Petőfi Népe, 2004. január (59. évfolyam, 1-26. szám)

2004-01-23 / 19. szám

^1gt\ m^',fmegl*i“'t'e VnU* s*' ' egYuU m |u%tettet ^te­i ^Ve^eVcuangaIstván '^n a ivánv-e ttí>8<V­da« 'äö**1'' ü AboWéaWtnD3" A Csík zenekar mindenkit szeretettel vár Nem Nem várt 2004. icansjáp 23 HÉTVÉGI PROGRAMAJANLO Aki szívesen jelentkezne rovatunkba, s szeretné, ha arcképe megjelenne lapunkban, valamint a Petőfi Népe internetes olda­lán, az hívja a 70/314-1896-os telefonszámot! kecskeméti Bolyai János Gimnáziumban. Testnevelő tanár szeretne lenni, hobbija a triatlon. _____________ Fo nóba mennek Prélő határok nélkül 2003. Felvételünkön a bácsalmási és a csikériai táncosok láthatók bunyevác népviseletben. fotó: x. i_ Farsangban a bácskai bunyevá- cok a hagyományokhoz híven prélóba (fonóba) mennek. Vi­dám ifjak gyűltek össze szüleik kíséretében valamely pajtában vagy hodályban kukoricát mor­zsolni. A délutáni együttléten szívesen dallikáztak, előkerül­tek a hangszerek (tamburák) és általában éjszakába nyúló kólózással (körtánccal) vég­ződött a mulatság. Hazánkban a rendszerváltás utáni években kezdett éledezni ez a farsangi hagyomány Baján, Bácsalmá­son, Csikérián, Katymáron, Dusnokon, Bátyán és más tele­püléseken. Bácsbokodon a ba­jai Citaonica Bunyevác Katoli­kus Olvasókör 2000-től 3 éven keresztül négy országra szóló bunyevác farsangi találkozót szervezett Préló határok nél­kül (Prek) bez granica) cím­mel. Idén a prélók egy részét már megtartották. Holnap, január 24-én lesz Garán préló a művelő­dési házban, 31-én Ba­ján a német központ­ban, február 7-én Her­cegszántón, 14-én Bács­almáson és Bátyán, 21-én pedig Csikérián. Pásztorművészet A kecskeméti Népi Ipar- művészeti Múzeum két időszakos kiállítással vár­ja látogatóit. A VII. népi mesterségek művészete pályázat anyagából lát­ható kiemelkedő összeál­lítás. A másik válogatás a pásztorművészet terüle­téről származó alkotáso­kat mutatja be. Kamara­kiállításukon a Zana De­zső kalotaszegi gyűjte­ményéből válogatott vi­seleteket, kerámiákat, népi textileket lehet megtekinteni. A múzeum keddtől szombatig 10 és 17 óra között látogatható. Képünkön a pásztorművészet reme­ke: egy csikóbőrös kulacs látható. Fotó: B. J. Kulturális ajánló Geiger János mérnök, polgárvédelmi ezredes, a Bács-Kiskun Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság igazgatója Nem szeretnék panaszkodni, de nagyon kevés az a szabad idő, amelyet a családomnak, a hob­bimnak szentelhetek. Ez abból adódik, hogy a megyében mű­ködő 15 tűzoltóság, valamint az önkéntes tűzoltók szakmai fel­ügyelete, a polgári védelmi ki- rendeltségek irányítása az időm nagy részét felölelik. Az általuk szervezett programok is gyakran a hétvégére esnek. Meghívnak gyűléseikre, baráti találkozóikra, sportrendezvényeikre. Ez jelen­tős időt von el a szabadidőmből. Természetesen szívesen veszek részt ezeken az eseményeken, a személyes kapcsolatok ápolása igen fontos, s a szórakozás mellett a szakmai feladatokat is kötetlenebbül meg tudjuk beszélni. Szeptemberben született meg a kisunokám, Hanna. Ha mun­kám engedi, min­dennap megláto­gatom őket. A sza­badidőm nagy ré­szét velük töltöm. Legjobban a kertészkedés, a hobbitelken végzett munka tud kikapcsolni. Katonatelepen van egy 300 négyszögöl nagysá­gú telkem, amelyet saját ízlé­semnek megfelelően alakítottam ki az elmúlt hat évben, van ben­ne minden, a gyümölcsfától a konyhakerti növényekig. Egye­dül szeretek itt kinn lenni, na­gyon pihentet. A telefonom ek­kor sincs kikapcsolva, bármikor el tudnak érni. Kecskemét, Belvárosi Söröző i mondhatom, hogy nem várt vendég voltam Kecskeméten a Bel- várési Sörözőben (melynek étlapja a Bitburger márkával hirdeti ma- ), mert igenis várják a vendéget. Örülnek minden betérőnek a Kis­faludy utca sarkán, különösen, ha kora délután jön, amikor gyér a forgalom. A felszolgáló előzékenyen nyújtja a kezét a vendég kabát­jáért. Udvarias, korrekt úriember benyomását kelti, mint pincért ját­szó Huszti Péter a Katona József Színházban, a legutóbbi Bemard Shaw-darabban. Olyan, mint akitől nem egy vendég ta­nulhat jó modort és ille­met. A barátságos környe­zetben gyorsan otthon ér­zem magam, ha éttermem lenne, én is így, ilyen színekkel rendezném be. Elég, ha annyit mondok, hogy az abrosz jól megy a zöld kockás za­kómhoz, s ennek tudata máris fel­melegít a kellemetlen, borzongató s. | ÉRTÉKELÉS: időjárás után. Jól esik a száraz vö­rösbor, s a forró erőleves is meg­Mióta Kecskemétre költöz­tünk rendszeres látogatói va­gyunk a színháznak. Ha tehe­tem, minden darabot megnézek. S bár a család tagjai külön utat járnak, a színházi programra mindig együtt megyünk. Szívesen olvasok, bár az utób­bi időben gyakrabban veszek kézbe szakmai témájú köny­veket. Egyébként a kalandre­gényeket, könnyedebb iro­dalmat kedvelem. Nagyon szeretem a spor­tot, amíg fizikálisán bírtam, versenyszerűen sportoltam. Most már csak nézője, szervezője vagyok a versenyeknek. A sport valamennyi ágát sze­retem, de legjobban a labdajátékok, a labda­rúgás áll hozzám kö­zel. A munkám miatt kirándulni keveset tudok. Munkaköröm a megyéhez köt, a megye területét csak az elöljáró engedélyével hagyhatom el, de igen kevés időm van hosszabb kirándulá­sokra. Ha időm engedi a baráta­imat látogatom meg, s szerve­zünk kisebb piknikeket. teszi a hatását. Feledve a kül­világ szeles hidege, a zsige- rek és ízületek szabadul­nak a reumatikus nyomás alól. Az étlapról többnyi­re hagyományosnak mondható magyaros éte­lek kínálják magukat. Semmi faxni, a vendég­lős a csendes többség igé­nyeire alapoz. Ám ezt a skálát is lehet színezni, a halételek választéka példá­ul kifejezetten változatos. Ezúttal azonban maradok az inkább kímélőnek vélt gombás rizottónál. Az adag bőséges, hő­fok eltalálva. A reszelt sajt is felmelegszik, de nem olvad össze (ami súlyos hiba lenne a rizottónál, Konyha: Kiszolgálás: 10/8 Környezet: 10/8 10/9 Bálái F. István kóstolója mert egy marék rizsgombóccá állna össze az egész). Kimondottan fi­nom az egy szelet pirítósra külön kapható tatárbélszín, ami így ki­adóssá is teszi az amúgy könnyű ebédet. Csak a kákán is csomót kereső hozzáállás mondatja velem, hogy a pincér elfelejtett fogpiszkálót szervírozni, ezt külön kérni kell. Kellemesen telik tehát a kései ebédidő a Belvárosi Sörözőben, a nyugalom egy rövid meditációra is alkalmat ad, míg elfogy az ás­ványvíz és a kávé. Most kellene egyet kártyázni vagy sakkozni, de az ember a csendben arra is ráébred, hogy hétköznap van, dologidő... A számla 1940 forint, ami korrekt, bár a mosdóban nem működik a hi­deg vizes csap... MANÓ Ahogy a törökök készítik gyermekprogramok A kiskunfélegyházi Móra Ferenc Műve­lődési Központ nemzeti játszóházában holnap 9 és 12 óra között a török nép kul­túrájával ismerkedhetnek a foglalkozás résztvevői a kismesterségeken keresztül. A Czikornya kézműves kör pedig délután várja a látogatókat 14 és 16 óra között. Ez­úttal a linómetszés lesz a foglalkozás témája. Múzeumi játszóház A kiskunfélegyházi Kiskun Múzeumban is játszóházba várják azokat, akik szeretnek ^ nem hétköznapi tárgyakkal „mókolni”. Hon- <r, foglaló eleinkre emlékezve január 31-én, -jf ^ szombaton, 16 órától a tarsolylemez-készí- *0 téssel ismerkedhetnek meg a látogatók. Közreműködik a Kreatív Manó Műhely. Csík-táncház dési Központba. Az Aprók tánca már \7 órakor elkezdődik ugrós tán­cokkal és körjátékkal, s 19 óráig tart. A Csutri bál 18 órától, a felnőtt tánc­ház pedig 20 órától indul. Ez utóbbiban sárközi karikázót tanítanak, s az eredeti filmanyagot is levetítik. Majd 22 órától szabadtáncok következ­nek. A táncrend: széki, kalotaszegi-györgyfalvi, mezőségi, dél-alföldi, szatmári és galgamenti. Táncmesterek: Lukácsné Haránt Eszter és Lu­kács László. Egy különteremben pedig 21 órától levetítik a „Boldog, szomorú dal” című alkotást, mely végigkíséri a balesetet szenvedett Csík János és zenésztársai felépülését. o

Next

/
Thumbnails
Contents