Petőfi Népe, 2004. január (59. évfolyam, 1-26. szám)
2004-01-23 / 19. szám
^1gt\ m^',fmegl*i“'t'e VnU* s*' ' egYuU m |u%tettet ^tei ^Ve^eVcuangaIstván '^n a ivánv-e ttí>8<Vda« 'äö**1'' ü AboWéaWtnD3" A Csík zenekar mindenkit szeretettel vár Nem Nem várt 2004. icansjáp 23 HÉTVÉGI PROGRAMAJANLO Aki szívesen jelentkezne rovatunkba, s szeretné, ha arcképe megjelenne lapunkban, valamint a Petőfi Népe internetes oldalán, az hívja a 70/314-1896-os telefonszámot! kecskeméti Bolyai János Gimnáziumban. Testnevelő tanár szeretne lenni, hobbija a triatlon. _____________ Fo nóba mennek Prélő határok nélkül 2003. Felvételünkön a bácsalmási és a csikériai táncosok láthatók bunyevác népviseletben. fotó: x. i_ Farsangban a bácskai bunyevá- cok a hagyományokhoz híven prélóba (fonóba) mennek. Vidám ifjak gyűltek össze szüleik kíséretében valamely pajtában vagy hodályban kukoricát morzsolni. A délutáni együttléten szívesen dallikáztak, előkerültek a hangszerek (tamburák) és általában éjszakába nyúló kólózással (körtánccal) végződött a mulatság. Hazánkban a rendszerváltás utáni években kezdett éledezni ez a farsangi hagyomány Baján, Bácsalmáson, Csikérián, Katymáron, Dusnokon, Bátyán és más településeken. Bácsbokodon a bajai Citaonica Bunyevác Katolikus Olvasókör 2000-től 3 éven keresztül négy országra szóló bunyevác farsangi találkozót szervezett Préló határok nélkül (Prek) bez granica) címmel. Idén a prélók egy részét már megtartották. Holnap, január 24-én lesz Garán préló a művelődési házban, 31-én Baján a német központban, február 7-én Hercegszántón, 14-én Bácsalmáson és Bátyán, 21-én pedig Csikérián. Pásztorművészet A kecskeméti Népi Ipar- művészeti Múzeum két időszakos kiállítással várja látogatóit. A VII. népi mesterségek művészete pályázat anyagából látható kiemelkedő összeállítás. A másik válogatás a pásztorművészet területéről származó alkotásokat mutatja be. Kamarakiállításukon a Zana Dezső kalotaszegi gyűjteményéből válogatott viseleteket, kerámiákat, népi textileket lehet megtekinteni. A múzeum keddtől szombatig 10 és 17 óra között látogatható. Képünkön a pásztorművészet remeke: egy csikóbőrös kulacs látható. Fotó: B. J. Kulturális ajánló Geiger János mérnök, polgárvédelmi ezredes, a Bács-Kiskun Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság igazgatója Nem szeretnék panaszkodni, de nagyon kevés az a szabad idő, amelyet a családomnak, a hobbimnak szentelhetek. Ez abból adódik, hogy a megyében működő 15 tűzoltóság, valamint az önkéntes tűzoltók szakmai felügyelete, a polgári védelmi ki- rendeltségek irányítása az időm nagy részét felölelik. Az általuk szervezett programok is gyakran a hétvégére esnek. Meghívnak gyűléseikre, baráti találkozóikra, sportrendezvényeikre. Ez jelentős időt von el a szabadidőmből. Természetesen szívesen veszek részt ezeken az eseményeken, a személyes kapcsolatok ápolása igen fontos, s a szórakozás mellett a szakmai feladatokat is kötetlenebbül meg tudjuk beszélni. Szeptemberben született meg a kisunokám, Hanna. Ha munkám engedi, mindennap meglátogatom őket. A szabadidőm nagy részét velük töltöm. Legjobban a kertészkedés, a hobbitelken végzett munka tud kikapcsolni. Katonatelepen van egy 300 négyszögöl nagyságú telkem, amelyet saját ízlésemnek megfelelően alakítottam ki az elmúlt hat évben, van benne minden, a gyümölcsfától a konyhakerti növényekig. Egyedül szeretek itt kinn lenni, nagyon pihentet. A telefonom ekkor sincs kikapcsolva, bármikor el tudnak érni. Kecskemét, Belvárosi Söröző i mondhatom, hogy nem várt vendég voltam Kecskeméten a Bel- várési Sörözőben (melynek étlapja a Bitburger márkával hirdeti ma- ), mert igenis várják a vendéget. Örülnek minden betérőnek a Kisfaludy utca sarkán, különösen, ha kora délután jön, amikor gyér a forgalom. A felszolgáló előzékenyen nyújtja a kezét a vendég kabátjáért. Udvarias, korrekt úriember benyomását kelti, mint pincért játszó Huszti Péter a Katona József Színházban, a legutóbbi Bemard Shaw-darabban. Olyan, mint akitől nem egy vendég tanulhat jó modort és illemet. A barátságos környezetben gyorsan otthon érzem magam, ha éttermem lenne, én is így, ilyen színekkel rendezném be. Elég, ha annyit mondok, hogy az abrosz jól megy a zöld kockás zakómhoz, s ennek tudata máris felmelegít a kellemetlen, borzongató s. | ÉRTÉKELÉS: időjárás után. Jól esik a száraz vörösbor, s a forró erőleves is megMióta Kecskemétre költöztünk rendszeres látogatói vagyunk a színháznak. Ha tehetem, minden darabot megnézek. S bár a család tagjai külön utat járnak, a színházi programra mindig együtt megyünk. Szívesen olvasok, bár az utóbbi időben gyakrabban veszek kézbe szakmai témájú könyveket. Egyébként a kalandregényeket, könnyedebb irodalmat kedvelem. Nagyon szeretem a sportot, amíg fizikálisán bírtam, versenyszerűen sportoltam. Most már csak nézője, szervezője vagyok a versenyeknek. A sport valamennyi ágát szeretem, de legjobban a labdajátékok, a labdarúgás áll hozzám közel. A munkám miatt kirándulni keveset tudok. Munkaköröm a megyéhez köt, a megye területét csak az elöljáró engedélyével hagyhatom el, de igen kevés időm van hosszabb kirándulásokra. Ha időm engedi a barátaimat látogatom meg, s szervezünk kisebb piknikeket. teszi a hatását. Feledve a külvilág szeles hidege, a zsige- rek és ízületek szabadulnak a reumatikus nyomás alól. Az étlapról többnyire hagyományosnak mondható magyaros ételek kínálják magukat. Semmi faxni, a vendéglős a csendes többség igényeire alapoz. Ám ezt a skálát is lehet színezni, a halételek választéka például kifejezetten változatos. Ezúttal azonban maradok az inkább kímélőnek vélt gombás rizottónál. Az adag bőséges, hőfok eltalálva. A reszelt sajt is felmelegszik, de nem olvad össze (ami súlyos hiba lenne a rizottónál, Konyha: Kiszolgálás: 10/8 Környezet: 10/8 10/9 Bálái F. István kóstolója mert egy marék rizsgombóccá állna össze az egész). Kimondottan finom az egy szelet pirítósra külön kapható tatárbélszín, ami így kiadóssá is teszi az amúgy könnyű ebédet. Csak a kákán is csomót kereső hozzáállás mondatja velem, hogy a pincér elfelejtett fogpiszkálót szervírozni, ezt külön kérni kell. Kellemesen telik tehát a kései ebédidő a Belvárosi Sörözőben, a nyugalom egy rövid meditációra is alkalmat ad, míg elfogy az ásványvíz és a kávé. Most kellene egyet kártyázni vagy sakkozni, de az ember a csendben arra is ráébred, hogy hétköznap van, dologidő... A számla 1940 forint, ami korrekt, bár a mosdóban nem működik a hideg vizes csap... MANÓ Ahogy a törökök készítik gyermekprogramok A kiskunfélegyházi Móra Ferenc Művelődési Központ nemzeti játszóházában holnap 9 és 12 óra között a török nép kultúrájával ismerkedhetnek a foglalkozás résztvevői a kismesterségeken keresztül. A Czikornya kézműves kör pedig délután várja a látogatókat 14 és 16 óra között. Ezúttal a linómetszés lesz a foglalkozás témája. Múzeumi játszóház A kiskunfélegyházi Kiskun Múzeumban is játszóházba várják azokat, akik szeretnek ^ nem hétköznapi tárgyakkal „mókolni”. Hon- <r, foglaló eleinkre emlékezve január 31-én, -jf ^ szombaton, 16 órától a tarsolylemez-készí- *0 téssel ismerkedhetnek meg a látogatók. Közreműködik a Kreatív Manó Műhely. Csík-táncház dési Központba. Az Aprók tánca már \7 órakor elkezdődik ugrós táncokkal és körjátékkal, s 19 óráig tart. A Csutri bál 18 órától, a felnőtt táncház pedig 20 órától indul. Ez utóbbiban sárközi karikázót tanítanak, s az eredeti filmanyagot is levetítik. Majd 22 órától szabadtáncok következnek. A táncrend: széki, kalotaszegi-györgyfalvi, mezőségi, dél-alföldi, szatmári és galgamenti. Táncmesterek: Lukácsné Haránt Eszter és Lukács László. Egy különteremben pedig 21 órától levetítik a „Boldog, szomorú dal” című alkotást, mely végigkíséri a balesetet szenvedett Csík János és zenésztársai felépülését. o