber. Wir sind béréit, nicht nurunsere eigenen Sünden durch freiwillige Busse zu sühnen, sondern auch die Sünden jener, die weit vöm Wege des Heiles abirren, die, in Unglauben verstockt, dir als Hirt und Führer nicht folgen wollen, oder ihre Tauf- gelübde treulos missachten und das süsse Joch deines Gesetzes zu tragen sich weigern. Wir nehmen uns fest vor, allé diese be- klagenswerten Vergehen zu sühnen, insbesondere aber wollen wir gutmachen: allé Unehrbarkeit und Unsittlichkeit im Leben und Treiben, wodurch soviele unschuldige Seelen ins Verderben gezo- gen werden, die Entheiligung dér Sonn- und Feiertage, die abscheulichen Fluchworte gégén dich und deine Heiligen, die Beschimpfungen deines Stellvertreters und des Priesterstandes,

Next

/
Thumbnails
Contents