Petőfi Népe, 2008. február (63. évfolyam, 27-51. szám)
2008-02-02 / 28. szám
SZERKESZTETTE: TAKÁCS VALENTINA TELEFONSZÁM: 06-76/518-256 E-MAIL: szabov@petofinepe.hu PETŐFI NÉPE - 2008. FEBRUÁR 2., SZOMBAT KECSKEMÉT A Katedra diákjai jól reagáltak a modern oktatás módszereire „Elmondod és elfelejtem. Megmutatod, tán megjegyzem. Hagyod, hogy csináljam, és akkor megtanulom” - ez a kínai mondás volt olvasható azon a meghívón, mellyel a kompetenciaalapú oktatás zárókonferenciájára invitálták az érdeklődőket Kecskeméten, a Katedra Informatikai és Művészeti Szakközépiskolába. A HEFOP által meghirdetett pályázati programot a szakközépiskola is két évvel ezelőtt kezdte, mint ahogy a városban több oktatási intézmény. Dr. Tubakné Tütő Ágnes, a projekt menedzsere, aki egyben az intézmény iskolamenedzsere is, elmondta: ■ Modern informatikai eszközökkel is felszerelkezett az iskola.- A projekt keretében először hét pedagógusunk vett részt oktatáson, majd tizennyolc kollégánk csatlakozott. A projekt lezárásáig ötvenkét alkalommal szerveztünk belső képzést, hogy minél többen megtanulhassák a kompetenciaalapú oktatás módszertanát és lehetőségeit. A programnak megfelelően módosítottuk a helyi tantervet, és emellett a projektbe követőként belépő kollégáim negyven kontaktóra valamint egy zárófeladat leadását vállalták. Ezen vagyunk túl most, és összegezzük az eredményeket. Az iskola a pedagógusok elméleti képzése mellett modern oktatási és informatikai eszközökkel is felszerelkezett. Projektoro- kat, digitális táblákat, laptopokat, DVD- és MP3Tejátszókat, valamint pendrive-okat és lézermutatókat vásároltak. Ezek elengedhetetlen kellékei a kiscsoportos, gyakorlati szemléletű, modern oktatásnak. Elvégeztek egy felmérést a kilencedik és a tizedik évfolyamon, amely a gyerekek tanulási kedvére, és tantárgyakhoz való érzelmi viszonyára vonatkozott. Ezzel azt vizsgálták, hogy pár hónap alatt kimutatható-e a kompetenciaalapú oktatás hatása a diákok motiváltságán és tanulási eredményességén. Érdekes eredmények születtek. Javult a tanulási kedv. A gyerekek együtt- működőbbek, motiváltabbak lettek, szociális, kommunikációs készségeik is fejlődtek. ■ M. A. Sipos Katalin és Sisak Péter vallja: ha egyszer csináltál egy jó dolgot, attól ne csinálj rosszabbat! A Vurstli Utcától Rómáig VARÁZSLATOS VILÁGA Előadások bőröndre, utánfutóra hangolva Megkérdeztük Sipos Katalint és Sisak Pétert, a kecskeméti Tintaló Társulás két alapító tagját, hogy mondják meg, melyik út vezet Rómába. Csenki Csaba- A kecskemétiekben még mindig él a Vurstli Utca forgatagának képe, de azt már kevesebben tudják, hogy utána országos fődíjat is nyertetek. Azt meg már végképp nem is sejtik, mi minden történt azóta a Tintaló Társulással.- Miután a Nem akarok többé boszorkány lenni! című előadásunkkal elhoztuk az Országos Gyermekszínházi Szemle egyik fődíját, felpezsdült az életünk. Nyáron voltunk Linzben egy színházi fesztiválon, és Olaszországban töltöttünk három hetet. Az őszi pihenő után újra Itália. December 31-én Pármában, január 1-jén Rómában, 6-án pedig Bariban léptünk fel.- A legemlékezetesebb?- A római. Nagyszabású rendezvény volt. Nyüzsgött a Piazza del Popolo. Ez volt a Circolando, vagyis a cirkuszfóld. Európából csak kis cirkuszok voltak: egy francia, nyolc-tíz olasz, hazánkat pedig Lénárt András és a Tintaló Társulás képviselte.- Hogy kerültetek ebbe a szűk körbe?- Az egészet Róma önkormányzata szervezte, ők hívtak meg bennünket. Gyerekújév volt, legalább ötezer ember látta a produkcióinkat.- Izgalmas volt az olasz meló szilveszterkor?- Az autópályán szilvesztereztünk, ahogy mentünk Pármából Rómába. Éjfélkor éppen Toscanán mentünk át, amikor egyszerre vagy ötven tűzijátékot láttunk. Gyönyörű volt. Aztán megérkeztünk Rómába, az újévi tömeg nem oszlott, a szállásunk meg bent volt a belváros kellős közepén. Két kört mentünk a Colosseum körül. Utánfutóval.- Más az olasz közönség, mint a hazai?- Ugyanolyan aranyosak, kedvesek és érdeklődők. Csak ők a költőiséget emelik ki. Bravissimo, poe- tico! Itthon ezt nem nagyon hallottuk még.- Lassan többen ismernek benneteket Rómában, mint Kecskeméten. Hogyan értétek ezt el?- Hát ez azért túlzás. Először volt a Felhővadászat, a cirkusz, utána lett a Furinka. Ennek sikerén felbuzdulva elhatároztuk, hogy másik előadásokat is csinálunk. Mindenképp ki kell emelnünk, nagy szerencsénk, hogy Badacsonyi Angélával, az ország egyik legjobb bábszínészével dolgozhatunk együtt. Három évvel ezelőtt még nem gon- | dolkoztunk előadásokban. Aztán jött a cirkusz, és rájöttünk, hogy mégiscsak kellene színész. Akkor kerestük meg Angélát. Egyébként úgy tervezünk mindent, hogy bárhová könnyen eljuthassunk. Egy bőrönd, leg- | feljebb egy utánfutó kell hozzá.- Hogy állnak hozzátok a kritikusok?- Egyesek beválogattak bennünket a top tíz színházba. Ha ők - is - úgy érzik, hogy mi egy színház vagyunk, annak nagyon örülünk. A lényeg: ha egyszer már csináltál egy jó dolgot, attól ne csinálj rosszabbat! Akármivel nem lépünk fel. Ha nem tudjuk azt adni, amit várnak tőlünk, inkább nem vállaljuk.- Milyen röppályát ír le tevékenységetek?- Fontosnak- tartjuk, hogy mindig újítsunk. A tüzet folyamatosan tápláljuk. Egy színháznak így kell működnie. És mi egy színház vagyunk, csak nagyon kicsi. Hárman vagyunk, néha megszakadunk a munkától, de nagyon élvezzük. Magával ragadó játékosság és intimitás „már A tintaló társulat előző - szerencsére még mindig másolva lévő - nagyszerű előadása, a Nem akarok többé boszorkány lenni! is a közvetlensége, játékossága, intimitása miatt volt annyim magával ragadó. Mindezek az erények új előadásukm is érvényesek, bár ebben még egyszerűbbé váltak a célkitűzések." (Részlet Kondorosi Zoltán kritikájából, in Ellenfény) ■ Szerencsések, mert Badacsonyi Angélával dolgozhatnak együtt. Jeles napokról, évfordulókról emlékezik meg a Hírős Naptár Új, ingyenes havilap jelent meg Kecskeméten, Hírős Naptár címmel. A színes, értékőrző kiadvány - mint arra a címe is utal - jeles események kerek évfordulóit idézi fel minden hónapban. A cikkek a környékbeli településekről is szólnak. Az első számból az olvasók megtudhatják többek között, hogy a kecskeméti könyvtárban négyszáz éves könyvritkaság található. Olvashatnak Wéber Edéről, az alföldi homok meghódítójáról, aki 165 évvel ezelőtt született, és Tapasztó Istvánról, a város első szemész szakorvosáról, aki nyolcvan éve lett az OTI főorvosa. Az ingyenes, nyolcoldalas kiadványt elsősorban orvosi rendelőkben, ügyfélszolgálati irodákban helyezik ki, így várakozás közben mindenki tartalmasán töltheti el az idejét. Aki pedig interneten szeretné megtekinteni a cikkeket, annak nem kell mást tennie, mint a www.hirosnaotar.hu oldalra kattintania. ■ S. H. A polgármester és a helyettesek pénzéről döntöttek A polgármester és az alpolgármesterek megváltozott fizetését hagyta jóvá legutóbb Kecskemét képviselő-testülete. Erre azért volt szükség, mert január 1-jétől változott a törvényben a köztisztviselői illetményalap, ami erre az évre 38650 forint. A jogszabály szerint a megyei jogú városok polgármestereinek fizetése a köztisztviselői illetményalap 14-15-szöröse lehet. Kecskeméten a 14,5-es szorzót alkalmazzák, így Zombor Gábor illetménye most havi bruttó 560400 forint. A polgármester költségtérítést és gépkocsihasználatot továbbra sem vesz igénybe. Ezzel egyidejűleg változott Iványosi Szabó András és Sárközy István alpolgármester havi bruttó illetménye is. Ők a polgármester fizetésének 90 százalékát kapják, így most bruttó 504 400 forintot keresnek. Sipos László azonban társadalmi megbízatású alpolgármester, neki havonta 231900 forint jár. ■ T.V. Véget ért a Mesterségünk címere A közösségi játék a Mathiász-iskola tanulói arattak nagy sikert. Ifjúsági Otthonban tartott záróünnepségen többek között KECSKEMÉTI ANYAKÖNYVI HÍKEK Születtek: Horváth Sándor (anyja neve: Bo- zsik Anikó Terézia) Helvécia, Orbán Kevin lános (Orbán Szandra) Tatárszentgyörgy, Antal Tamás Dávid (Pothorszki Klára), Orosházi Jázmin (Soós Gabriella) Tiszakécske, Mészáros Réka (Mészáros Mónika Anikó), Nemes Csenge (Sebők Mónika) Szabadszállás, Fekete Szófia Tessza (Herédi Aliz) Lakitelek, Rácz Gábor (Bacsúr Csilla) Helvécia, Tóth Barnabás (Bécsi Erika), Máté Mihály (Túri Szilvia), Vida Anita (Vida Edina), Ignácz Bianka Ibolya (Kosa Erika) Helvécia, Őrlik Mariann (Polgár Mária), Pál Petra Hanna (Komáromi Éva) Kalocsa, Barta Flóra Fanni (Incze Melinda), Pataki Bence (Balaton Szilvia) Kalocsa, Kovács Roland (Kovács Katalin Eszter), Matyi Krisztián Bence (Matyi Mónika) Szelevény, Végh Emese Csenge (Szalai Henriett), Szűcs Hajnalka (Szabó Hajnalka) Lajosmizse, Hegedűs Tibor (Szalai Ágnes), Kiss Dániel (Szepesi Szilvia) Szentkirály, Helenkár Erik (Gyurgyik Henriett), Papp Boglárka (Kasza Franciska). Házasságot kötöttek: Német Imre és Konkoly Gina Etelka, Karazsia Zsolt és Agárdi Márta. Meghaltak: Horváth lenő, Kása lózsefné Száraz Mária, Faragó István Ferenc, Pólyák Istvánná Almási Ilona, Lajos Ferenc, Vasadi Sán- dorné Tóth Éva, Bélteky Lajos, Rácz Istvánná, Molnár György, Péter-Szabó Lászlóné Nemes Mária Erzsébet (Helvécia), Dorogi Jánosné Békevári Mária, Kó- lity lózse (Drágszél), Sebestyén lános (Kunszentmiklós), Lesi Boldizsárné Lévai lulianna, Kosa Istvánná Pataki Mária Magdolna, Búzás Ferenc, Mészáros József Károly, Szijj Mihály (Han- nover/Németország), Gál Miklós, Nagy Imre, Venczák Ferenc (Soltvadkert), Kerekes Lászlóné Farkas Amália, Balázs István, Somodi László (Kunszentmiklós), Majoros József (Szabadszállás), Minkó Péterné Tóth Erzsébet, Nagy József, Tömöri László, Bene Jenő, Orbán József Gyula, Túrák Józsefné Vincze Olga Magdolna, Pállai András, Antal István (Tiszakécske), Marsa Ferenc (Nyárlőrinc), Sztakó Istvánná Somogyi Terézia (Fülöp- szállás), Kovács Istvánná Tószegi Mária.