Petőfi Népe, 2009. szeptember (64. évfolyam, 204-229. szám)
2009-09-30 / 229. szám
PETŐFI NEPE - 2009. SZEPTEMBER 30., SZERDA SOLT Dalokká érlelődött a hegy leve fesztivál Száznál is több táncos vitte el a városba a szüret hírét és a jókedvet Nem vesztik el a szőlészek-borászok a mesterségükben talált örömüket Aki a jó bort mértékkel fogyasztja, másokkal megosztja, örök barátokat szerez, és dalból lesz egész élete - mondják a Soltiak. A szőlőtermesztőket, a borászokat ünnepelte a város szombaton. A boros rigmusok sora végtelen fenn, a löszhegyen. Idézünk még egyet, elhangzott koccintáskor: a bor mélyen hatol az erekbe, erőt és szeretetet olt a szívekbe... Dicsőség a borkultúra híveinek! A gróf Vécsey Károly Borlovagrend a Duna fölötti történelmi pincesorra hívott megint nagy vendégséget: lássa mindenki, kikkel gyarapodik újabban a díszes palástra érdemesült társaság. Kun Gábornét, Balogh Leventét és Börcsök Zoltánt szólították a vörösboros kishordóhoz meg- lopózni annak tartalmát. Farkas Imre nagymester nem talált hibát a műveletben, így nem volt akadálya lovaggá avatásuknak. Másként nem is történhetett volna, hiszen e ceremóniát megélni kapaszkodtak fel a hegyre több százan. Vagy inkább a pincesoron gőzölgő szüreti pörköltért, a zamatos ezerjóért? Mindegy az. E napon minden a borról szólt. Délután a művelődési ház több mint száz fiatal táncost indított útnak városzerte, hogy másoknak is öröme teljék a régi időkből hagyományozott felvonulásban. Solton minden ünnep szép, de talán ez a színes forgatagú szeptemberi fesztivál a legszebb. - Várjuk, sokan készülünk rá, szeretjük, hiszen eleink is szerették. Több mint száz éve tartja a város e szokást. Lencsés Sándorné: - Minden évben gazdagítjuk a fesztivált. Hetekig készültek az előadásra. A tizenéves táncosok a város kultúrális rendezvényeinek nélkülözhetetlen szereplői. Azért maradandó, mert az ilyen közösségi megmozduláson rengeteg barátság szövődik. Nálunk komoly borkultúra fejlődött az évszázadok alatt. Először tavasszal, a szertartásos borbírálat idején tiszteljük meg azokat, akik fáradságos munkával poharunkba teremtik a hegy levét. Bár a mai szőlőtermesztés méretében árnya a réginek, de a szenvedély megmaradt: a pincék italát, bálok örömét szívesen osztják meg másokkal a vendégszerető Soltiak - körvonalazta az ünnep lényegét Gál József polgármester. A löszhegy hasában valaha kétezer pince őrizte a kitűnő solti nedűt. Ez idő tájt talán hatszázat használnak - a hegyre járók sem tudják pontosan. A csinos, karbantartott présházak beszédesek a gazda szorgalmáról, szakértelméről, a diófák alatt párolgó bográcsaik pedig a jó vendéglátásról. A solti fesztivált számon tartják a német, az olasz, a finn, az erdélyi testvérvárosokban is, küldöttségeket delegálnak otthonról a Du- na-partra.- lárta idő, amikor a borünnepet valahogy elfeledtük, de az 1996-os évben leporoltuk a hagyományt. Azóta mindig gazdagabb a programunk. Idén kétnaposra szerveztük, lovasbemutatókkal, galambkiállítással kiegészítve. A táncos felvonulás is mind népesebb, a csoportba most összesen 56 pár jelentkezett. Augusztus 20-ától kezdve gyakoroltuk erre a napra a kacsingatóst, a csárdást. A fiatalok örömmel vesznek részt ilyen rendezvényeken, és szívesén jöttek a fogatosok, a jókedvű szekeres gazdák is a közeli, távolabbi településekről. Majd visszaadjuk nekik az ő ünnepeiken a kölcsönbe kapott szíves részvételt - sorolta ■ A löszhegy hasába vájt sok száz pincében érlelődnek a finom solti borok. el közös ügyeiket Lencsés Sándorné Panni, a művelődési ház vezetője, a forgatag lelkes főszervezője. Végül feltett egy kérdést, de inkább csak magának: ilyen jó emberekkel kívánhat-e többet egy művelődésszervező? Nem kerestük a választ, a táncosokat figyeltük. Vastapsot kaptak mindenütt a házak előtt, ut- cahosszon. Vizet palackoz, de a jó bort is nagyra értékeli. A lovagi asztalnál foglalhat helyet ezután Balogh Levente, a Szentkirályi Ásványvíz Kft. tulajdonosa is. A szőlő- és borágazat értékesítési válsága a solti gazdaságokat is tizedeli. De csak a piacaik vesznek, a szőlész-borász ezután is örömét leli mesterségében. - Nagyjából tíz éve még 1500 hektár körüli lehetett nálunk az összes szőlőterület, annak talán ötödé terem jelenleg - becsülte meg Somogyi Gábor hegybíró. - Sorra hagyták abba a piacos termesztést, amikor úgy látták, nincs értelme. Kinek- kinek hobbija a borászat, teljesen lemondani róla lehetetlen. Mindenki számolgatja: családi, baráti összejövetelre legyen elegendő bor, mert a vendégek nem maradhatnak szomjan. Hegybírói tisztemben elöl járok e példával. Somogyi Gábor- A bor kellemes ital, tőle zeng oly szépen a dal - idézett egy újabb mondást Kerti István, a gróf Vécsey Károly Borlovagrend kancellárja. - Zászlósborunk, a solti ezerjó a minőség mércéje, a lovagrend pedig intézményesíti kellemes küllemmel és filozófiával a borkultúrában alakuló barátságokat. - Kívánkoznak közénk a borbarátok, nem csak helyieket, de más vidéken élő barátokat is gyakran fogadunk magunk közé. Ma már nem az üzletszerű bortermeléshez adunk mintát, hanem inkább a hagyományok ápolását szolgáljuk - magyarázta el a lovagrend értelmét Kerti István. AZ OLDAL A SOLTI ÖNKORMÁNYZAT TÁMOGATÁSÁVAL KÉSZÜLT. ÍRTA ÉS SZERKESZTETTE: MIKLAY JENŐ Készülnek a 10 éves jubileumra soLT-HABicHTswALD A hivatal lejárt, de a barátság maradt MEGKÉRDEZTÜK A FESZTIVÁLRA LATOGATOKA' Kedvükre van-e a felvonulás? Az önkormányzat 2001-ben kötött testvérvárosi megállapodást a németországi Habichtswald- dal. Azóta folytonos a vendégjárás. A német város előző polgár- mestere Wolfgang Ashauer, Solt díszpolgára, a hivatali ideje lejártával is tartja a kapcsolatot a Soltiakkal. A múlt héten elkísérte utódját Thomas Rauét a fesztiválra.- Jó barátokra leltünk Solton. A kapcsolat létrejöttét köszönöm elődömnek, valamint Németh József az előző solti polgármesternek és a jelenleginek, Gál Józsefnek. Készülünk az együttműködés 10 éves jubileumára, együtt ünnepeljük odahaza a Soltiakkal - mondta Thomas Raue. Találkozó a pincesoron. Balról jobbra: Németh József, Thomas Raue, Gál József és Wolfgang Ashauer. SOMOGYI ZOLTÁNNÉ: - Mindig megnézem az utcai felvonulást, nagyon tetszik. Úgy vettem észre, évről évre többet akarnak nyújtani a táncosok, láthatóan igyekeznek a legjobban előadni a koreográfiát. Pedig mind amatőrök, de talán épp ezért figyelemre méltóak. Az ilyen lelkes emberek megbecsülésre érdemesek. HANTOS BÁLINT: - Kecskeméti vagyok, családi kapcsolatok kötnek Soltra. Most sem hagytam volna ki a fesztivált. Szépek, ügyesek a fiatalok, és jól áll nekik a népviselet. A szüreti felvonulások mindenütt kifejezőek, a Soltiak körtánca a több mint száz résztvevővel solti jellegzetesség, azt hiszem, az összetartást példázza. molnár József: - Barátságos emberek élnek ezen a tájon. Ünnepnapokon úgy viselkednek, mint egy nagy család. Lovas fogat már alig van a városban, de sebaj, feldíszítve megérkeztek a környékbeli szekeresek is. Hallottam, a táncosok fáradhatatlanul készültek az előadásra. Elhiszem nekik, mert nagyon szép műsort adtak.