Petőfi Népe, 2010. január (65. évfolyam, 1-25. szám)

2010-01-21 / 17. szám

14 MI, HOL, MIKOR? mwvmmtLi Mágneses térrel festett alkotások Vajai László mágneses terek­kel készített festményeiből látható kiállítás a kecskeméti Dán Kulturális Intézetben ja­nuár 26-áig. A mérnök-köz­gazdász alkotó több nemzet­közi kiállításon is rangos elis­meréseket vehetett át az álta­la kidolgozott egyedi festésze­ti eljárásért.- Hogyan lehet mágneses térrel festeni?- Ezek a képzőművészeti alkotások az emberi fantázia, az akarat és a mágneses terek nászából jönnek létre. A tech­nika egyik sajátossága, hogy a festékbe mágneses reagenst tartalmazó adalékanyag ke­rül, ennek köszönhetően kü­lönleges, egyedi látványvilá­got hozhatok létre. A hagyo­mányos festészeti eljárások­tól eltérően nem teljesen sík képek, hanem térbeli alkotá­sok, amelyeknek 2-10 milli­méter térbeli kiterjedésük van.- A világ felkapta már a fe­jét az új felfedezésre?- Több rangos elismerés­sel jutalmazták az új festé­szeti eljárást az elmúlt idő­szakban. Genfben, Budapes­ten és Bukarestben megren­dezett találmányi kiállításo­kon mutattam be, s bár egye­disége miatt nehezen tudták egyik vagy másik kategóriá­ba besorolni, azonban vala- menííyf eseményen díjakkill ismerték el. Hangsúlyozva, hogy a bemutatott festmé­nyek nem műszaki termé­kek, hanem Vajai László John Biro a Művész Kávézóban lohn Biro New Yorkban élő fes­tőművész munkáiból nyílik ki­állítás Kecskeméten a Művész Kávézóban január 21-én 17 óra­kor. A bajai születésű művész gyermekkorát Hódmezővásár­helyen töltötte. Első kiállítása 1968-ban volt lugoszláviában. Rövidebb ideig élt Olaszország­ban és Franciaországban, majd 1980-ban az Egyesült Államok­ban telepedett le. Első sikereit ékszertervezőként érte el, de foglalkozott szobrászattal és fo­tózással is. A kiállítást Túrái G. Kamii művészetfilozófus nyitja meg, közreműködik: Molnár Pál (szaxofon) és Kovács Leven­te (zongora). A tárlat február 3- áig tekinthető meg. ■ PETŐFI NEPE - 2010. JANUAR 21., CSÜTÖRTÖK Szabadiskolások kiállítása program Zenés, irodalmi programok a magyar kultúra napján Szombattól látható a Kecskeméti Képzőművészeti Szabadiskola növendékeinek éves tárlata a Kodály Iskolában B Kecskemét A ta­nulási nehézsé­gekről lesz szó a Szülők Iskolája so­rozat következő beszélgetésén. Bondor Éva pszichopedagógus-gyógypeda- gógus többek között arról be­szél, hogy mi lehet az oka, ha a gyerek elakad a tanulásban. Az előadás január 21-én 17 órakor kezdődik a Kecskeméti Ifjúsági Otthonban. KECSKEMÉT Az Idősek Akadé­miája sorozatban a védőoltások jelentőségéről tart előadást dr. Pánczél Gyula főorvos január 21-én 14 órától a megyei könyv­tárban. ZENÉS KECSKEMÉT Galla Miklós koncertje és stand up comedy fellépése látható január 26- án 19 órától az Er­dei Ferenc Kultu­rális Központban. Kecskemét Január 27-én 19 óra­kor új produkcióval mutatko­zik be az új tagokkal kibővült Musical Stúdió a Kecskeméti If­júsági Otthonban. Stúdióveze­tők: Vargáné Pulai Edina és Jámbor Zsolt. KELEBIA A magyar kultúra nap­ján, január 22-én 17 órától Cseh Tamás emlékestet tarta­nak a Sántha Márta Művelődé­si Házban. Közreműködők Gusztos Károly kiskunhalasi énekes-gitáros. Kiskunfélegyháza Hagyaték címmel a Félegyházi Táncszín­ház és a Padkaporos Tánc- együttes ad műsort január 22- én 18 órakor a Móra Ferenc Művelődési Központban a ma­gyar kultúra napja alkalmából. kiskunhalas Január 29-én, pén­teken a Vári Szabó-iskola sport- csarnokában 19 órakor újévi operett- és musicalgálát ren­deznek. A műsorban fellép: Fisch Mónika primadonna, Bódi Barbara szubrett, Vadász Zsolt bonviván, Szabó Dávid táncos-komikus, valamint Vá­gó Bernadett és Dolhai Attila. Az est sztárvendége: Oszvald Marika. LAJOSMIZSE Elindult egy lány, avagy Tolnay Klári 1930. cím­mel láthatnak előadást január 21-én 17 órakor Kara Tünde és Kautzky Armand közreműkö­désével a művelődési házban. tiszakécske Molnár György Lyra-díjas harmonikaművész és zenekara ad koncertet janu­ár 22-én 19 órakor a művelődé­si központban. tiszakécske A Kecskeméti Szimfonikus Zenekar Haydn: A tréfamester című darabját adja elő január 22-én 12 órakor a művelődési központban. Vezé­nyel: Gerhát László. tompa Vörös malom, avagy az ördög tragédiája című musicalt kecskemétA megyei könyv­tár gyűjteményében található muzeális értékű könyveket láthatnak azok, akik részt vesznek Zobokiné Szabó Anetta a január 22-én 11 és mutatják be január 21-én, csü­törtökön a művelődési házban a fővárosi Szivárvány Színiis­kola növendékei. A 16 órakor kezdődő előadás megtekintése ingyenes. KIÁLLÍTÁS KECSKEMÉT A Kecskeméti Kép­zőművészeti Sza­badiskola növen­dékeinek munkái­ból nyílik kiállítás január 23-án 17 órakor a Kodály Iskolában. A tárlatot a szabadiskola egykori növendékei nyitják meg: Für Evelin, Oberna Nóra, Pintér Márton. lakitelek Helyi képzőművé­szek munkáiból nyílik kiállítás január 22-én 17 órakor a műve­lődési házban. A megnyitó után beszélgetés az alkotókkal. 15 órakor kezdődő bemutató­ján. A magyar kultúra nap­jához kötődő rendezvényre a 76/500-576-os telefonszámon jelentkezhetnek be csopor­tok. EGYÉB Kecskemét Iskolabörzét tarta­nak január 23-án a Corvina Is­kola intézményei.. A 9.30-kor kezdődő börze helyszíne a Má­tyás király iskola,1 GYEREKEKNEK Kecskemét A tücsök és a han­gya című mese köré szövődik a játék a Családi bábszínház kö­vetkező foglalkozásán, az ifjú­sági otthonban. Szirtes Jó- zsefné bábpedagógus vezetésé­vel január 23-án 16 órától ze­nés, verses bábkészítés. városföld Január 22-én a ter­mészetes anyagokkal ismer­kedhetnek meg a városföldi gyerekek. A Klubkönyvtárban a 16 órakor kezdődő foglalko­záson tervezés és rajzolás a fő program. A felnőtteket 17 órá­tól várja Nagyné Balogh Erzsé­bet intézményvezető, a prog­ram a vászon és gyapjú meg­munkálása lesz. MIT OLVAS? Antalfi Antal igazgató- Jelenleg Dan Brown Az elveszett jelkép című köny­vét olvasom - mondta Antalfi Antal, a kiskőrösi Wattay Középiskola és Szakiskola igazgatója.- Nagyon vártam a megje­lenését, mert a szerző előző könyveit - a Da Vinci-kódot és az Angyalok és démono­kat - már olvastam. Előző­leg egy országos napilap hasábjain olvastam egy in­terjút az íróval, abból tud­tam meg, hogy az elmúlt hat évben heti hét napot fo­lyamatosan dolgozott az új köteten, és minden megírt oldalra tíz szemétládába dobott oldal jutott. Ez még tovább csigázta érdeklődé­semet. ■ szbz Antalfi Antal Bozsek Márk színész- A forgatások miatt az utóbbi időbén kevés időin jutott olvasásra, amikor azonban,,van, rá lehetősén gém akkor ezoterikus köny­veket veszek kézbe, Édes­anyám hatására az elmúlt években az ezotéria világá­ba merültem el. Nyitottá váltam e témakörben, s mi­vel ő nagyon sokat olvas, és mindig elmondja, hogy me­lyik könyvet ajánlja, így én már csak a kiválasztottakat olvasom el. ■ S. H. Bozsek Márk Muzeális értékű könyvritkaságok Petőfkersek észt fordításban katona emlékház Ellen Nüt munkájáról nyílik kiállítás A magyar kultúra napja alkal­mából holnap 14 órakor nyílik a Mesterek - A magyar Petőfi és az észt Ellen Mit című kiállítás Kecskeméten, a Katona József Emlékházban. A nem minden­napi tárlaton bevezetőt mond Székelyné Körösi Ilona tör­ténész, főmuzeológus, majd ün­nepélyesen megnyitja Anu Kippasto, a Magyarországi Ész Intézet igazgatója. Hogyan köthető össze Petőfi az észt költőnővel? Ellen Nlit (1928-) Észtország egyik legis­mertebb költője, gyermek- könyvírója és fordítója, aki egye­temi tanulmányai idején magyar nyelvet is tanult. Petőfi Sándor költeményeit az 1950-es évek­ben kezdte fordítani, első mun­kái - a Csatadal (Lahingulaul), az Alföld (Tasandik) - a Looming című folyóiratban jelentek meg, majd 1955-ben elkészült az El­len Niit fordította első Petőfi-kö- tet Válogatott versek (Valitud luuletusi) címmel. ■ A virtuóz fordítások az iskolai tananyagba is bekerültek. Petőfi alkotásainak második fordításkötete, a Szabadság, sze­relem (Vabadus, armastus) 1964- ben jutott el az észt olvasókhoz. Ez a kötet nagyon népszerű lett, Ellen Niit virtuóz fordításai az is­kolai tananyagba is bekerültek. Petőfi költészete már az 1950- es években, a szovjet megszál­lás idején is kivívta sokak ér­deklődését Észtországban, de különös jelentőségű mégis az 1980-as években lett. A stagná­lás éveinek nyomása alatt Észt­országban sokhelyütt rendez­tek irodalmi esteket a szabad­ságharcos Petőfi verseiből, a költeményeket a színházakban is szavalták. Petőfi-fordításai utánnyomásban többször is megjelentek. Ellen Niit neve elválasztha­tatlanul összefonódott a ma­gyar költő nevével, nagyszerű versfordításaiban pontosan közvetíti Petőfi költészetének üzenetét. ■ Horgász- és vadásznapok vasárnapig látható a különleges szavasfajokat bemutató kiállítás a Kecskeméti Kulturális Központban. A Nemzetközi Safari Club Közép-magyarországi Egyesülete és a Bács-Kiskun megyei va­dászok anyagából rendezett tárlat az Észak-Amerikában, Ázsiában és Eu­rópában élő szarvasfajokat és életterüket mutatja be.

Next

/
Thumbnails
Contents