Petőfi Népe, 2009. október (62. évfolyam, 230-255. szám)

2009-10-14 / 241. szám

PETŐFI NÉPE - 2009. OKTÓBER 14., SZERDA 17 SZOLGÁLTATÁS MA NAPKELTE 7.01-NYUGTA 17.58 HOLDKELTE 2.14-NYUGTA 16.00 TELIHOLD 22.02 HELÉN napja helén. A görög Heléna angol és francia formájából alakult, jelentése lehet a Nap, vagy a Hold szó származéka. Védő­szentje: Szent Heléna svéd vértanú. Virága: a sárga kri­zantém. Hella. Vagy a Helga rövidülése, vagy a német Helene változata, egyéb név­napok: Alán, Beatrix, Bo- csárd, Búzád, Domos, Fortu­nát, Hella, Huba, Ilma, Ilona, Krizanta, Lívia. Egyházi ünnepek A katolikus naptárban I. Szent Kallixtusz pápa és Szent Helén emlékezete. A re­formátus naptárban Helén napja. Az evangélikus naptár­ban Helén, Heléna napja. A zsidó naptárban Tisri hónap 26. napja, napi igék. Katoli­kus: Róm 2,1-11; Zs ól; Lk 11,42-46. Református: 2Móz 23; lPt 3,18-22. Evangélikus: Énekek 8,4-7; Lk 17,20-37. ■E IM TAKÁCS valentina ROVATA Teljes helyett részmunkaidő Sajátos módját választotta az egyik munkáltató annak, hogy módosítsa a munka- szerződést. Olvasónk elmondta: másfél évtizede dolgozik a jelenlegi munkahelyén, napi nyolc órában. Most kézhez kapta munkaszerződése módosítá­sát. Ebben az szerepel, hogy ő már május óta napi négy órában dolgozik. Olvasónk nem írta alá ezt a módosítást, nem tudja, hogy mit kezdjen vele. Eddig ugyanis erről szó nem volt, ő mind a mai napig teljes munkaidőben dolgozik, és úgy is kapja a fizetését. Olvasónk helyesen tette, hogy nem írta alá a módosítást, mert ez a módszer teljesen törvénytelen. Először is: mun-, kaszerződést egyoldalúan mó­dosítani nem lehet. Másod­szor: nem szokás visszame­nőleges hatállyal ilyeneket írogatni. Olvasónknak egyelő­re nincs oka aggodalomra, mert amíg ezt a szerződést nem írja alá, addig a munkál­tató semmire sem megy'a pa­pírjával. Azt javasoljuk, hogy olvasónk nyíltan kérdezze meg a munkáltatót: mi most a terve. Ami pedig nagyon fon­tos: ne engedjen semmilyen mesének, fenyegetőzésnek. Ha a munkáltatónak nem tet­szik az érvényben lévő szer­ződés, akkor mondjon fel ol­vasónknak, és annak megfe­lelően fizesse ki a végkielégí­tést, adja ki a felmondási időt. LEVELÉT VÁRJUK: PETŐFI NÉPE - „SEGÍTÜNK” 6001 KECSKEMÉT, PF. 76 E-MAIL: VALENTI NA.TAKACS@AXELS.HU Véradás a rendőrőrsön Bácsalmáson tegnap Csontos János, a határrendészeti kirendeltség vezetője kezdeményezésére munkahelyi véradást szer­vezett a Vöröskereszt. A rendkívüli véradáson harmincöt donortól vehettek vért a szakemberek. El Csalódott a közönség Kkfhá- zán, az idősek világnapja alkal­mából tartott rendezvényen. A polgármesteri hivatal részéről senki nem köszöntötte a résztve­vőket. Ennyit számítanak az ille­tékeseknek a nyugdíjasok? A műsor szép volt. Köszönjük a táncszínháznak, fellépőknek. E Vasárnap reggel a Klauzál Gábor tér 7. szám előtti parkoló­ban elveszett egy gyógyszem- üveg. Kérem, aki megtalálta, hív­ja fel a 30/3-866-375 telefont. Köszönöm. E Nem lehetne már befejezni ezt a Giberné-sorozatot az újság­ban?! E Örülnünk kellene talán, hogy óriási mennyiségű élelmiszert semmisítenek meg naponta az ostoba rendeleteket betartván, miközben csak Mo.-n százezrek éheznek? Legálisan bezzeg mennyi silányságot etetnek meg a néppel! ETisztelt Gi.-né! És imádói! Egy 30 éves 2 gyermekes anya miért ne mondhatná el a véleményét? Ha tudni szeretnék, az előző p.mester idejében voltunk szóig, lakásban (ALBÉRLETBEN)! És mit tett a faluért Gi.-né? Alkoholt és dohányt árult vagy árul? Ha valakinek gondja van velünk, te­het egy szívességet! Tisztelettel: az élettárs! A SZERKESZTŐSÉG FENNTARTJA MAGÁNAK A JOGOT, HOGY AZ ÜZE­NETEKET SZERKESZTETT VÁLTO­ZATBAN KÖZÖLJE. Losonczi Imréné küldte Kunszentmiklósról: Gombás ponty kockatésztaágyon hozzávalók: 6 szelet ponty, 30 dkg gomba (bármilyen), 1 cso­kor petrezselyemzöld, fél citrom, 2 dl tejföle 2 dl tejszín, 10 dkg vaj, 3-4 evőkanál liszt, 50 dkg nagykockatészta, só, őrölt fehér bors, rozmaring, 1 dl száraz fe­Az hérbor, ízlés szerint fűszerek, el­készítés: a halszeleteket besóz­zuk, kissé állni hagyjuk, majd beleforgatjuk az egy-egy mok- káskanálnyi fehér borssal és roz­maringgal összekevert lisztbe, s a vajban kisütjük. A visszama­radt zsiradékon megpároljuk a vékonyra szeletelt gombát. A tésztát sós vízben kifőzzük, tűz­álló tálba tesszük, ráhelyezzük a kisütött halszeleteket, majd a gombát, a meghámozott és fel­karikázott citromot, s megszór­juk az összevagdalt petrezse­lyemmel. A vajaslábasban ösz- szekeverjük a tejfölt, a tejszínt, a bort, egy kávéskanálnyi sót, egy- egy késhegynyit a fűszerekből, és az ételre öntjük. Tálalás előtt a sütőben átforrósítjuk. ‘ Továbbra is várjuk olvasóink recept­jeit A receptverseny első három he­lyezettje értékes ajándékot nyer. Csak azok pályázatát tudjuk elfogadni, akik megadják pontos címüket, tele­fonos elérhetőségüket is. Kérjük pá­lyázóinkat, küldjenek magukról port­réképet (300 dpi). Cím: Petőfi Népe szerkesztőség Kecskemét, Széchenyi körút 29. email izvadaszai@petofinepe.hu A pályázók tudomásul veszik, hogy az általuk beküldött receptet a kiadó az elkövetkezendő időben bármelyik termékében megjelentetheti, és azo­kat a szerkesztőség stilkálhatja. A receptet lektorálták és elkészítették a Gerébi Kúria szakácsai étterem címe: 6050 Lajosmizse, Alsólajos 224. * Asztalfoglalás: 76/356-555 a tisza tegnap Szolnoknál -206, Csongrádnál -155 centis volt. A dunán Budapestnél 129, Paks- nál 20, Bajánál 135, Mohácsnál 156 centis vízállást mértek. MÉRLEG (IX 24—X. 23.). Úgy hatá­roz, hogy megszünteti munka- viszonyát. Képesnek érzi ma­gát arra, hogy valami jobb le­hetőséget fedezzen fel, ami olyan fordulópontot jelenthet, amire szüksége van. SKORPIÓ (X 24—XI. 22.). Hozzátarto­zója megpróbálja lebeszélni ter­veiről. Ne hagyja magát! A mai nap is alkalmas arra, hogy új dolgokba kezdjen. NYILAS (XI.23-XII.21.). Elhatározta, hogy még igényesebb lesz ön­magával szemben. Arról vi­szont mondjon le, hogy szeret­teit megneveli. Fogadja el őket olyannak, amilyenek - a hibá­ikkal együtt. BAK (XII. 22-1.20.). Nehézkesen in­dul mai napja, de amint bele­jön a dolgokba, le sem lehetne állítani. Sok mindent elintéz, megcsinál. Energiája szinte ki­fogyhatatlan. VÍZÖNTŐ (1.21-11.20.). Kiváló alkal­ma adódhat egy szép nyereség megszerzésére. Természetesen ennek érdekében tennie kell, csak úgy maguktól nem jönnek a forintok. HALAK (II. 21-111.20.). Ha elfárad, tartson egy kis szünetet, sétál­jon a friss levegőn. Nem szabad túlhajszolnia magát. Este kap­csolódjon ki a kedvese társasá­gában. KOS (lll.21-IV.20.). Ne siessen se­hová, nyugodtan végezze a dol­gát! Estére ne szervezzen fárad­sággal járó programot. Olvas­son egy könyvet. BIKA (IV.21-V.20). Mások bajsága- it ne tudja be magáénak, hi­szen mindenki meg tudja olda­ni a saját problémáját. Ha se­gítséget kérnek, ne késleked­jen. IKREK (V. 21—VI. 21.). Tervezzen hosszú távra, befektetéseit jól gondolja meg. Csak biztosra menjen, ne kockáztasson. Este tegyen egy nagy sétát a kelle­mes őszi időben. RÁK (VI.22-VII.22). A jövőjével kapcsolatos tervek kötik le fi­gyelmét Jó lenne egy fontossági sorrendet felállítani, mert figyel­metlensége miatt nagy lehetősé­get szalaszthat el. OROSZLÁN (VII.23-VIII.23). Roman­tikus és álmodozó hangulatban van. Anyagi ügyei akkor ala­kulnak jól, ha következetes, és a sok kicsi sokra megy elvet követi. SZŰZ (Vili. 24-1X23). Hangulata pillanatonként változik. Egyfor­mán ragaszkodik a hivatásához és a családjához, mégis vala­hogy elege van belőlük. Barátai kritikáját jó, ha elfogadja. OLVASÓI ÜZENETEK SMS: 30/324-8466 RECEPTVERSENY VÍZÁLLÁS JELENTES SZERKESZTŐSÉGEK KECSKEMÉT, Széchenyi körút 29. Szerkesztő: Takács Vai.fntina Telefon: 76/518-256 BAJA, Árpád tér 6. Szerkesztő: Góczy 7.SOI.T Telefon: 79/426-371 KISKUNFÉLEGYHÁZA, Batthyány u. 2/A Szerkesztő: SZENTIRMAY TAMÁS Telefon: 76/430-216 KISKUNHALAS, Szilády Áron utca 5-7. Szerkesztő: Tapodi Kálmán Telefon: 77/523-852 KISKŐRÖS, Árpád utca 2. Szerkesztő: Szűcs Brigitta Z. Telefon: 78/513-644 ŐSZI TÜCSÖK AVÍTT ÓN MOINES JÓZSEF ATTILA VERSE K MÉRSÉ­KEL r~ ÉSZAKI NÉP MAKACS­SÁG l ▼ ♦ BÁLVÁ­NYOZ ERIKA, BECÉZVE ► ▼ ▼ HANGOS­KODÁS ► V r VÖRÖS, ANGOLUL RÓMAI 601 ► ÚJLATIN SZERB VÁROS TARTÓS HULLÁM ? KAPU, ANGOLUL SPORT KLUB AJÁNDÉ­KOZTA I» ▼ RUMOS ITAL RENDEZŐ IRODA V. ► f ÉGET MŰVÉSZI FÉNYKÉP TÁVOLAB­BI ŐS ► V L ▼ FELÜL­RŐLNÉZ ► BERBER ► TILTÓ­SZÓ ► HAVAS ESŐ, HAVAZÁS EWS Kunszentmikfe 4-£C* 3 °C Kiskörös Kalocsa goj, 3°C Kecskéidét 4*C •» 4°c Kiskunfélegyháza falas Baja 4 °C . m MÍ*1™5salmás 4 c ír Készíttette: zones déli hőmérséklet + déli felhőzet csütörtök " • 4*C 6 °C 7 °C Bacs-Kiskun megyében ma igen hideg, borongós. csapadékos idő lesz. A csapadék halmazállapota bizonytalan, de az eső mellett előfordul havas eső, olvadó hő is. Erős, gyakran viharos észak- nyugati szél fúj. A jellemző hőmérséklet napközben és éjszaka 3 fok körül alakul. A legvalószínűbb folytatás: csütörtökön, pénteken hideg téli idő. kevesebb csapadék, gyen­gülő szél várható, reggelenként foltokban faggyal. Hétvégén több napsütés és egy árnyalattal enyhébb, de még min­dig hideg idő valószínű. Orvosmeteorológia: erős hidegfronti hatás várható. Közlekedés-meteorológia: jelentősre (60-100%-ra) nőtt a havazás veszélye! Téli gumi? Bár a meleg utakon gyors lesz az olvadás, szerdán reggel komoly közlekedési nehézségek lehetnek! Az előrejelzés bizonytalansága: „ÁTLAGOS”. Az előrejelzésért felelős; Aigner Szilárd. További folyamatos, helyfüggő előrejelzés: www.eumet.hu Vízhőmérséklet Duna 14-17 “C Tisza 13-16 °C Balaton 12 X Velencei-tó 13 °C Fertő 12 °C Tisza-tó 17 "C Pollen Gombák magas Üröm alacsony Parlagfű alacsony I )

Next

/
Thumbnails
Contents