Petőfi Népe, 2009. május (64. évfolyam, 102-126. szám)
2009-05-08 / 107. szám
KTE-ERECO PETŐFI NÉPE - 2009. MÁJUS 8., PÉNTEK KAPOSVÁR SZURKOLOK MONDTAK MÉSZÁROS RAMÓN: - A KTE U-18- as csapatában játszom, minden hazai meccset megnézek. Ha úgy mennek majd a dolgok holnap, mint a Zalaegerszeg ellen szerdán, akkor a kaposváriaknak esélyük sem lesz a gy& zelemre. A csapat mostani hatodik helyével nagyon elégedett vagyok, nem hittem volna, hogy újoncként ilyen jól fogunk szerepelni. Sajnálom a Siófok ellen elbukott három pontot. Lehet, hogy éppen ennyi hiányzik majd a bronzéremhez. De még így sincs veszve a dolog. KARAGICS MÁTYÁS: - Kicsit elfogult vagyok a KTE-vel: Csorinak osztályfőnöke voltam, édesapja pedig gyerekkori barátom volt. Sok edzését láttam a csapatnak, tetszik, amit Szivics csinál. Teljesen más típusú, keményebb munkát követel, mint amilyet a focistáktól megszoktunk. Az eredmény pedig magáért beszél. Mostanra leráztuk a mögöttünk levőket, innen már csak felfelé szabad nézni Prukner, a Kaposvár edzője jó barátom, kiváló szakember, de csodát ő sem tehet: a mi csapatunk jobb. kovács ottó: - Mikrobusszal megyünk majd a csapat után. A ZTE ellen hatalmas iramban, szenzációsan játszottunk, holnap pedig mszavágunk az őszi vereségért Még idegenben sem iskoláztak le minket soha a pályán, bár most az öt sárgát ösz- szeszedett Farkas hiányozni fog. Sok örömöt szereztek nekünk ezek a fiúk, kérem a szurkolótársaimat, hogy aki csak teheti, jöjjön ki a hátralévő hazai meccsekre. Ez a csapat igazán megérdemelné, hogy végre egyszer telt ház előtt játsszon. Kalumbo annyit jelent: gólvágó hajrá, KTE-ERECO! Francis Litsingi szerint gyönyörűek a magyar hölgyek Francis Litsingi Kongóból érkezett tavaly nyáron a KTE-Erecóhoz. A csatár mostanra kezd belerázódni az itteni világba: egyre gyakrabban talál be az ellenfelek kapujába. Borbély Károly- Litsingi. Van magyar jelentése?- Vízsodrás, vagy valami ilyesmi. Lingala nyelven van - adja a magyarázatot Francis Litsingi.- A beceneve, a Kalumbo szintén lingalául van?- Igen, a magyar „gólvágóhoz” tudnám hasonlítani. Gyerekkoromban ragadt rám, focizás közben.- A KTE-Erecónál jelenleg hat gólnál tart az NB I-ben. Elérhető a tizenöt?- Attól függ, hogy hányszor kerülök helyzetbe a következő négy fordulóban. Tény, hogy egyre jobban megy a játék. Örülök annak, hogy a Debrecen, a REAC és a ZTE ellen is sikerült betalálnom, ráadásul a Zete ellen kétszer.- Feljebb is kapaszkodott a házi góllövőlistán: hat góljával a harmadik helyen osztozik Yannickkal. Minek köszönhető ez a nagy előrelépés? ÍU ■ - ' Litsingi (elöl) erősségének érzi gyorsaságát és fejelőkészségét- Találó. Ráadásul úgy tudjuk, a későbbiekben is megállta a- 2006-ban tizenöt találattal gólkirály lettem a kameruni első osztályú bajnokságban a Coton Sport játékosaként. Francis Litsingi nagy csapatról is álmodik poszt: csatár BECENÉV: Kalumbo ÁLLAMPOLGÁRSÁG: kongói ISKOLAI VÉGZETTSÉG: középiskola nyelvtudás: francia NEVELŐ EGYESÜLET: Coton Sport (Kamerun) eddigi klubjai: Coton Sport (Kamerun) SIKEREI: kameruni bajnok és kupagyőztes TERVE / ÁLMA A FOCIBAN: valamelyik nagy csapatban játszani hobbi: zenehallgatás KEDVENCEK KLUBCSAPAT: Arsenal LABDARÚGÓ: EtOÖ EGYÜTTES / ZENEKAR: Fally (Kongó) film: Rambo-filmek ital: narancslé AUTÓ: BMW ország / város: Kinshasa (Kongó)- A bizalomnak, amit a vezetőedzőtől kaptam.- Azért ennél biztosan többről van szó...- Mostanra kezdem megszokni a légkört. Nem könnyű ám Afrikából érkezve belerázódni az itteni világba.- Mi okozta a legnagyobb nehézséget?- A kommunikáció, a nyelv. Aztán az, hogy itt sokkal nagyobb a profizmus, mint az előző csapatomnál, a Coton Sportnál.- Kongóiként miért játszott kameruni együttesben?- Mert a kameruni futball sokkal jobb, mint a kongói. Onnét könnyebb volt Európába szerződni.- A magyar embereket milyennek látta, látja?- Zárkózottnak, de nagyon rendesnek, kedvesnek. Semmiféle atrocitás nem ért Magyarországon.- Hogyan ízlenek a magyar ételek?- Először sok furcsasággal találkoztam, de aztán megtaláltam azokat az ételeket, amik nagyon hasonlítanak az otthon főzöt- tekre. Például a raguleves, a pörköltek, illetve a halból és csirkéből készült ennivalók között sok olyannal találkoztam, amik visz- szaadják az afrikai ízeket.- Mit szól a magyar lányokhoz?- Gyönyörűek. Csak nehéz ismerkednem, mert gyengén beszélem a magyart. Ráadásul a francia nyelvvel se könnyű boldogulnom, mert itt nem a legnépszerűbb.- Mit tart az erősségének a futballban?- Azt hiszem, jól fejelek, és elég gyors is vagyok.- Gyengéjének?- Nem látok még elég jól a pályán, és nem mindig veszem fel a legjobb pozíciót.- Tippje a Kaposvár elleni mérkőzésre?- Győzünk, vagy döntetlen lesz. Ingyensört csapolnak majd Budapest honvéd Jövő héten meglepetésekkel készülnek A jövő szombati KTE-Ereco-Bu- dapest Honvéd bajnoki mérkőzésen a Hollógasztro Kft. jóvoltából 1500 pohár ingyensört csapolnak három büfében a szurkolóknak. A mérkőzésre kilátogatok tombolasorsoláson is részt vehetnek, melyen értékes ajándékokat nyerhetnek. Ízelítőül néhány nyereménytárgy: CD-leját- szó a Tormási Autóház jóvoltából, háromszor 10000 Ft értékű Szil-Coop vásárlási utalvány, 20 darab VIP-belépőjegy a Forma- Zona Fitness Klubba, ami felhasználható fitnesz, aerobik vagy spinning szolgáltatásokra. A tombolanyeremények között lesz még - sok más mellett - egy, a KTE-Ereco játékosai által aláírt labda, valamint a KTE-Ereco játékosai által aláírt mez. A játék részleteiről jövő héten a Petőfi Népe hasábjain, valamint a www.kecskemetite.hu oldalon tájékozódhatnak. ■ Felajánlásokkal a kecskeméti foci jövőjéért A kinek nem mindegy, hogy miként fejlődik Kecskemét utánpótláslabdarúgása, az adója egy százalékának felajánlásával segíthet a fiatal futballistákon. Ahhoz, hogy támogatása érvényes legyen, az APEH által kiküldött nyilatkozaton fel kell tüntetnie a kedvezményezett adószámát, mely a következő: 18340624-1-03. A borítékra az adományozó nevét, lakcímét és adóazonosító számát kell írni. A Kecskeméti TE előre is köszöni a felajánlásokat. Prakner: Nikolics pályára lép szombaton kaposvári Rákóczi A hazaiak gólfelelőse felépül a hétvégi találkozóra- A Kecskeméti fE-Ereco nagyon stabil csapat. Dicséret illeti őket, mert összefogtak és sikerült kijönniük a tavaszi hullámvölgyből. Tudta rendezni Szivics úr az együttes körül adódó konfliktusokat - mondta Prukner László, a Kaposvári Rákóczi vezetőedzője, majd elismerte, hogy saját csapatának bizony nehezen megy a hullámvölgyekből a kilábalás.- Kimászunk, aztán visszazuhanunk. Pedig ha az első tíz között szeretnénk zárni a bajnokságot, akkor sürgősen meg kell kezdenünk a három pontok begyűjtését. Nem bánnám, ha ez már most szombaton megtörténne, bár tudom, hogy ez nehéz felPrukner László csak jókat tudott mondani a Kecskeméti TE-Erecóról adat - tette hozzá Prukner, aki nem lehet különösebben elégedett együttese tavaszi mérlegével. Hatszor szerepeltek idegenben, és csak egyszer, a Nyíregyháza ellen hagyták el győztesen a pályát, míg az otthoni öt mécsesükből csak egyet nyertek meg, a legutóbbit, a Diósgyőr ellenit. Azon a mérkőzésen kellett lecserélnie gárdája egyik gólvágóját, Neman Nikolicsot.- Nikolicsnak a sorozatos terhelés miatt kisebb izomfáradtsága lett, azért hívtam le a pályáról. De mondja meg nyugodtan Szivics mesternek, hogy Nikolics a KTE-Ereco ellen már rendben lesz - közölte nevetve a kaposváriak szakvezetője. ■ B. K. Kétszer nyert, kétszer veszített az utánpótlás A KTE-Ereco nyolc utánpótlás csapata közül csak négy játszott a legutóbbi fordulóban. U19: MTK - KTE 2-0 KTE: Velimirovics - Erdélyi, Pénzváltó, Szabó, Rausch - Tölgyesi (Kiss Sz.), Sándor (Vellai), Tóth - Máté (Kárpi), Diós (Kovács D.), Bertus. Szabó István edző: - Végig méltó ellenfelei voltunk az egyénileg jobb képességű MTK-nak. U17: MTK - KTE 2-1 KTE: Marton - Darányi (Decsi), Kertész, Nagy (Farkas), Tóth - Gaál (Oláh), Sztehlik, Patvaros - Pékár (Dobosi), Geleta (Bánóczki), Szabó. G.: Geleta Csima Gyula edző: - Óriási bírói segítséggel nyert az MTK. ui5: KTE - Jászberény 5-2 KTE: Kakucsi - Nagy T. (Beke), Rózsa, Sáfár, Zsámboki (Cseh), Homoki, Pintér, Márkus (Üres F.), Bailó (Fábián), Virág (Sze- belédi), Móra (Balog). G.: Pintér (2), Virág, Bailó, Balog Nagy Lajos edző: - Egyre érettebben és fegyelmezetten futbal- lozik a csapat. U13: KTE - Jászberény 2-0 KTE: Hézinger (Andrásy) - Kreidli, Tasnádi, Fekete, Baglyas - Dudás (Lóczi), Csőszi, Kákonyi (Pék) - Szalai (Benkovics), Takács, Stein (Domonkos). G.: Stein, Takács Kitűnt: Tasnádi, Takács, Kákonyi. Torbavecz József edző: - Az első félidőben kihagyott sok helyzet csaknem megbosszulta magát