Petőfi Népe, 2004. november (59. évfolyam, 255-279. szám)
2004-11-13 / 265. szám
FOTÓ: ILLUSZTRÁCIÓ PETŐFI NÉPE - 2004. NOVEMBER 13., SZOMBAT 7 KECSKEMÉT ÉS KÖRNYÉKE A taxisokat vizsgálták szempontokra, valamint a szolgáltatásra vonatkozó szabályok betartására terjedt ki. Ez tehát azt jelenti, hogy az autó műszaki állapotától kezdve, az utastéren és csomagtéren át, a különböző engedélyekig mindent átnéztek. Kirívó szabálytalanságot nem találtak, így egyetlen engedélyt sem kellett bevonni, és egyetlen járművet sem Kecskeméten 135 taxi működik, ehhez képest a délelőtt és a délután folyamán csak 45-öt tudtak ellenőrizni. Az ellenőrzés híre ugyanis gyorsan elterjedt, és a taxisok szerint azonnal szétrebbentek azok, akiknél hiányosságokat találhattak volna. Személyfuvarozás Meglepték a napokban a kecskeméti taxisokat a közlekedési felügyelet ellenőrei. Kirívó szabálytalanságot ugyan nem találtak, de ennek egyik oka az lehetett, hogy az ellenőrzésnek hamar híre ment. Néhány nappal ezelőtt délelőtt és délután egyaránt ellenőrzéseket folytatott a Bács-Kiskun Megyei Közlekedési Felügyelet a taxisok között. Cseh János, a járműfelügyeleti osztály vezetője lapunknak elmondta: három csoport vett részt az ellenőrzésben, akik Kecskemét kilenc taxiállomásán jelentek meg. Az általuk folytatott vizsgálat a közlekedésbiztonsági kellett ismételt műszaki vizsgára kötelezni. Igaz, hogy az ellenőrzés híre gyorsan elterjedt, ezért a városban működő taxiknak csak harminc százalékát sikerült górcső alá venni. Kifejezetten előnyös a vizsgálódás - vélekedik Berentelmre, az egyik taxistársaság elnöke. Mint mondja: általában félévente kapnak ellenőrzést, de szerinte gyakrabban kellene. Az ő taxistársaságukban egyébként is szokás a belső ellenőrzés. Ez kiterjed még a taxióra-hitelesítésre és a rádió használatának engedélyére is. Az elnök szerint így nem lehet gond, és kevesebb a meglepetés a A felügyelet munkatársaitól maguk a taxisok is kérték, hogy minél gyakrabban ellenőrizzenek , Mint mondták, célszerű volna este, éjszaka vagy hétvégén vizsgálódni, hiszen akkor már nem lenne ilyen virágos a kép. külső ellenőrzésekkor. Berente Imre elmondta: a belső ellenőrzés nem minden taxistársaságnál bevett gyakorlat, attól függ, hogy a vezető megköveteli-e. T. V. Csütörtökön ÚJ tárlat nyílt a kecskeméti Kodály-lskola aulájában. A kiállítást az egri Evendus műszaki középiskola diákjainak grafikai alkotásaiból rendezték meg. Új református nyugdíjasház nyílt Megnyitott a Kecskeméti Református Egyházközösség új nyugdíjasotthona. A létesítményben 29 lakás, egy közösségi terem és négy szolgálati lakás található. Belváros A Kecskeméti Református Egyházközösség már 1988-ban kezdte tervezni, hogy a gyülekezet idősebb tagjai számára egy nyugdíjasházat létesítsen. Akkor a rendszerváltás közbeszólt, és először az iskolákat építették ki - mondta a megnyitón Varga László lelkész, az egyházközösség elnöke. Hét évvel később kezdtek neki az idősek otthona kialakításához. Először a Budai utcai épület készült el harmincnyolc lakással, majd a Szarvas utcai ház negyvenegy lakással. A mostani Fráter utcai tömb átadásával már több mint száz nyugdíjaslakással rendelkezik a kecskeméti református egyház. Reményeik szerint jövő tavasszal a Szarvas utcai bővítményt is átadják, amely újabb huszonöt idősnek oldja majd meg az otthonban való elhelyezését. Varga László az időseknek a költözés és az együtt lakás várható nehézségeiről elmondta: természetes, hogy az idős fát már nehezebb átültetni. Majd kitartásra és a megbocsátásra való hajlandóságra buzdította az új lakosokat.- Én már szeptembertől itt lakom - mondta Nagy Zsófia, a Fráter utcai Sión nyugdíjasház lakója. - Szabadszállásról jöttem, ahol egyedül éltem. Nekem megváltás volt, hogy beköltözhettem ide. Régóta vágytam ide, és nagyon sokat izgultam, hogy sikerüljön bejutnom. A köRőzes nehéz volt egyedül, de most már remekül érzem magam. GÁL ZITA Tavaszra kész a kispiac *8*mm Széchenyiváros A tervek szerint márciusban nyit a széchenyivárosi piaccsarnok. A munkálatok október végén kezdődtek meg, az árusítás továbbra is zavartalanul folyik. Évek óta vándorolt a kispiac, most végre elnyeri végleges helyét. Az építési munkálatok megkezdődtek, ezalatt az árusítás továbbra is zavartalan lesz. A Bau-Vita Kft. nyerte el a széchenyivárosi kispiac kivitelezésének jogát. A kecskeméti építőipari cég hat másik pályázót utasított maga mögé. A könnyűszerkezetes csarnok a tervek szerint 2005 márciusára készül el, de nagyon szerencsés esetben már idén karácsonykor birtokba vehetik az új piacot a széchenyivárosiak. A kulturált körülmények megteremtésének szellemében a standok mellé egy kiszolgáló épület is készül, ahová irodákat, fedett hulladéktárolót és nyilvános mosdókat terveztek. Helyszűke esetén - az időjárás függvényében - lehetőség lesz az épület mellett további elárusító placcok kialakítására is. Az épület a mai követelményeknek megfelelően teljes mértékben akadálymentesített lesz. Az új kispiac integrálódik majd a piac- és vásárigazgatóság szervezetébe. Az biztos, hogy így a standok körüli viták megszűnnek, de a helypénz alakulásáról még semmi biztosat nem tudni. Csak annyit, hogy mértékét igyekeznek a lehető legkedvezőbben kialakítani.- Szeretnénk elsőbbséget biztosítani a helyi és a környékbeli őstermelőknek az új piac területén. Ehhez egy helyi rendelet meghozatalára lesz szükség - mondta el érdeklődésünkre Marczi Albert önkormányzati képviselő. HAVASI RENÁTA AZ UJ KISPIAC A SZÁMOK TÜKRÉBEN A piaccsarnok alapterülete: 22.5x12 méter A kiszolgáló épület alapterülete:7.5x7.5 méter A kivitelezés költsége:kb. 44 millió Ft A standok száma: kb. 50 Cél: testvérvárosi kapcsolat gazdasági alapokon Aomori - Kecskemét Hamarosan új testvérvárosa lehet Kecskemétnek. A japán Aomorival 10 évvel ezelőtt lépett partnervárosi kapcsolatba, amely azóta is gyümölcsöző. A 10. évforduló alkalmából dr. Szécsi Gábor, Kecskemét polgármestere és 9 fős delegációja a közelmúltban tett látogatást a japán városban. A jubileumi programok keretében a két polgármester tárgyalásokat is folytatott, amelyek alkalmával kilátásba helyezték a testvérvárossá válás lehetőségét, valamit az ezzel járó gazdasági kapcsolatokat. Dr. Szécsi Gábort ennek kapcsán kerestük fel.- Miről tárgyaltak konkrétan a japán polgármesterrel? - kérdeztük dr. Szécsi Gábort- A találkozásunk gyújtópontjába a két város eddig is gyümölcsöző parnertségének továbbépítése került. Mint ismeretes: Kecskemét és Aomori között rendkívül eredményes partnerség alakult ki, elsősorban az oktatás és a kultúra területén. Ennek alapját közművelődési és oktatási intézmények, valamint egyesületek kapcsolata jelenti. Évek óta sikeresek a csereprogramok, illetve a közösen szervezett rendezvények, amelyek mind valódi tartalommal töltik meg a két város együttműködését. Ennek az eredményes együttműködésnek a megünneplésére utazott ki Aomoriba, Sasaki Seizo polgármester meghívására, a kecskeméti küldöttség. Aomori a tízéves évfordulóról ünnepi programsorozattal emlékezett meg, amely egyúttal lehetőséget adott arra is, hogy két város vezetése tárgyaljon a jövőbeni együttműködés lehetőségeiről, perspektíváiról. Ennek jegyében folytattam megbeszélést partnerségünk bővítéséről. Felvetettem, hogy kapcsolatunkat továbbépíthetnénk a testvérvárosi együttműködés irányába, miután eddigi partnerségünk igen gyümölcsözőnek bizonyult.- Kecskemét, illetve Aomori számára milyen előnyökkel járna a testvérvárosi együttműködés?- Mindkét fél részéről számos hozadéka lenne, ha a meglévő oktatási és kulturális kapcsolatok mellett a jövőben gazdaságilag is együttműködnénk. Kecskemét elsősorban abból profitálhatna, ha japán befektetők érkeznének a városba és térségébe. Felhívhatnánk a figyelmet a város gazdasági adottságaira, befektetési lehetőségeire. A tárgyalásokon konkrétan felmerült a melegvízforrások továbbfejlesztésében való együttműködés japán tőkével. Aomori számára pedig azért lenne előnyös a testvérvárosi együttműködés, mert ezáltal eredményesebben tudna nyitni az Európai Unió felé gazdasági és idegenforgalmi szempontból egyaránt.- Ebben közrejátszik az a döntés is, miszerint 2005. az Európai Unió és Japán kapcsolatának éve lesz?- Valóban, hiszen két gazdaságilag dinamikusan fejlődő térségről van szó. Kecskemét - a magyar kormánnyal folytatott tárgyalások eredményeként - maga is kiemelt szerepet kap majd az Európai Unió és Japán partnerségét megerősítő programok koordinálásában. A tárgyalásokon továbbá szó esett a Kecskeméten létrehozandó japán kulturális intézetről is. Ezzel kapcsolatban konkrét tervezetet is átnyújtottam, és kértem polgármester kollégám közbenjárását elképzeléseink megvalósításához.- Összességében milyen eredményekre jutottak?- Valamennyi felvetésünket támogatólag fogadta Aomori polgármestere. Továbbá egyetértett azzal a javaslattal is, hogy a két város hozzon létre közös munkacsoportot, amelynek az lenne a feladata, hogy a gazdasági együttműködésen is alapuló testvérvárosi megállapodást előkészítsék. Végezetül pedig arról döntöttünk, hogy Aomori többnapos rendezvény keretében mutatko-. , zik be jövőre Kecskeméten, így az itt élők is jobban megismerhetik partnertelepülésünket oktatási, kulturális és gazdasági szempontból. ▲ Dr. Szécsi Gábor és Sasaki Seizo polgármester tárgyalásáról a japán sajtó is tudósított. Részletek a cikkből: „Dr. Szécsi Gábor a következőket mondta: Aomori városa rendkívül fontos partnervárosa Kecskemétnek. A közeljövőben gazdasági kapcsolatokkal is bővített testvérvárosi megállapodást szeretnénk kötni Aomorival. Kecskemét abban is szerepet vállalna, hogy Aomori városát még jobban megismerhessék Európában...” „Sasaki polgármester úr ezekre reagálva kifejtette: Kecskemét olyan város, amelynek komoly történelme és kultúrája van. Mindenképpen komolyan meg kell fontolnunk a javaslatot. ” ~>i 'xts