Petőfi Népe, 2004. augusztus (59. évfolyam, 179-203. szám)
2004-08-05 / 182. szám
mi 2004. Augusztus 5„ csütörtök ““Népe Kecskemét és környéke Szerkeszti: Mihályka Gyula Cigányszerelem a domb mellett Kecskemét__________ Idén is lesz szabadtéri előadás a kecskeméti Szabadidőközpontban. Három kellemes nyárestén Lehár Ferenc: Ci- gányszerelem című darabját tekintheti meg a nagyérdemű.- Hagyományt szeretnének teremteni? - kérdeztük az operett egyik rendezőjét, Turpinszky Bélát.- Szeretnénk, ha a Kecskeméti Szabadtéri Játékok hagyománnyá válnának. Tavaly az István a király rockoperát mutattuk be, óriási sikerrel. A hely gyönyörű, remek adottságú, szinte „aréna” jellegű. Kecskemét az ország szívében van, a fővárosból is könnyen, gyorsan megközelíthető. Ha jó előadásokat produkálunk, akkor valóban az ország szívébe kerülhetünk.- Miért a Cigányszerelemre esett a választás?- Ez a romantikus operett remekmű, de keveset játsszák, talán azért, mert igen nehéz zeneileg, ének- hangilag. A történet helyszíne a XIX. század végi, századfordulós erdélyi Kárpátok, a Cserna vidéke. Meseszerű, a hegyek, az erdők hiedelemvilágára épül. Eredendően nem sok humort tartalmaz, de vakon megbízok rendezőtársamban, Straub Dezső barátomban, így garantálhatom, mókában és kacagásban nem lesz hiány!- A szereplők névsorában érdekességekre is bukkanunk!- Nekünk, színészeknek olyan lesz ez a darab, mint egy osztálytalálkozó. Ugyanis Straub Dezső és Kishonti Ildikó is színis társam volt, Eperjesi Erikával pedig Miskolcon játszottuk együtt ezt a darabot. No és Seres Ildikó neve sem cseng ismeretlenül a kecskeméti színházlátogatóknak, hiszen a hírős városban négy éven keresztül vele alkottuk a primadon- na-bonviván párost. Számára ez most egy nagy visszatérés is. Érdekesség az is, hogy a színpadon két bonviván fog viaskodni Zórika szerelméért: az egyik én leszek, a másik pedig a fiam, ifj. Turpinszky Béla. Nagy csata várható!- Az örömbe azért egy kis üröm is vegyül,y sneu & xu ■*> ,4- Előadásainkat saját erőből készítjük, mert bár több pályázatot is beadtunk, semmiféle támogatást nem ítéltek meg nekünk. Viszont köszönhetően a sok lelkes helybéli színházszerető - a költségekhez képest minimális - anyagi hozzájárulásának, de annál szívósabb elszántságának és fizikai munkájának idén is fel tudunk lépni a Szabadidőközpontban. Remélem, hogy sikerül fölhívnunk a város és a megye figyelmét is arra, hogy ezt a rendezvényt érdemes támogatni. Ha lenne lehetőségünk bővebb költségvetésből gazdálkodni, egy nyári szezonban több különböző előadást is színre tudnánk vinni. h. r. KODÁLY FESZTIVÁL. A június 7-én kezdődött és augusztus 20-án záruló kulturális rendezvénysorozat programjaként hétfő este az Auer Vonósnégyes muzsikált. A kecskeméti Kodály Intézet udvarán Haydn, Kodály és Bartók művei csendültek föl. _________ fotó: banczik Róbert A lélek erős volt, de a test gyenge Különleges eseménynek adott otthont nemrég Kecskeméten a Barátok temploma. Páter Ber- nátra valamint a holokausztra emlékeztek az egybegyűltek. Miért volt rendhagyó a kecskeméti Porta Egyesület és a Kecskeméti Zsidó Hitközség közös rendezvénye? Miért állhat Bernát atya élete példaként mindannyiunk előtt? Kecskemét- Miért kapcsolták össze a Bernát atyáról való megemlékezést a hobkauszt évfordubjával? - kérdeztük Bárkányi Ernő templomigazgatótól.- Peregrin atya, Páter Bernát rendtársa, életének kutatója hívta föl a figyelmünket arra, hogy Bernát atya 50 évvel ezelőtt hunyt el. Közben már a helyi zsidó hitközséggel is fölvettük a kapcsolatot a holokauszt évforduló miatt, és a kettő (Páter Bernát életét ismerve) könnyen összekapcsolódott.- A kettős megemlékezés példaértékű lehet a jövőre nézve?- Sokféle előítélet és elvarratlan szál van még napjainkban. Reméljük, minél előbb eljön az ideje, hogy a múltat, amennyire csak lehet, tárgyilagosan tárjuk föl. Ez egy olyan esemény volt, melyen mindannyian hálával, tisztelettel adózhattunk az emlékek előtt. Sajnos úgy látom, hogy a történelemből nem tanulunk, pedig ismernünk kellene a régmúlt időket. Ráadásul 60 év nem is olyan messzi távlat. Kecskeméten még élnek jó páran, akik Bernát atyát személyesen ismerték. A saját hagyatékát mindenkinek ápolnia, gondoznia kell, ezért szeretnénk a jövőben egy állandó kiállításon bemutatni a kecskeméti ferencesek életét. Tartozunk ennyivel elődeinknek, akik a történelem vérzivataros idején is becsülettel helytálltak. Kecskemét különös jelentőségű ebből a szempontból: a városra mindig is jellemző tolerancia ékes példája a különböző vallások ugymáslioz közel álló, nagy templomainak sokasága.- Terveznek-e folytatást?- Az első próbálkozás megvolt. Mi kezdtük el, és nagy kuriózumnak számít, hogy egy rabbi méltatott egy katolikus papot! Én nagyon örülnék, ha lenne folytatása. Minden évben szeretnénk házigazdái lenni egy történelmi jellegű megemlékezésnek, és ehhez kapcsolódóan Kecskemét megmentője Krausz-Károlyi Bernát 1892. június 19-én született. A ferences rendi szerzetes oltalmába vette a gyengéket, a kitaszítottakat, legyenek katolikusok vagy zsidók, magyarok vagy németek. Ő vezette a kínai missziót: tempbmot, árvaházat építettek, orvosi rendelőt hoztak létre Paokingban. Néhány évig országgyűlési képviselő volt. Amikor Kecskemét és a kórház vezetés nélkül maradt, ő vette át az irányítást. Tisztelték a hírős városban. A front idején a városon át menekülők nála kaptak szállást, meleg étek, a zsidók rejtekhelyei, a betegek ápolást. Barankovics István egyik levelében nemes egyszerűséggel Kecskemét megmentjének nevezte. Fölemelte a szavát a zsidóüldözés ellen. Tikakozott a kommunista diktatúra ellen, ez lett a veszte. A rá vonatkozó vádiratok ugyanakkor inkább vokak hábimák. Az egyik zsidó család Bernát atya ezen „bűneit" soroka föl:- sárgacsillag viselés alóli mentesítés és szabad mozgás biztosítása- életmentés- menedéknyújtás- menlevelek szerzése- tikakozás Kecskemét városának kiürítése ellen Páter Bernát 1954-ben hunyt el. Máig nem tudni biztosan, hol nyugszik. egy-egy szimpóziumot, konferenciát összehívni. Szép eredmény lenne, ha minden vallási felekezet össze tudna jönni legalább egy napra! havasi renáta Páter Bernátra és a holokausztra emlékeztek a rendezvényen. Gong Rádió műsora Hétfőtől péntekig állandó műsoraink 6-10-ig Reg- kor. Esti műsoraink 20-22 óráig. Hétfő - Szívdob- ig Szombati vendég. 12-14-ig Déli Kívánságmű- geli Cocktail, 10-12-ig Téma. 12-14-ig Déli kíván- bánás. Kedd - Amerikából jöttem. Szerda - Jogá- sor. 14-18-ig Élénk Délután, benne 15 órától Kép- ságműsor. 14-18-ig Élénk délután. 18-20-ig Esti ban áll. Csütörtök - Videó Chatörtök. Péntek - viselői portré. 18-20-ig Esti Kívánságműsor. Va- Kívánságmúsor. 20 órától Esti műsorok. 22 őrá- Most vagy Soma. Szombat - A házibuli folytató- sámapi műsoraink: 6-10-ig Próbareggeli. 10-12- tól Éjszakai műsorok. Hírek minden nap 06-1 Ékig dik. Vasárnap - Garfield és barátai Éjszakai mű- ig RádióZoo. 12-14-ig Déli Kívánságműsor. 14- egész órakor. Esti Hírek - helyi hírösszefoglaló, soraink 22 órától: Hétfő: Jazz Klub. Kedd: Music 18-ig Élénk délután, benne 15 órától: A siker ko- hétfötől - szombatig 18 órakor. Sportélet - helyi Bt. Péntek: Katapult DJ. Szombat: G-Pont. Vasár- vácsai - Menedzserportré. 18-20-ig Esti Kíván- sportösszefoglaló, hétfőtől - szombatig 19 óra- nap: Garfield és barátai. Szombati műsoraink: 6- ságmúsor. kor. Sporthírek minden nap 07.40kor és 11.40- 10-ig Próbareggeli, benne 7-8ig: Mozaik. 10-12- ____________________________■ Any akönyvi hírek • Anyakönyvi hírek Szomszéd tyúkok a Kecskemét Születtek: Stecenkó Nándor Balázs (anyja neve: Csikós Szüvia) Lakitelek, Bódis Domán (Berderovics Gyöngyi), Rádóczi Attila (Szíjjártó Mária) Izsák, Kulcsár Máté Milán (Sápi Bernadett) Kerekegyháza, Ádám Balázs (Szabó Enikő) Budapest XXI. kér., Juhász Árpád István (Törjék Éva) Madocs, Kovács Bálint Ádám (Pólyák Helga), Dorogi Valentina (Dorogi Aranka) Tiszakécske, Pulai Virág (dr. Horvát Hajnalka), Patay Petra (Zsíros Ibolya Erzsébet), Kiss Ágnes Fanni (Bognár Ágnes), Nádasdi Anna (Miskár Györgyi Ildikó), Marozsi Eszter (Pandúr Mónika), Sörös Larissza (Utasi Edit) Tázlár, Tasi Mónika (Huszár Mónika), Kis Ivett Tünde (Páll Ilona Tünde) Helvécia, Bogáromi Milán (Kiss Györgyi) Akasztó, Dabinyecz Kolos (Veszelka Mónika), Kiskunmajsa, Dabinyecz Zsolt (Veszelka Mónika) Kiskunmajsa, Fejes Lóránt László (Magyar Barbara) Fülöpháza, Badó Zsombor (Farkas Ágnes), Ács Zoltán Attila (Fehér Piroska) Ballószög, Gömöri Gergő (Fuszanecker Irén) Kiskunhalas, Stanek Kinga (Tápai Rita Ágnes) Pécs, Galambos Dorina (Biliczki Brigitta), Bognár Viktória (Bognár Anita), Szuromi Kamilla (Goralkó Krisztina) Tatabánya, Suhajda Emese (Barabás Emese) Nagykőrös, Bán Noémi (Varga Klára Noémi), Balogh Anita (Nagy Borbála), Molnár Bianka (Boldizsár Ibolya) Kerekegyháza, Herczeg Nelli (Kósa Anita), Lévai Dzsenifer (Juhász Melinda), Prikkel Noémi (Rácz Csilla) Izsák, Gaál Zsófia (Hegedűs Mariann) Kiskunhalas, Molnár Maja (Marticzik Emese) Táborfalva, Juhász Rita (Varga Mária), Rafael Etelka (Danyi Vilma) Tatárszentgyörgy, Kálomista Gábor (Stuber Mónika) Kunszentmiklós, Rózsa Máté (Mihala Tímea) Rózsa Levente (Mihala Tímea), Chudi Levente Zsolt (Krepsz Anikó Ildikó) Solt, Kántor Sándor (Mák Krisztina Gabriella), Bálint Rozália (Kovács Ibolya), Kállai Réka (Kiss Erika), Horváth Hanna (Berta Beáta), Csernus Abigél Lotti (Sájner Mónika). . Házasságot kötöttek: Miskol- czi László és Tormási Nikolett, Kátai-Kis Róbert és Bíró Anikó, Bravik Géza és Szénási Tünde, Srámli Tamás és Mészáros Mónika, Braun Pierre Alexander és Udvarhelyi Szilvia, Vörös András és Rehák Annamária, Rózsa Antal és Gulyás Hajnalka, Nyúl József és Fekete Noémi, dr. Török Tamás és dr. Kemen- czei Henrietta, Csáki Tibor és Tiszavölgyi Krisztina, Gáspár Illés és Ócskái Márta Noémi, Molnár Zsolt és Peszeki Krisztina, Simon Béla és Bende Krisztina, Szelei Ferenc és Kökény Anita. Meghaltak: Gida Ignác (Lajos- mizse), Szűcs György (Lajosmi- zse), Nagy Pál, Borsodi Pálné Csípő Margit (Izsák), Kása Sándor (Lakitelek), Pejsár Gyula, Klinszky László, Nagy Gábor József (Tiszakécske), Nagy Pálné Baráth Eszter, Pasztendorf Ferenc (Kiskunfélegyháza) , Vecsei Sándor, Bednárik Antal Dömötör, Szegedi Józsefné Molnár Franciska, Patai János, Tóth Istvánná Lengyel Ilona, Prágai Józsefné Makány Mária, Horváth Jánosné Mozsaik Terézia (Kerekegyháza), Dömötör Sándorné Dobos Margit (Kerekegyháza), Kovács Panna (Kerekegyháza), Mák Erzsébet Katalin (Helvécia), Ibicz András (Tiszakécske), Csernus Györgyné Zoboki Julianna (Tiszakécske), Szabó András (Balatonfüred), Fakan Balázs, Jakab Rihárd (Kiskőrös), Pullai Károly Béláné Méhész Márta, Simon Sándor Lajos (Soltszent- imre), Jakab János (Soltvadkert), Kulman György, Nyíri Ferenc, Kollár Péter (Lajosmizse), Juhász Zoltán, Bild Ottóné Wagner Edit Etelka, Sári Imréné Józsa Erzsébet, Sebők Mátyásné Kovács Julianna, Érni Ferencné Gellértfi Teréz, Krix Antal- né Kis Erzsébet (Tázlár), Vincze László, Soós Péter (Bátya), Juhász Imréné Lantos Julianna, Szabó Lajosné Marschek Erzsébet, Csapiár Jánosné Szabó Ilona, Pólyák István (Orgovány), Csömör Sándor (Fót), Majoros László Tamás, Petrányi Anna Julianna (Soltszentimre). A szomszéd galambok és a tyúkok elfoglalták az udvart A kisbabát nem lehet az udvarra kivinni és a homokozó is a szomszéd macskák illemhelye lett Kecskeméten az állattartás igen meghatározó pontja a szomszédi viszonyoknak. Számtalan bejelentés érkezik az illetékes hatóságokhoz az állatok tartásával, számával, vagy egészségével kapcsolatban. A hivatalos út mégsem mindig járható, hiszen a bejelentés további viszályokat szíthat a szomszédok között. Vargáék nemrég egy kertes házba költöztek, ami 10 percre van a városközponttól. A kertjük inkább csak jelképes a mérete miatt, mégis remek választásnak tűnt a ház, hiszen a kisbabát így akár a szabad levegőn is altathatják. A nagyobb fiúnak pedig elfért egy homokozó. A szomszéd udvara még kisebb, alig 40 négyzetméter. Mégis állatok hihetetlen tömegét tartja ezen a szűk helyen: 2 kutyát, 60-70 galambot, 50 tyúkot, 2 gyöngytyúkot, 4-5 kakast, libákat és 2 macskát. Az állatok persze igénylik a nagyobb életteret, ezért offenzívát indítottak a Varga család udvarának a bekebelezéséért. A macskák állandó vendégnek számítanak és a homokozóba piszkítanak. A tyúkok a ház tetején kárálnak, vagy egyszerűen átrepülnek az udvarba. Mindez olyan bűzzel és lármával jár, hogy a család nyugodt pihenése lehetetlenné vált. A kisbabát, de még a száradó ruhákat sem lehet őrizetlenül az udvaron hagyni, a homokozóban pedig hetente lehetne cserélni a homokot. Tapasztalatuk szerint a szomszéd bácsi számon tartja, szereti és gondozza az állatait. Közülük egyet sem vág le és a szaporulatot is örömmel megtartja. Vargáék azért fordultak lapunkhoz, mert tanácstalanok. Hiába mondják a bácsinak, hogy baj van, ő nem intézkedik. Hogyan lehetne elérni, hogy nyugtuk legyen, de a jó szomszédi viszony se romoljon meg? Az önkormányzat helyi rendelettel szabályozza az állattartást. Meghatározza, hogy térségenként milyen és mennyi állat háztetőn tartható. Vargáék utcáját kikeresve kiderül, hogy a szomszédjuk egyáltalán nem is tarthatna haszonállatot. Ezzel a baromfik és a galambok ottléte illegálissá vált. A rendelet kimondja viszont, hogy családi házas telken legfeljebb két eb tartható. A két kutyus tehát maradhat. A macskákról azt írja a fáma, hogy úgy kell tartani őket, hogy a telekhatáros lakók nyugalmát ne zavarják. A cicákkal tehát gond van. A Varga család ismeri a jogszabályokat, mégsem mentek még a hatósági osztályra panaszkodni. Azt mondják, hogy ezzel a húzással biztos magukra haragítanák az állatbarát bácsit. A rossz szomszédi viszony pedig még az állatseregletnél is rosszabb lehet. Az önkormányzat ügyintézője is azt tanácsolja, hogy próbálják meg egymás között megoldani a problémát, mert az a tapasztalata, hogy egy-egy hivatalos intézkedés az eredetinél sokkal rosszabb helyzetet eredményez. Vargáék abban bíznak, hogy a bácsi magára ismer és belátva a tarthatatlan helyzetet, önszántából túlad a jószágain.