Petőfi Népe, 2003. október (58. évfolyam, 229-254. szám)

2003-10-07 / 234. szám

PETŐFI NÉP E ALMANACH Partnerek közel és távol A németországi Baden-Wür­­tenberg tartományban talál­ható Walzbachtal várossal 1993. április 11-én kötött Bácsbokod testvérvárosi szer­ződést. Szokatlan módon talált egymás­ra a két település. A bokodiak egy német újságban hirdetést ad­tak fel, amelyben közhírré tették szándékukat. Leírták, hogy a te­lepülésen élnek németek, össze­sen mennyien vannak, a gyere­keik is tanulnak németül. Erre a hirdetésre jelentkezett Walz­bachtal település vezetése levél­ben, majd érkezett egy delegá­ció, amelynek megmutattuk a fa­lut, kirándulást szerveztek a szű­­kebb és tágabb környezetükben, ünnepi műsort adtak a gyerekek. Téglák a Bácsbokodon vasútépítés köz­ben 1884-85-ben régi sírokat ta­láltak. Ugyanitt 1903-ban har­minc sírt tártak fel régészek. Fon­tos momentum volt, hogy a sí­rokban téglákat találtak. Azok úgy voltak elhelyezve, mint a vaszkai Árpád-kori temetőben. Cziráky Gyula régész erre a tény­re, valamint a sírok irányára ala­pozva állította, hogy Bácsbokod Látogatásukat viszonozták a bácsbokodiak, majd a következő évben megkötötték a szerződést. Azóta a focisták, a fúvósok rend­szeresen kijárnak Németország­ba, nyaranta az iskolások csere­üdültetésen vesznek részt a hét­ezer lakosú, 1700 kilométerre fekvő településen. A vajdasági Nemesmilitics már negyed szá­zada partner. A két termelőszö­vetkezet között élő sport és kul­turális kötődés működött. 1990- től az önkormányzat vállalta fel a kapcsolat fenntartását és tovább­vitelét. Természetesen ott van­nak egymás ünnepein, nyaranta gyermeküdültetésre is sor kerül. A határon túli háborús helyzet­ben sem lanyhult a kapcsolat, a bokodiak igyekeztek segítséget nyújtani.___________________■ sírokban környékén Árpád-kori temetőt tártak fel. Ugyanis az Árpád-kori temetkezés rituális szokásai kö­zött tartják számon a fej alatti kö­veket. Ezek a sírok százötven centiméterre vannak a felszíntől. Valószínű Árpád-kori sírmező le­het Bácsbokod (Büked) község középkori temetőjének elődje. Templom is állt itt. Ez lehetett az első település helye._________■ Már 1340-ben plébáni­át kapott a település. 1733-ban a hívők az ősi templomot újjáépí­tették, melynek helyén áll az 1780-ban ké­szült, ma is fennálló, nagy templom, melyet 1822-ben Szent Erzsé­bet tiszteletére szentel­tek fel. A templom 1879-ben tornyot ka­pott, 1911-ben kereszt­­hajóval, szentéllyel bő­vült, festett üvegabla­kok készültek rá. Alom és valóság Mészáros István negyedik ciklusát tölti pol­gármesterként. A település első embere sze­rint sokszor hálátlan döntéseket is meg kell hozni, amelyek konfliktusokkal járnak. Gondnak tartja, hogy a szükséges fejleszté­sekhez a pályázati önerő előteremtése is ne­hézségeket okoz.- Mi változott a településen az önkormányzatiság időszakában?- Tehettünk volna többet a falu fejlődéséért az eltelt tizenhárom év alatt. Egy idő után azonban be kellett látnom, hogy bizonyos feladatokra nin­csenek helyben jól felkészült szakemberek. Itt sorolhatnám az ÁMK igazgatói konfliktusokat, sporttal vagy kulturális élettel kapcsolatos nem zökkenőmentes ügyeket. Ettől függetlenül van egy jól működő iskola és egy gyönyörű fedett sportcsarnok, ami 1994-ben épült 45 millió forin­tos költségvetéssel. A lakosság, valamint a kör­nyékbeli falvakból érkezők örömmel és rendsze­resen használják. A na­gyobb kulturális rendez­vények is itt zajlanak, nyolcszáz ember is ké­nyelmesen elfér egy-egy bál alkalmával.- Szavaiból úgy tűnik, mindezt nem ment egyszerűen.- Tizenhárom éve tele voltam optimizmussal és azzal a hittel, hogy ha jó szándékú döntése­ket készítek elő a település érdekében, akkor vélhetően jó polgármester leszek. Ez sajnos álom maradt. Gyorsan meg kellett tanulnom, hogy a személyes és csoportérdekek másoknak mindig előrébb valók, mint a nagy közösség és a település érdeke. Az első leckék után megta­pasztaltam, hogy másként kell politizálni. Az érdekérvényesítés minden eszközét fel kell használnom, hogy a célt elérjem. A munkával együtt jár, hogy időnként különböző társadalmi csoportokkal ütközésbe kerüljek. Ennek követ­keztében mindig akad olyan ember, aki sértett­ként kerül ki a konfliktusból, s úgy ítéli meg, MÉSZÁROS ISTVÁN 1952-ben született Bácsbokodon. 1977-ben agrármérnökként Keszt­helyen. 1993-ban a Külkereske­delmi Főiskolán végzett, jelenleg harmadéves joghallgató. 1990-ig a Bács^mási Állami Gaz­daság szaktanácsadója. 1990-től polgármester. Elvált, 4 gyermek édesapja. Hobbija: kertészke­dés, festészet, utazás. hogy a polgármester esetleg személyes okokból ütközött vele. Ezek a félreértések a rossz be­idegződésből adódnak, mivel sokszor hálátlan döntéseket is meg kell hozni a település érdeké­ben. Az adott részdöntések mindig a nagy egész érdekében történnek még ha azok személyes ér­dekeket sértenek is.- Hogyan alakalt a település anyagi helyzete?- Az önkormányzat számára a rendszervál­tás utáni kormány volt anyagilag a legkedve­zőbb. Cüdikusan fejlő­dött a falu: az Antall­­kormány alatt épült a sportcsarnok, a Hom-kormány idején a kerékpár­út. Ezt követően egy 160 milüós fejlesztésbe kezdtünk: megépült a sportöltöző, megszervez­tük a szemétszállítást, felújítottuk az intézmé­nyeinket, bérlakásokat vásároltunk és tettünk rendbe, gondoskodtunk a belvíz-elvezetésről. A jelenlegi állapot szerint 37 milliós költségvetési hiánnyal küszködünk.- Milyen célokat tűztek ki maguk elé?- Túl kell élni a jelenlegi önkormányzat-elle­nes kormányzati döntéseket. A költségvetési hi­ány miatt elmaradnak a fejlesztések. A pályázati önerő előteremtése is óriási gondot okoz. Emiatt egy tucat olyan lehetőségtől esik el Bácsbokod la­kossága, ami a további fejlődést, az itt lakók kom­­fortérzetét javítaná.________________________■ _________DEMOGRÁFIAI ADATOK_________ 1990 1995 2000 2002 Születések száma: 39 30 33 24 Elhalálozások száma: 45 40 48 41 ___________________________FORRÁS: POLGÁRMESTERI HIVATAL Az elnöknő Etsberger Má­ria a német ki­sebbségi ön­­kormányzat elnöke. El­mondása sze­rint Bácsbo­kodon a né­met kisebbség aránya körül­belül húszszázalékos, de valósá­gos adat erre nincs. Aki kultúrá­jában, identitásában németnek vallja magát, azt a kisebbségi közösség befogadja s magaközé sorolja. A választások óta a ki­sebbségi önkormányzat új felál­lásban dolgozik. A munkát egyenlő arányban felosztották egymás között. Minden társa­dalmi fórumon képviselik ma­gukat. Februárban megrendezik a hagyományos Sváb Bált, ősz­szel és tavasszal pedig a szek­szárdi német színház elődadá­sát nézik meg. - A közösségi szellem kiváló, terveink között szerepel december elején egy német nyelvű előkarácsonyi ün­­nepség megtartása._________■ Az állatorvos Dr. Szabó Béla 1968-ban ke­rült a faluba hatósági állat­orvosként. - Soha nem él­tem vissza az emberek tisz­teletével és bi­zalmával. Ál­latorvosként a baromfi-szakkép­zettségemmel értem el jelentős eredményeket. Hosszú ideje mint igazságügyi állatorvosi szakértő is tevékenykedek. Az emberek állatokhoz való kötődé­se falun mindig más. Születé­süktől fogva magukba szívták az állat szeretetét, de egy mostani állatgondozó szíve is inkább az otthoni jószágaihoz húz - mond­ja a doktor úr, akinek kedvenc állata a ló és a baromfi. Szerinte a fiatal generáció már inkább a kis és a hobbi állatokhoz húz igazán. A sertéstartókra manap­ság igen rossz idők járnak, a ki­sebb gazdálkodóknak pedig be kellene látniuk, hogy mostanság nem éri meg állatot tartani, m A vezető Uhercsák Györgyné Anikó tősgyö­keres bács­­bokodi, már a dédszülei is itt laktak. - Na­gyon szép em­lékek fűznek a falumhoz, ezért is megtiszteltetés, hogy a művelődési házat vezethetem. Három éve az alapítványi isko­lák művészeti tagozatai itt is az intézményben működnek. Évente két kiállítást rendezünk a gyerekek munkáiból, a zené­szek pedig koncertet adnak. Szomorúan kell tapasztalnunk, hogy a felnőtt lakosság egyre ke­vésbé veszi igénybe a kulturális közösségi teret. Leginkább a gyerekekre számíthatunk, akik szüleiket, rokonaikat és hozzá­tartozóikat vonzzák ide. Igyek­szünk újítani, nemrég indítottuk az aerobikot. Pályázaton nye­rünk berendezést a Teleházhoz, ami viszont nagyon népszerű - fogalmaz Anikó.____________■ Az elnök Muity Antal horvát kisebb­ségi elnök. - Nehéz megál­lapítani, hogy milyen a nem­zetiségi arány, kik az „iga­zán” horvá­­tok. A nép­­számlálás során száznál is keve­sebben vallották magukat bu­­nyevácnak. Ez viszont már nem tisztán az asszimilációs, hanem inkább politikai kérdés. Mások ugyanis azok, akik bunyevác­­nak érzik és vallják magukat, és azt a kultúrát élik. Mi itt a határ szélén különösen igényeljük a vajdaságiakkal való élő kapcso­lattartást. Évente országosan is egyedülálló módon nagyszabá­sú Prélót rendezünk, amelynek jelentősége kulturális szem­pontból átnyúlik a határon is. A leglényegesebb szempont pedig az, hogy mindnyájan békében, saját kultúránkat és identitásun­kat őrizve, a másikét tisztelve jól megférjünk egymás mellett, m A tanár Matos József­­né, Margit két éve a Móra Fe­renc ÁMK ál­talános iskolá­jának igazga­tója. - A meg­tiszteltetés mellett nagy kihívásnak tartom, hogy ilyen fiatalon igaz­gatója lettem az intézménynek. Az iskolába 284 gyerek jár. A gyerekek nyolcvan százaléka nemzetiségi német nyelvet ta­nul, egy részük pedig horvátot. Angolt heti két órában tanítunk negyedik osztályban. Több szakkört is beindítottunk a ter­mészetbúvárok, a néptáncosok, a színjátszók, a számítástechni­ka iránt érdeklődők és az ifjú vö­röskeresztesek részére. De tar­tunk szertorna és karate foglal­kozásokat is. Egy igazgatónál is az a legfontosabb, hogy szeresse a gyerekeket. Vezetőként pedig nagy feladat, hogy jól tudjon sá­fárkodni a költségvetéssel. A község területét már a római­ak is lakták. Honfoglaláskor Bo­­tond törzse telepedett meg. Neve okiratban először 1208-ban em­­líttetik, amikor II. Endre Bucchi­­dot a bátai apátságnak adomá­nyozta. A név a feltételezés sze­rint a Bük személynév szárma­zéka, másik értelmezés szerint az ótörök bük (erdő, sűrűség, bozót) szóból származik. • A település nagyon sokszor cse­rélt gazdát. A bátai apát bérbe adta a bátmonostori Töttösnek. Megszenvedte a lakosság a Dó­­zsa-féle parasztháborút, illetve a parasztháborút leverő csapatok, később pedig a török hadak mozgását. A törökök elől szerb és dalmát menekültek érkeztek. Ekkor keletkezett a település új neve: Bikittya. A török kiűzése után délről bunyevácok érkez­tek. A falu kamarai birtok lett. A császár 1727-ben elismerte a Czobor-család igényét. így Bajá­val együtt a hozzá tartozó pusz­tákat, köztük Bikityet is birtoká­ba adta. Az 1848-as forradalom leverése után telepedtek le na­gyobb számban németek, és vált Bököd három nemzetiségűvé. • 1870-ben Bácsbokod bekapcso­lódott a szekérposta forgalomba, mely a Baja-Szabadka útvona­lon haladt, 1879-ben pedig meg­nyílt a postahivatal. 1885-ben át­adták a Baja-Bokod-Bácsalmás- Szabadka vasútvonalat, mely a baja Duna-híd elkészülte után jelentős útvonallá, a helység pe­dig fontos állomásává vált. • 1904 márciusáig a település ne­ve: Bikity. Akkor a képviselők egyhangú határozata alapján a község nevét Bácsbokodra vál­toztatták. 1982. január 1-én Bácsbokod és Bácsborsód köz­ség egyesült nagyközséggé. 1990. január 1-től Bácsborsód kezdeményezésére szétváltak. • Képviselő-testület: Mészáros Ist­ván (polgármester), Forgó Zol­tán, Harsányi Zsolt, Hídvégi Atti­la, Kollár János, Kovács Dezső, Madajcsek Mihály, Muity Antal, Oberman László, dr. Szabó Béla, Szeibert Mihály, Vida Ottó, Ürge Sándorné. Német kisebbségi ön­­kormányzat: Etsberger Mária, Mészáros István, Szauter Anna, Szeibert Mihály, Sziegl György. Horvát kisebbségi önkormány­zat: Muity Antal, Jágity Borbála, Michler Ferencné, Papp István­ná, Szabó Istvánná. ■ Kétszer tűnt el erről az emlék­műről a korona ami az I. világ­háború halottainak állít emléket 1923 óta. Először 1948-ban főis­­páni döntésre vették le, majd 1956-ban visszakerült, ám mindössze tíz napot volt az em­lékmű tetején. 2002 pünkösdjén az emlékműre ismét új koronát helyeztek._________________■

Next

/
Thumbnails
Contents