Petőfi Népe, 2005. szeptember (60. évfolyam, 204-229. szám)

2005-09-22 / 222. szám

2 2005. SZEPTEMBER VII. KISKUNFÉLEGYHÁZI L I B A F E S Z T IV Á L A gasztronómiai értékek megőrzése Beszélgetés Ficsór József polgármesterrel A sajátos ételek, elkészítési módjuk, az étkezési szo­kások ugyanolyan jellemzői egy-egy szőkébb, tágabb tájegységnek, mint a népviselet. A helyi étkezési kul túra értékeinek csokorba gyűjtését, bemutatását cé­lozza a három éve elindított Kiskunfélegyházi Gaszt­ronómiai Fesztivál. Az időközben kéthetessé duzzadt eseményről Ficsór József polgármesterrel beszélget­tünk.- Mi adta, egyáltalán honnan a gasztronómiai fesztivál ötlete?- Az elmúlt évek során az or­szág számos településén - első­sorban ősszel - egyre több olyan eseményt szerveztek, szerveznek, amelyek valami­lyen módon kötődnek az étke­zési hagyományokhoz, szoká­sokhoz, egyszóval a gasztronó­miához. Ilyen például a bajai halászléfőző verseny. De ide so­rolnám, a különböző pörköltfő­ző- vagy épp a szabolcsi szilva- lekvárfőző versenyt is. Mindez arra enged következtetni, hogy a települések többsége rájött ér­tékeinek, ezen belül a gasztro­nómiai értékek fontosságára. Hasonlóképp van ez Kiskun­félegyházán is, ahol hét évvel ezelőtt a Móra Ferenc Művelő­dési Központ indította el az első libafesztivált. Itt jegyezném meg, hogy Kiskunfélegyházán és környékén több évtizedes múltra tekint vissza a libatar­tás, -hizlalás. Nem véletlenül került hát ez az értékes haszon­állat a fesztivál középpontjába. A libafesztivál mellett fontos esemény volt a szüreti felvonu­lás, az újbor megszentelése és a szüreti bál is. Ugyanakkor kezdtek megjelenni olyan egyéb rendezvények is, ame­lyek valamilyen módon szintén a gasztronómiához kötődtek, s amelyek időközben szép hagyo­mánnyá váltak. Ilyen a kiskun­félegyházi borverseny, a hagyo­mányőrző halászléfőző verseny, illetve a Kunság vendéglőben megrendezésre kerülő sütő-, tej-, hús-, cukrász- és élelmi­szer-ipari, illetve mezőgazdasá­gi kiállítás. Kínálta magát a le­hetőség, hogy ezeket a különál­ló rendezvényeket kössük egy csokorba. így született meg há­rom esztendeje a libafesztivál­lal kezdődő és a Félegyházi Szü­rettel végződő, közel két hetet átívelő Kiskunfélegyházi Gaszt­ronómiai Fesztivál, amelyet idén már harmadik alkalom­mal szerveztünk meg.- Ki fogja össze a rendezvénye­ket, programokat?- Örömömre szolgál, hogy a rendezvények, programok szer­vezésében, rendezésében az ön- kormányzat mellett a város in­tézményei és civil szervezetei is tevékenyen részt vesznek, vet­tek - kezdettől. Egyetlen szer­vező - legyen bármilyen talpra­esett - képtelen lenne egy ek­kora rendezvénysorozat megfe­lelő irányítására. Ez csapat­munka a javából, amelyhez el­engedhetetlen az összetartás, tenniakarás, de legfőképp a lel­kesedés.- Az étkezéshez kapcsolódó programok mellett egyre több a kulturális esemény is...- Természetesen egy ilyen nagyszabású, két hétvégét ösz- szekapcsoló sorozat alkalmas egyéb kulturális rendezvény számára is. Gondolok itt a kép­zőművészeti kiállításokra, illet­ve a különböző szakmai vagy épp hagyományőrző tevékeny­ségek bemutatására is. Ilyen a Petőfi Sándor Városi Könyvtár két gasztronómiai előadása, a TEMI Szakmaközi Művelődési Ház nemzetközi főző- és terítő­versenye, valamint a házi süte­mények Kiskun Múzeumban megrendezésre kerülő verse­nye. Noha a gasztronómiai feszti­vál szinte ugyanolyan fontos eseménye a városnak, mint a Városalapítók napja vagy a Kiskun Napok, lényegét tekint­ve mégis különbözik a többi­től. Itt ugyanis - tudásuk, be­mutatott terményeik és termé­keik révén - a kiskunfélegyhá- ziak és a környékbeliek immár nemcsak szemlélői, de tevőle­ges résztvevői is a kéthetes rendezvénysorozat eseményei­nek. A város szellemi, kulturális és gazdasági értékeinek gazdagításá­ért, a civil közösségek támogatásáért, a lakosság érdekeinek ön­zetlen és fáradhatatlan képviseletéért az államfő a Magyar Köz- társasági Érdemrend Lovagkeresztjét adományozta Ficsór József polgármesternek. A kitüntetést a napokban a belügyminiszter asszony adta át a város első emberének a Duna Palotában. A pol­gármester leszögezte: bár a kitüntetés névre szóló, a városban mű­ködő civil szervezeteknek, közösségeknek éppúgy szól, mint sze­mély szerint neki. Hatalmas sikere volt a Langaléta Garabonciások péntek esti be műt: jának. Főleg, amikor Horagus mester egyik circulisaurusa se szó, se beszéd bekapta az egyik gyermek fejét. A Ki mit tud sütni-főzni libából? verseny sültek kategóriájának győztese a Best-Bla-Du-Be-Bo-La. rövidebb nevén: a Best Free Boy's csapat: Blazsev János, Dudás József (séf, jobbra), Belecz Árpád, Bodor Imre és Lajos Tibor. A csapat nevét a tagok vezetéknevének első szótagjaiból rakták össze. A székelyudvarhelyi Tamási Aron Líceum Vitéz lelkek színjátszó csoportja szombat este a Képzelt riport eg] amerikai popfesztiválról című musicalből mutatott be részleteket. J^jÁFÉSZ Kiskunfélegyháza UntegrálI Az INTEGRÁL ÁFÉSZ az alábbi ingatlanokat hirdeti meg ELADÁSRA: KECSKEMÉT, Mindszenti krt. 12. sz. - telephely (8600 hrsz.) kiemelt ipari üvezet, 11.206 m2 telek, 1.450 m2 felépítmény, teljes közmű. KISKUNFÉLEGYHÁZA, Izsáki u. 10. - telephely (4707/2 hrsz.) M5-ÖS autópálya felhajtótói 3 km-re 4.325 m2 telek, 1.040 m2 felépítmény, teljes közmű. BÉRBE ADJA:- KISKUNFÉLEGYHÁZA, Páka 118. sz. alatti, E-75-ös főútvonal mellett „Aranyhegyi Csárda” vendéglátó egyéségét,- KISKUNFÉLEGYHÁZÁN, a Szalay u. 2. szám alatti 39 m2-es üzlethelyiségét,- KISKUNFÉLEGYHÁZÁN, a Szalay u. 2. szám alatti központi irodaházában különböző alapterületű irodahelyiségeit, a bérleti díj tartalmazza a rezsi költségeket is,- KISKUNFÉLEGYHÁZÁN, az Alpári út 30. szám alatti üzlethelyiségét,- KISKUNFÉLEGYHÁZÁN, a Mezőgazdasági Áruház (Kecskeméti u. 173/a.) udvarából 3.000 m2 területet, tárolás, telephely céljára,- PÁLMONOSTORÁN, a Postaházi dűlőben, volt Vegyesbolt helyiségeit,- TISZAALPÁRON, a Dózsa Gy. u. 1. szám alatti iparcikk üzletet. Bővebb felvilágosítást kérni és időpontot egyeztetni a 06-30/249-6310-es telefonszámon lehet. A Padkaporos Táncegyüttes szombaton fergeteges előadással emlékezett a megalakulása óta eltelt nyolc esztendőre. Kép és szöveg: Szász Andrí

Next

/
Thumbnails
Contents