Petőfi Népe, 2003. november (58. évfolyam, 255-278. szám)

2003-11-10 / 261. szám

P E T Ő F I N É P E ALMANACH A Duna ajándéka Bődön hajóval ajándékozta meg a Duna Hartát, legalábbis a tele­pülésen élők ezt mondják. Ez év augusztusában ugyanis az ala­csony vízállás miatt az iszapágy­ban láthatóvá vált egy hajó. A szakemberek szerint 3-600 éves vízi járműről van szó. Ahhoz, hogy meg tudják őrizni a jelenle­gi állapotát továbbra is vízben' kell tartani. Jelenleg ugyanis fa­szén szerű elégettségi fokozat­ban van, ezért nem szabad, hogy megszáradjon. A hajótest 8,2 mé­ter hosszú, és egy óriás tölgyfa törzséből vájták ki. Valószínűleg kereskedelmi hajó volt, amiben árut is lehetett szállítani. A hajót a közeljövőben restaurálni fog­ják, ami legalább két évig fog el­tartani. A szerves anyagot, ami jelenleg képlékeny állapotban van megkövesítik, így a korát is meg lehet majd állapítani. m Tájszólással németül Harta történelmében feketével ír­ták az 1600-as évek végét. Akkor ugyanis nem volt falu és nem volt lakója sem. Az újrakezdés után német földről érkeztek családok, akik természetesen német ajkúak voltak. Azóta lehet azt mondani, hogy a település dunai sváb falu. A mai öregek sajátos tájszólással beszélik a németet. Ezt hartai nyelvnek is nevezik. A változás, a fejlődés által nagyon sok magyar szót is használnak. A tájnyelv Rajna vidékinek mondható. Ezt a tájszólást egyre kevesebben, de azért még néhányan, főleg az idősebb korosztály közül a min­dennapi életben még beszélik. Pontos adat nincs, de a települé­sen élők fele vallja magát német ajkúnak. Festett bútorok Aki már betért a hartai falumú­zeumba, az láthatta, hogy milyen festett bútorokat készítettek korábban a községben. A telepü­lés újjáépítésének a kezdetétől, 1723-tól, több mint száz éven ke­resztül legtöbbször tölgyfából, de mindenképpen keményfából ké­szült bútorok voltak a jellemző­ek. Ezek natúr színűek voltak. Csak ezután kezdték fenyőfából készíteni a bútoraikat. Johan Kaszt volt az, aki az első színes bútorokat készítette. A magával hozott forma és színvilágot a har- taiak elfogadták és ők is elkezd­ték alkalmazni. A két világhábo­rú között komoly megélhetést je­lentett a bútorfestés a települé­sen. Az asztalos és festői munká­kat is férfiak végezték. Az intar­ziás jellegű bútorok egész felüle­tét aprólékosan, részletesen készítették el a jellegzetes stili­zált virágmintákkal és a vonal- kákkal együtt. Jelenleg hárman foglalkoznak még a hagyomá­nyos festéssel a településen. Schneider Péterné népi iparmű­vész, Sebőkné Leitner Julianna, és Mundiné Seiner Klára. Az utóbbi években már csak kisebb tárgyakat készítenek és festenek, mert erre van igény. Ahhoz ugyanis, hogy egy-egy tárgy elké­szüljön nagyon sok kézimunka szükséges. Emiatt az ilyen tár- gyak ára ennek megfelelő. ■ Folyamatosan fejlődő település Kevés település mondhatja el magáról, hogy az utcái száz százalékban szilárd burkolatú- ak. Harta ezek közé tartozik. Jelentős számú német nemzetiségű lakója van a nagyközség­nek, ami megkülönbözteti más megyebeli te­lepülésektől. A Duna közelsége is nagy szere­pet játszik abban, hogy a falu vonzó képet mutat.- A rendszerváltás óta eltelt időszakban milyen fejlődésen ment keresztül a község?- Az elmúlt évek nagyon sok változatosságot hoztak - mondja András István polgármester. Először az infrastruktúra teljes kiépítésére töre­kedtünk. Ebben az időszakban épült ki a telefon- hálózat, a gázvezeték, elkészült a szennyvízcsa­torna-rendszer, pótoltuk a külterület ivóvíz ellá­tását. Ezt követően fontosnak tartottuk a falukép és az emberek komfortérzetének a javítását. Ez elsősorban út és járdaépítésben illetve felújítás­ban nyilvánult meg. Csapadékvíz-elvezető rend­szert építettünk, kapubejáróval, szegélykővel. Megpróbáltunk mindenki szá­mára elfogadható utcaképet ki­alakítani. Másik jelentős feladat volt a Kis-Duna rehabilitációs program végrehajtása, ami há­rom szigetet érintett. Hidat épí­tettünk a hartai szigetre. Át­szerveztük az intézményi struktúrát, a kor és nagyközségünk követelmé­nyének megfelelően. Nagy eredménynek tartom azt is, hogy tíz évvel ezelőtt két civil szervezet működött községünkben, most pedig 25, ame­lyek meghatározó közösségek. Az ifjúsági fúvós zenekar, a hagyományőrző táncegyüttes jelentős hazai és nemzetközi sikereket ért el. Úgy érzem, hogy jól haladunk, folyamatosan fejlődő, értéke­inket, hagyományainkat megőrző településsé váltunk.- Mit jelent a Duna közelsége a településnek?- A Duna és a víz közelsége két különböző do­log. Egyrészt elzár bennünket a Dunántúltól, ugyanakkor észak-déli irányban összeköti a tele­ANDRÁS ISTVÁN 1961-ben született Budapesten. 1979-ben repülőgépszerelőként kezdett el dolgozni. 1989-ben mérlegképes könyvelői oklevelet, 1993-ban gazdasági mérnöki dip­lomát szerzett. 1994 óta polgár- mester. Két fiú gyermeke van. püléseket a folyó bal partján. A víz közelsége az elmúlt évszázadokban meghatározó volt. Élette­ret, megélhetést teremtett az itt élőknek. Az el­múlt évtizedben, a község lakóinak a szabadidő hasznos eltöltését jelentette, kultúrált környezet­ben. Egy olyan helyet biztosít, ahova szívesen járnak a településünk lakói. Felélénkült a vízitu­rizmus, a túrázók kedvenc helye a Duna-part.- Az elkövetkezendő időben milyen feladatokat szeretnének megvalósítani?- Az útépítési program az infrastruktúrát köve­tően 1997-ben indult, amelynek 60-70 százaléka már elkészült. A hátralévő évek feladata ennek befejezése lesz. Az oktatási rendszerben szeretnénk azokat az eredményeket megőrizni amit eddig elértünk. Nagyon fontos a kisebbségi nyelv, a né­met oktatása, az óvodától egészen a nyolcadik osztályig. Önálló zeneiskolát alapítottunk. Jelen­leg mintegy százhatvan növendéke van az iskolá­nak. Jelentős feladat a civil szervezetek létének biztosítása, ami önkormányzati támogatás nélkül nem jöhet létre. Az egészségügyi ellátásban teljes körű privatizációt hajtottunk végre, amit a lako­sok szinte észre sem vettek. A legfontosabb fel­adatunk azonban a munkahely-teremtés lenne. Ebben nehéz a helyzetünk, de a kezdő lépéseket már megtettük. Az, hogy ennyi mindent sikerült már megvalósítanunk, a lakosság jó hozzáállásá­nak köszönhető, mert évtizedek óta anyagilag is támogatják a község törekvését. ____________■ A NÉPESSÉG ALAKULÁSA 1910 JjU 4147 1960 ' V , 5964 1980 HpÉ 5015 2003 Ill'll 3974 Forrás: polgármesteri hivatal_______ H arta A képviselő-testület tagjai: András István polgármester, Énisz Péter alpolgármester, Czibere Vilmosné dr., Dollen- stein László, Eichamer János, Gottscall Péter, Hinkel Henrik, Hinkel János, Kónya Ferenc, dr. Leitert János, Mayer Zoltán, Wéber Péter, Fábián Sándor jegyző. • A honfoglalás előtt avarok lak­ták ezt a területet. Az Árpád-há­zi királyok idején Fejér megye solti járásához tartozott. 1409- ben Egyházasharta, 1445-ben Nagy-harta néven említik az ok­levelek. A török hódoltság alatt a falu teljesen elpusztult. • A XVIII. század elején gróf Rá­day Pál evangélikus és reformá­tus németeket telepített a birto­kára. A község gyors fejlődése Rádaynak volt köszönhető. Az evangélikusok 1798-ban, a re­formátusok harminc évvel ké­sőbb építették fel templomukat. • A községet sokszor sújtotta ár­víz, 1852-ben a tűzvész majd­nem teljesen elpusztította. A la­kosság szorgalma, összetartása újból helyreállította és tovább­fejlesztette a települést. A tűz­vész után alakult ki a község rendezett képe. • A II. világháború után jelentős változás történt a falu lakosai­nak életében. Államközi egyez­mény alapján 287 hartai német családot telepítettek ki, míg a Felvidékről és a Délvidékről 243 magyar családot telepítettek be. • A községhez tartozott Dunate- tétlen és Érsekiharta puszta, Hartaimikla, Hartaibojár pusz­ták, valamint Vejte és Patajibojár puszták. A község lakóinak anyanyelv szerinti megoszlása 1930-ban egyharmada magyar, kétharmad német volt. • Harta közigazgatási területéhez tartozik Állampuszta, ahol 1884 óta büntetés-végrehajtási intézet működik. ■ A jegyző Fábián Sándor harminc éve került a köz­ségbe, akkor vb titkárként dolgozott, most a jegyzői feladatokat látja el. - En­nek a harminc évnek az az előnye, hogy ha be­jön hozzám valaki, tudom, hogy miért jött be, mit akar, de azt is, hogyan lehet kezelni a problé­máját. Kicsi a településünk, azért van ez így. Az eltelt idő alatt megszoktam, megszeret­tem a települést, mert összetar­tó, függetlenül attól, hogy az itt élők fele német nemzetiségű. Ez nem azt jelenti, hogy nálunk nincsenek problémák, de nem azzal telik el a nap, hogy csak azzal foglalkozzak. Szerencsére olyan képviselőink vannak, akik nagy szellemi kapacitással ren­delkeznek, ezért megkönnyítik a munkámat. A hivatalban arra törekszünk, hogy minél több felső képesítésű munkatársunk legyen, és németül is tudjanak beszélni, mert az idősek közül sokan még úgy beszélnek. ■ Az igazgató Pálfi Tibor 11 éve az általá­nos iskola igazgatója, gyermek kora óta él Hartán.- Az iskolán kívül az óvo­da, a könyv­tár, a művelő­dési ház és a gyermekjóléti szol­gálat tartozik hozzánk. Mivel nemzetiségi település vagyunk, a nyelvoktatást két formában va­lósítjuk meg. A hagyományos nyelvoktatás heti öt órában tör­ténik az első osztálytól. A két­nyelvű oktatási forma is az első osztálytól működik, annyi kü­lönbséggel, hogy a nemzetiségi nyelv mellett különböző tantár­gyakat is németül oktatunk. Minden évben a végzős tanuló­ink alap és középfokú nyelvvizs­gát tehetnek. A speciális képzés­ben részesülők nagy többsége leteszi a vizsgát. Továbbra is ezen az úton szeretnénk halad­ni, mert a nyelvtudás az unióba való csatlakozás után még na­gyobb előnyt jelent majd. A ha­gyományok ápolásra is fontos szerepet játszik iskolánkban, m A vállalkozó Klippel Hen­riknek tizen­két éve műkö­dik vállalko­zása Hartán, pedig ő nem ott lakik. Fém megmunká­lással foglal­koznak. - Elő­ször csak helyet béreltünk a te­lepülésen. Három évig ott dol­goztunk, majd megvásároltunk egy épületet, ami sokkal moder­nebb és jobban megfelel annak a célnak, amire nekünk szüksé­günk van. Minden olyan mun­kát elvégzünk, ami acél szerke­zettel és megmunkálással törté­nik. Az acélon kívül alumínium­mal is foglalkozunk. Ötven em­bernek tudunk munkát biztosí­tani, de kisebb kft.-k és bt.-k is dolgoznak nekünk, ahol még to­vábbi harmincán dolgoznak. A termelésünk 90 százalékát ex­portra szállítjuk. A környéken Hartán van a legjobb munkaerő, ezért választottuk ezt a telepü­lést. A vállalkozásunkat folya­matosan fejlesztettük, ezért évi 20 százalékos növekedést tud­tunk elérni. ■ A helytörténész Gotschall Pé­ter tősgyöke­res hartai, de a település történetével csak öt éve foglalkozik. - Rétfalvi Teofil tanár úr, a he­lyi múzeum megalapítója visszavonult és én vettem át a helyét. Fordulatához is érkezett a 35 éves gyűjtemény anyagunk, mert egy százéves ti­pikus hartai házban helyeztük el, ami már nem felelt meg a cél­nak. A 648 anyag és az épület is kezdett romlani. Ebben az év­ben átköltöztünk egy felújított házba, ami 1920-ban épült. A hajózási emlékeket nagyon sok fényképen és korabeli hiteles le­írásokban őrizzük. Már 1723- ban a falu történelmének az új­rakezdésekor is leírták, hogy volt vízimalom a Dunán, ami megfogta a német földről érke­ző és az új otthont kereső ma­gyar családokat. Ahogy nőtt a te­lepülés, vízi molnár falunak ne­vezték. Ma már a régi épületek­ből is kevés van, mert a moder­nizáció beleszólt a faluképbe, m EVANGÉLIKUS TEMPLOM. A településen három templom is van, közülük a legrégebbi az evangélikus, melyet 1759-ben építettek. A tornyot nem régen újították fel. _____________________________■

Next

/
Thumbnails
Contents