Petőfi Népe, 2005. augusztus (60. évfolyam, 178-203. szám)

2005-08-08 / 184. szám

PETŐFI NÉPE - 2005. AUGUSZTUS 8., HÉTFŐ SZERKESZTETTE: LŐRINCZI CSABA TELEFONSZÁM: 06-79/426-371, 522-480 E-MAIL: csaba.lorinczi@petofinepe.hu BAJAI SPORT ÉS HELYTÖRTÉNET Összeroppant a hajó, de így is célba ért evezés Ismét Budapestről Bajára lapátoltak, s megint a németek nyertek Mint az utóbbi évtizedben egy-két kivétellel mindig: a németek idén is jöttek, láttak, győztek. A nagy eső és a viharos szél mi­att a meghirdetettnél egy nap­pal később - péntek helyett szombaton - rendezték meg a Budapest-Baja nemzetközi hosszú távú evezősversenyt. A halasztás miatt a rendezők előbb úgy döntöttek, hogy a Démász Kupáért kiírt és Euró­pa leghosszabb regattájának számító evezősversenyen csak a 174 kilométeres távot teljesí­tik majd az indulók. Vagyis a szokás szerint a Budapest-Baja második napján a Sugovicán rendezendő 500 méteres sprint­verseny ezúttal időhiány miatt elmarad. Végül a rajt előtti utol­só órákban a rendezők és a résztvevők úgy döntöttek, hogy - összekötve a kellemeset a hasznossal - a 174 kilométeres verseny cél előtti utolsó 500 métere sprint lesz. Aki akarta és külön benevezett Európa leg­rövidebb evezős sprintjére, az a hosszú táv leevezésének végén még rátett egy lapáttal. (Többen is így cselekedtek és senkit sem lepett meg, hogy megviselt arco­kat látott a célban - a szerk.) Idén ötven hajóegységben mintegy másfélszázan eveztek Budapestről Bajára, méghozzá a pénteki ítéletidőhöz képest ki­fejezetten kellemes időben. A házigazdáknál az okozott némi izgalmat, hogy a regatta egyik bajai veteránja, a távnak ismét egyedül nekivágó Fehér Zoltán hajója nem sokkal Budapest alatt úgynevezett roppanásos balesetet szenvedett. Fehérnek végül nem kellett feladnia a ver­senyt, mert a kölcsönbe kapott ragasztószalag kitűnőnek mi­nősült, és a bajai ifjúsági tábor- 1 ban lévő célig nem engedte be a 8 vizet a hajóba. A bajaiak közül § elsőként a „nagy öregek”, a Vö-1 rös János és Almádi Attila alkot- = ta kétpárevezős hajó ért célba. Almádi Attila és Vörös János: a leggyorsabb bajaiak a célban. A Bajai Spartacus Vízügy SC fiatal evezősei jól szerepeltek, így a férfi négypárevezősök versenyében az előkelő 5. helyen végeztek. Fáradtság és öröm: arcok a célban Európa leghosszabb evezősversenyén. Démász Kupa Budapest-Baja nemzetközi hosszú távú regatta (174 km). Abszolút rangsor (dobogósok): 1. Karlsruhe-Külker (Olaf Behrend, Újhelyi Péter, Matthias Auer, Imke Ludwig, Sybille Roller) 10:06,2. Külker-Danubi- us (Ecsedi Ákosné, Ecsedi Ákos, Ecsedi Nóra, Ecsedi Andrea, Vanczák Gergely) 11:08, 3. Csepel (Kabódi Erzsébet, Beck Miklós) 11:23. A megyebeli versenyzők eredményei. Egypárevezős. Férfi: 7. Marokity Nor­bert (Kalocsa SE) 13:59, 9. Fehér Zoltán (Bajai Spartacus Vízügy SC) 14:34. Kétpárevezős. Férfi: 6. Bajai Spartacus Vízügy SC (Vörös János, Al­mádi Attila) 12:15. Női: 3. Baja (Kelemen Petra, Hal Melinda) 15:00, 4. Baja (Korsós Anna, Lakatos Szandra) 15:00. Négypárevezős. Férfi: 5. Baja (Kelemen Áron, Forrai Dávid, Mülbacher Péter, Veréb Dávid) 12:27,8. Ba­ja (Kollár Gábor, Arnold Viktor, Köller Zoltán, Rácz István, Varga Balázs) 13:08. Vegyes: 6. MEC-Baja-Mosonmagyaróvár (Köteles Andrea, Köteles Szandra, Takács Zoltán, Bóna Bianka, Elek Virág) 15:13. 500 méteres sprintverseny. A megyebeliek eredményei. Egypárevezős. Férfi: 1. Marokity Norbert (Kalocsa), 9. Fehér Zoltán (Baja). Női: 1. Baja (Kelemen Petra, Hal Melinda), 2. Baja (Korsós Anna, Lakatos Szandra). Kétpárevezős. Férfi: 6. Baja (Vörös János, Almádi Attila). Négypárevezős. * Férfi: 1. Baja (Kelemen Áron, Forrai Dávid, Mülbacher Péter, Veréb Dávid). Kormányos négypárevezős. Férfi: 9. Baja (Kollár Gábor, Arnold Viktor, Köller Zoltán, Rácz István, Varga Balázs). Nyolc évtized múltán úgy tűnik, hogy a közgondol­kodás nem fogadja el a Sugovica és Vodica akkor alkotott új elnevezését, a Kamarásdunát és a Máriakönnyét. A térképeken, útikönyvekben azonban gyakorta így vannak feltüntetve - egyébként helye­sen -, mert 1923. augusztus 20-a óta az ünnepi közgyűlés határozata szerint ez a hivata­los nevük. A névváltoztatás kö­rülményeinek igyekeztem utá­nanézni. Az eddig vélekedé­sekkel ellentétben - tehát, hogy a névváltoztatás erősza­kos magyarosítás, esetleg a ha­gyományok semmibe vevése lenne - merőben új szempont­ra leltem. „A határok kialaku­lásánál fontos szerepet játszot­tak az idegen hangzású elneve­zések, és semmiképpen sem voltak kedvező hatással” - írja a Független Magyarság című bajai napilap 1922. szeptem­ber 17-i számában. Közvetlen előzmények A trianoni békeszerződés 1921. július végi ratifikálásával Nyu- gat-Magyarországot Ausztriá­hoz, Baranyát pedig Magyaror­szághoz csatolták. Ezzel meg­szűnt a Baranya-Baja Köztársa­AZ EGYIK LEGENDA SZERINT egy szerb és egy magyar diák ván­dorolt a tájon. Farkasok tá­madták meg őket. Egy magas fa ágai között a diákok Mária- képet pillantottak meg. Máriá­hoz fohászkodva megmenekül­tek. Ezután két csörgedező for­rásra leltek. Elhatározták, hogy a forrásokat - ki-ki saját vallá­Sugovica vagy Kamarásduna? helytörténet Mindenki Sugovicának vagy Súgónak hívja ság és az I. világháborút köve­tő, három évig tartó szerb meg­szállás. 1921. augusztus 20-án felszabadult a város. Az élet lassan újraindult. Az új hatá­rok szerinti megye megszerve­zése során Baja megyeszék­hely rangot kapott. Megjelen­tek az első hírlapok, melyek va­lóságos tárházai az akkori tör­ténéseknek. A helynevek magyarosításá­nak kérdéskörét először az Új Élet című napilap vetette fel Ad­junk magyar nevet a dűlőknek és határrészeknek című cikké­ben. A szerző - kár, hogy abban az időben általában nem tüntet­ték fel az újságírók nevét - java­solta Vodica helyett a Kisasz- szony forrása (minden bizony­nyal a szeptember 8-i, kisasz- szonynapi vodicai búcsúról) vagy a Máriakút, Szentkút elne­vezést. Kifogásolta a bajai Vrá- nyos, Jaukó, a szentistváni Popi- csina, a vaskúti Patyibara, Ok- ruglo neveket. Ilyeneket látott volna helyesnek, mint például kördűlő, varjúfóld stb. A Független Magyarság cikk­írója arra hívta fel a figyelmet, hogy az idegen helynevek ked­sa szerint - Szűz Mária tisztele­tének szenteli. A legenda másik változata szerint egy vándorle­gény pihent meg a fa alatt, me­lyen a Mária-kép függött. A le­gény szomorú sorsán bánkó­dott, de hirtelen megvigasztaló­dott. Szűz Mária könnyezni kez­dett, és könnyeiből két forrás fakadt. vezőtlenül befolyásolták a hatá­rok kijelölését. Pályázatot írtak ki Az Új Élet pályázatot írt ki 1923. augusztus 8-i dátummal „a Sugovica folyó és a Vodica búcsújáróhely magyar elneve­zésére”, a szerb uralom alóli fel- szabadulás második évforduló­jára. Azzal a feltétellel, hogy az elnevezések lehetőleg kifejez­zék Bajával vagy történelmi eredetükkel való kapcsolatukat. A pályázat - az akkori értékelés szerint - nem váltotta be a hoz­záfűzött reményeket. Nem jött be pályázat megfelelő számban, mindössze 22 csupán, és azok is általában véve nélkülözték a magával ragadó, szellemes ötle­tet - volt a bírálóbizottság szó szerinti véleménye. Talán nem érdektelen, ha fel­sorolom, hogy mely javaslatok érkeztek be. A Sugovicára: Pandúrtorok, Bajai Sugártó, Kisduna, Duna- ér, Szent István Duna-ág, Hor­thy Miklós Duna-ág, Károly Du- na-ág, Ottó Duna-ág, Viganyó, Sellő, Sugdosó, Baja, Súgó, Su- góvíz, Sugovize, Álmosvize, Vi­tavize, Dunasarj, Korzósfolyam, Vargyusfolyó, Vándorfolyó, Da­losfolyó, Versenyfolyó, Gyön­gyösfolyó, Pandurka, Baján, Kó- f borfolyó, Hullámos, Hullámfo- | lyó, Bajagyöngye, Ligetfolyó, | Bajai Horthy Duna-ág, Kama­rásduna, Horthy-ér, Horthy csa­torna, Turul-ér, Turul csatorna, | Zitakönnye, Türr-korzó, Szent- | jánosi Duna-rész. 1 A Vodicára: Báthszentkút, Bajaszentkút, Szentvölgykút, Máriakút, Nagyasszonykútja, Mária forrás, Szent Szív forrás, Nagyasszonykút, Mária csergő, Bácsszentkút, Kisasszony-tel­ke, Máriaüdülő, Boldogasszony- kútja, Vizesd, Bajafalva, Mária- Könnye, Bajaangyalföld, Baja- kegyhely, Bajaszentvölgy, Lili­omvölgy, Máriafüred, Kis- asszonykegyhely, Szentvíz, Ba- jaiforrás, Bajai szentforrás, Kápolnáshalom, Máriaberek, Szentberek, Szentforrás, Mária Magdolna búcsújáróhely, Bajai Mária forrás kegyhely, Bajai szentvízhely. (A beérkezett ja­vaslatok száma nem egyezik a pályázatok számával, mert egyes nevek több pályázónál is szere­pelnek.) Megszületett a döntés A bírálóbizottság a városi ta­nácsnak a Sugovicára a követ­kező változatokat ajánlotta sor­rendben: Kamarásduna, Szent István Duna-ág és Dunasarj. Megfelelőnek ítélte még a Kis- duna nevet is, mégsem javasol­ta, hiszen ez a név Baja közelé­ben már egy régi Duna-ágat is jelölt. A Vodicára a bizottság há­rom ajánlatot tett: Bajaszent­kút, Boldogasszonykútja és Má­ria Könnye. A közgyűlés az utóbbit fogadta el. Az új nevek magyarázata A Máriakönnye megalkotója egy ciszterci diák, Vojnics Pongrác volt, a polgármester fia. Részrehajlásról nem lehe­tett szó, nem is merült fel a gya­núja, mert bár a pályázat nem volt jeligés, a bírálók csak utó­lag ismerhették meg a bekül­dők nevét. Vojnics Pongrác a ja­vaslatát két régi, az 1700-as évekre visszanyúló legendára alapíthatta. (Tudni kell, hogy a kegyhelyet a katolikus magya­rok, bunyevácok, németek, szlo­vákok és az ortodox szerbek egy­aránt tisztelik.) A Sugovica új nevét a díjazott a javaslatot tevő Novoth István elemi iskolai igazgató így indo­kolta: A Kamarásduna elneve­zésben, mint összetett szóban, két gondolat kapcsolódik szoro­san eggyé. A jelzett szóban (Du­na) kifejezésre jut a földrajzi helyzet, az t. L, hogy ez a folyó­víz a Dunának egyik ágát alkot­ja. A jelzőben (Kamarás) meg van határozva a Sugovicának az a különös tulajdonsága, hogy a Tápcsatornánál való át­vágásánál kamarás zsilippel van ellátva. A név történelmi vonatkozására utalva: a törökök kivonulása után Baja a királyi kamara tulajdonába került. Jómagam találkoztam még olyan magyarázattal is, hogy miként a királyt szolgálja a ka­marása, a Nagydunát úgy szol­gálja a kis Kamarásduna. *** Ez tehát a ma is hivatalosnak te­kintendő Kamarásduna és Má­riakönnye név története. Hogy a Sugovica neve megmaradt, ab­ban közrejátszhat, hogy a ma embere nem érzi a „sugava voda” eredeti „piszkos víz” jelen­tését. A Vodica (vizecske) név pedig olyan népszerű, hogy Ba­ja környékén több is van belőle. ■ Gál Zoltán

Next

/
Thumbnails
Contents