Petőfi Népe, 2006. május (61. évfolyam, 101-126. szám)

2006-05-20 / 117. szám

2006. MÁJUS 20., SZÓMÉ mmmm v*"«. GYŐRI LIKŐR Miskolci Likőrgyár Pálinkalovagok A fesztiválon először vesznek részt a magyarországi pálinkafőzők legjobbjai, akik egyben tagjai a pálinkalovagrendne A kitűnő gyümölcspárlatok előállítói őszinte érdeklődéssel várják a vendégek véleményét termékeikről. Éljenek a lehetőséggel, me ilyen sokfajta kiváló pálinkát csak ritkán lehet kóstolni egy időben! Eredetvédett BÉKÉSI SZIhVAPAI.INKA az EU 25 tagállamában elismert! Kizárólag a Békési Pálinkafőzőé gyártja! ||j ”■ hjjjw ZS1NDELYES pálinkafőzőé------------------------------* H­5630 Békés, Gőzmalom sor 12. • Tel./Fax: 06 66/411-580 • www.bckesszesz.hu J/lell ajá pálinka mámora, Iwifif időnként Jeledd hétköznapjaid, h élj vele mértékkel, me^yóyyakz, létja/ hármih/en he/ey SÜSíP*n KQKÁQJ íElhöSSÉGÖ tÁRSASÁG smmti. Pf. 4íl , . ki»phiih; PitKé Vt-Wsrj){ Ws 3?/593.01O*fa* 3?/54>Q!1 E-fSti: iKWUBCiflfraín alku Kecel Európa virágvárosa kitűnő munkát végez az iskola a vidékfejlesztésben A kecellek tehetsége érték interjú dr. Balogh Lászlóval, a megyei közgyűlés elnökével Mária Kadlecikova, a FAO Közép- és Kelet-európai Regionális Hivatala kép­viselet-vezetője már né­hány szakmai programon részt vett a T. G. Virág- dekorban, a fesztiválra azonban most látogat elő­ször.- Milyen benyomásokat tettek önre a keceli T. G. Virágdekor- ban tett látogatásai?- A vidékfejlesztést illetően az iskola kitűnő munkát végez azáltal, hogy bemutatja az elő­ző generációktól örökölt hagyo­mányokat. A különböző kultu­rális és társadalmi események példaként szolgálhatnak más közép- és kelet-európai ország­nak, megmu­tatandó: ho­gyan lehet a falvak és a vá­rosok lakói­nak életét szí­nesebbé ten­ni. Nagyon elégedett vagyok az iskola által végzett oktatási és társadalmi tevékenységekkel. Figyelemre méltó oktatási programmal ren­delkeznek, különös tekintettel a rövid távú tanfolyamokra. Ezeket olvasva szinte kedvet kaptam, hogy beiratkozzam a virágdekorációs technikákat oktató tanfolyamra.- Részt vett-e már a korábbi fesztiválok valamelyikén?- Eddig még nem volt szeren­csém meglátogatni ezt a híres rendezvényt, de képviselet-ve­zető elődeim rendszeresen részt vettek ezen a gyönyörű fesztiválon, ezért szervezetünk­ben nagy becsben tartjuk ezt az eseményt. Annak ellenére, hogy még soha sem vettem részt a rendezvényen, első ke­celi látogatásom alkalmával azonnal észrevettem, hogy min­den bizonnyal ennek a város­nak van a legszebb virágdeko­rációja Európában.- Melyek a kedvenc virágai és ételei?- Nagyon szeretem a világ összes virágát. Éppen ezért gyakran látogatom a virágbol­tokat, lakásom és irodám tele van gyönyörű növényekkel. Ha mégis ki kellene emelnem párat, azt mondanám, hogy a rózsák, a gyöngyvirágok, az orgona és az egész évben nyí­ló muskátlik a kedvenceim. Ami a virágételeket illeti, sze­retem a rántott bodza- és cuk­kinivirágot. Nagy kedvenceim az olasz, a magyar és a szlo­vák tésztaételek, valamint a töltött káposzta, az összes al­földi disznótoroshoz tartozó ételekkel együtt. Legnagyobb sajnálatomra manapság már nagyon ritka esemény egy jó disznótoros modernizált, nagyvárosi életemben, de leg­utóbb pont itt, Kecelen láttak vendégül egy igazán finom disznótorosra: András-nap- kor. A képviselet-vezető asszony egyik kedvenc virága a rózsa. í n- A megye vezetőjeként, Kecel díszpolgáraként mit tart a város legnagyobb értékének?- Díszpolgárnak egy telepü­lés azért választja meg az em­bert, mert az egész közösségre nézve hasznosnak, érdemes­nek értékeli tetteit. Igyekez­tem és igyekszem is megfelel­ni, a magam helyéről szolgálni a várost, amit évről évre job­ban megismerek, és a keceli embereket, akik közül sokat nagyra becsülök. A város leg­nagyobb értékének a keceli emberek tartását, munkaked­vét, tehetségét tartom, mert minden erre épül.- Többször részt vett a T. G. Virágáékor tavaszi rendezvé­nyén. Melyek azok a programok, amelyek leginkább elnyerték tet­szését, és maradandó élményt nyújtottak az ön számára?- Minden, évente visszatérő program rendezőinek a legna­gyobb gondja, miként tudják megőrizni a hagyományt, ugyanakkor megújítani, hogy legyen benne valami újdonság is. Sokszor azt hiszem, hogy a virágkötők nem tudják felül­múlni azt, amit tavaly csinál­tak, aztán rájövök, hogy min­dig kitalálnak valamit, ami új, meghökkentő, de nagyon szép. Az ehető virágokból álló kom­pozíciók nemcsak a szemét gyönyörködtetik az embernek, hanem más érzékeit is megcé­lozzák. Mit tagadjam, sok hon­fitársamhoz hasonlóan szeretek jókat enni, főként az ízes alföldi ételeket. Ezért a gaszt- r o n ó m i a i programokhoz nagyon kelle­mes emlékek fűznek. Komoly­ra fordítva a szót: elhatároz­tam, hogy a megye bortermelő­it, borait minden rendelkezé­semre álló módon megpróbá­lom népszerűsíteni, ezért azo­kat a programokat tartom külö­nösen fontosnak, amelyek a borversenyhez vagy borlova­gok avatásához kötődnek. Büszke vagyok arra, hogy egy­szer engem is borlovagrend tagjává választottak.- Lát-e fejlődést az iskola éleit ben, valamint a rendezvény szil vonalában?- A legfontosabb, hogy ebbe; az iskolában a diákok profi me: térségbeli tudást, szakértelme szereznek, és ez a tudás, szak értelem jól eladható. A T. G Virágáékor azokat a fiataloka oktatja, akik kedvet éreznek ; kertészkedéshez, virágkötészet hez, kereskedelemhez, vendég látáshoz. Téglás András egyil nagyon jó ötletének és haszno hozó elképzelésének tartom ; bormúzeum létrehozását. Azoi túl, hogy a hazai borvidékek tér mését, eredményeit bemutat ják, a látogatókat a helyi és kör nyékbeli borokkal kínálják, és; diákok borászati tudománya i: szépen gyarapodhat. Már a tanulók is élénk fantáziával készítik a virágdíszeket.

Next

/
Thumbnails
Contents