Petőfi Népe, 2003. június (58. évfolyam, 127-150. szám)
2003-06-07 / 132. szám
Az Európai Unió küszöbén A Petőfi Népe EU-csatlakozásról szóló, hetente megjelenő összeállítása Készült a Külügyminisztérium támogatásával - Szerkesztő: Barta Zsolt A jó és a rossz együtt jár az EU-ban Beszélgetés Thomas Glaserral, az Európai Bizottság Magyarországi Delegációjának tanácsosával- Magyarország, mint a többi ország, előnyöket is élvez, és hátrányokat is szenved majd az EU-ban - mondta Thomas Glaser, az Európai Bizottság Magyarországi Delegációjának tanácsosa a keceli virágfesztiválon vele készített interjúban. Kecel Thomas Glaser két éve él hazánkban, mint az Európai Bizottság Magyarországi Delegációjának tanácsosa. Ez idő alatt, mint állítja, sok tapasztalatot gyűjtött és sikerült megismernie a magyar mentalitást.- Mi a feladata az unió tanácsosának? - kérdeztük Glaser urat.- Először is mindenhez értenie kell egy kicsit, mert a különböző szakterületekről érdeklődőket nem utasíthatja el azzal, hogy nem tudom. Természetesen ez nem azt jelenti, hogy polihisztor vagyok, csupán tájékozottnak kell lennem egyes szakágazatok helyéről, szerepéről az unióban. A szakmai kérdéseket illetően segítem a kommunikációt az érdeklődők és a szakértők között.- A közelmúltban sok bírálatot kaptunk az uniós csatlakozásra való felkészülés elmaradásaival kapcsolatban. Mennyiben voltak jogosak ezek a kritikák?- Ezek nem is annyira kritikák voltak, sokkal inkább jóindulatú figyelmeztetések. Az unió komolyan veszi Magyarországot, ezért fejezte ki elégedetlenségét egyes területek elmaradása miatt. Ugyanis, ha az ország nem teljesíti a feltételeket, akkor mi sem tudunk segíteni. Jól tudjuk, hogy nem lehet egyik napról a másikra változtatni a dolgok menetén, de elvárunk egy folyamatos haladást a követelmények felé.- Melyik területen tapasztalhatók a legnagyobb gondok?- Az ország számára jelenleg az élelmezésügyi előírásoknak való megfelelés tűnik a legfontosabbnak. Július elsejétől foglalkozik majd egy szakértő bizottság ezzel a kérdéssel, és várhatóan novemberben fejeződik be a vizsgálat. Ha nem születik elfogadható eredmény, akkor kizárják az országot az élelmiszerexportból. Az élelmiszeriparban ugyanis óriási a versengés a piacokért és nem lenne jó, ha a versenytársak azzal érvelnének, hogy a magyar termékek nem felelnek meg az előírásoknak.- Ön szerint miben vagyunk jók, mi magyarok, és min kell változtatnunk?- Magyarországnak kitűnő termelési adottságai vannak. Kedvező az éghajlata, jó az oktatási rendszere, amely elismert szakembereket képez. Fontos azonban, hogy amit csinálnak, azt jól tegyék. Ebből adódhatnak problémáik, mert például a mező- gazdaság kifejezetten rosszul működik. A magyar mezőgazdász nem szokta meg, hogy piacra termeljen. Ha mondjuk a legnagyobb árufelvevő szupermarketek öt centiméter átmérőjű paradicsomot kérnek, akkor nem mondhatja a termelő, hogy nekem hét centiméteres van, de az is ugyanolyan jó. Itt sok ember azért foglalkozik mezőgazdasággal, mert hozzájutott valamennyi földterülethez és eldöntötte, hogy ebből fog megélni. Megteheti, de ahhoz meg kell szereznie a szükséges tudást is, és alkalmazkodnia kell a piac igényeihez, nem pedig értelmetlenül termelni a nagyvilágba. Ami a változtatásokat illeti, mielőbb meg kell szabadulni az örökösen múltba visszatekintő, pesszimista gondolkodástól. Ha a nyugati ember elé tesznek fél pohár vizet, az azt mondja: - Jaj, de jó, van fél pohár vizem, amivel a szomjam olthatom! A magyar ember meg azon kesereg, hogy csak fél pohár Az unión belül hatalmas a versengés az élelmiszerpiacokért. A vadkerti almások termékei kelendőek lesznek, fotó. b. zs. innivalója van, holott lehetne egésszel is, és mi lenne vele, ha éppen szomjas lenne! A múlton való merengés nem visz sehova. Mindig előre kell tekinteni.- Az emberek a politikát hibáztatják, amiért nem tudják igazából, hogy mi vár rájuk az EU-ban. Némely politikusok aggodalmuknak adnak hangot, mások csak a pozitívumokról beszélnek. Ön, hogyan látja ezt a kérdést?- Az életben mindig együtt vannak jelen a jó és a rossz dolgok. Nincs ez másként az EU-ban sem. Ami pedig a politikát illeti, szerintem egy egészséges politikai rendszer működik az országban. Kétségtelen azonban, hogy mindkét oldal erősen nyomul, miközben mondják a magukét. Az emberek meghallgatják őket, de végül legjobb belátásuk szerint teszik le a voksukat. Ők döntenek saját sorsukról, s ez így van rendjén, Magyarországon és Európában egyaránt. SINKOVICZ LÁSZLÓ Europol: együtt a bűnözők nyomában Az Europol - teljes nevén Európai Rendőrségi Hivatal - az Európai Unió tagországainak rendőrségei közötti együttműködést összehangoló szervezet. Az Europol létrehozásáról az Európai Unió tagországai döntöttek még 1992-ben, a maastrichti szerződéssel, de működését hivatalosan csupán 1999 nyarán kezdte meg. Fő célja, hogy javítsa a tagállamok illetékes hatóságainak hatékonyabb együttműködését a nemzetközi bűnözés súlyosabb formái ellen. Az Europol és az EU-tagjelölt országok közötti hivatalos együttműködés kereteit az 1998 májusában kötött úgynevezett előcsatlakozási megállapodás teremtette meg. Magyarország jó háttérrel érkezett a tárgyalásokra: már azok megkezdésekor hosszabb ideje volt hágai összekötője, létrehozott egy nemzetközi bűnügyi együttműködési központot is, és évek óta folyt annak az 50-60 szakembernek a felkészítése, akik delegálhatók voltak a bel- és igazságügyi együttműködésben érintett EU-szervekbe. Időközben az ORFK-n belül létrejött a magyar Europol-osztály is. Az Europol teljes jogú tagjai azonban csak az Európai Unió tagállamai lehetnek. Az Europol az EU bel- és igazságügy-miniszteri tanácsának felel, ez irányítja és ellenőrzi a hivatalt. Az igazgatótanácsban szintén minden EU-tagál- lam egy taggal képviselteti magát. Ez a testület felügyeli közvetlenül a szervezet tevékenységét. Az Europol a világszervezetként működő Interpollal ellentétben nem rendelkezik önálló nyomozati, bűnüldözési joghatósággal, hanem elsődlegesen együttműködési, információ- cserét bonyolító hivatalként funkcionál. A szervezetnek csak az EU- tagállamok a tagjai, de a tizenháISMERTTÉ VÁLT BŰNCSELEKMÉNYEK MAGYARORSZÁGON Év ggjgBVft Eset 1991 440.370 1996 **** 466.050 2000 y~n> 450.673 2001 r o.. A 465.694 Forrás: ORFK W____________________ rom tagjelölttel, valamint Izland- dal, Norvégiával, Svájccal, az Egyesült Államokkal és az Interpollal is együttműködési megállapodást kötöttek, illetve tárgyalnak erről. A szervezet elsőként Magyarországgal kötött hivatalos együttműködési megállapodást, 2001 őszén. ■ Olvasóink véleményét kértük: Hogyan változik a bűnözés a csatlakozás után? Ferenczi László, Kecskemét: A kérdés azért nehéz, mert a jövő év közepére tervezett csatlakozás után nem lép életbe a Schengeni határegyezmény, így egyelőre nem lesz olyan könnyű az átjárás az unió országai között, mint azt beharangozták. Ez azt is jelentheti, hogy minden marad a régiben, de lehet, hogy változás történik a bűnelkövetések terén. Természetesen szeretném, ha pozitív irányba mozdulna el a mérce, azaz kevesebb lenne a bűnözés. Egyelőre a Bács-Kiskun Megyei Rendőr-főkapitányságon nem készült olyan tanulmány, amelyben ezzel a kérdéssel foglalkoznának. Tóth Istvánná, Kiskunhalas: - A nyitott határok ellenére nem tartok attól, hogy növekedne a bűnözés és romlana a közbiztonság. A külföldi bűnözői réteg már régen megvetette a lábát hazánkban. Az átutazó bűnözés eddig is jellemző volt, s aligha fog változni a helyzet a csatlakozástól. A határőreink viszont profitálhatnak az unióból, mivel a külső határok őrzői lesznek, így nyilvánvalóan sokkal korszerűbb eszközökkel szűrhetik ki a nemkívánatos személyeket. A csatlakozás után arra számítok, hogy a képzett több nyelven beszélő rendőrök maradnak a pályán. Bokor Béla, Baja: - Én optimista vagyok. Abban bízom, hogy az uniós követelményeknek megfelelően gyorsan fejlődnek majd a bűnmegelőzés eszközei. Új fiatal nyomozók, rendőrök teljesítenek majd szolgálatot, akik idegen nyelveken beszélnek, korszerűbb technikát kezelnek majd. Már csak azért vagyok bizakodó, mert mi leszünk Európa határa a Balkán és a volt szovjet köztársaságok között, ahol a szervezett bűnözés és a korrupció igen elterjedt. Erre az egész uniónak ide kell majd összpontosítania a saját biztonsága érdekében. András Péter, Dusnok: Én bizakodom, hogy ha belépünk az unióba jobb lesz a köz- biztonság. Természetesen bennem is felvetődnek kételyek, hogy a határok megnyitásával a bandák, a bűnüldözők könnyebben közlekedhetnek. Kevesebb ellenőrzések lesznek. Ugyanakkor a törvények szigorításának köszönhetőén talán el is rettennek. Én kis községben élek, ahol eddig sem panaszkodhattunk a közbiztonságra. Elégedett vagyok, s biztonságban érzem magam. Számunkra ezen a téren nem hiszem, hogy sok változást hoz majd a csatlakozás. __________■ A Külügyminisztérium támogatásával minden héten egyoldalas összeállítást készítünk az uniós csatlakozás kérdéseiről. Ha észrevételük, véleményük, kérdésük van, úgy azt jelezzék levélben (Petőfi Népe szerkesztősége, 6000 Kecskémé, Szabadság tér 1/a), faxon (76/481-434), e-mailen ( bartaz@axels.hu ) vagy telefonon (76/518-286). Összeállításunkban megpróbálunk az Önök kérdéseire válaszolni. Hétköznapi Európa Minden megoldható Nem sokban különbözik Szlovénia Ausztriától. Legalábbis a néhány napot ott töltő, talán kissé felületesen szemlélődő turista szerint. Két éve jutottam el először ebbe a dél-alpesi országba. Kellemes meglepetésben volt részem. Nemcsak arra gondolok, hogy az ember úgy érzi magát, mint Ausztriában. A zenéjük szinte hasonló, az infrastruktúra is sokkal jobb, mint a miénk. Tisztábbak a településeik, úgy tűnik, hogy jobban odafigyelnek a környezetükre is. A városaik az egykori monarchia korszakát idézik. Ami azonban meglepett egy apró, de számomra mindenképpen jelentős eset volt. A bledi várban sétálgattunk, amikor is a fényképezőgépem felmondta a szolgálatot. Egy évtizede vettem, úgyhogy nem csodálkoztam volna, ha csütörtököt mond. A gond szerencsére nem volt jelentős, csak az elemek merültek le. Történt mindez egy szombati napon, este hat előtt, ráadásul egyetlen szlovén tolárom (helyi valuta) sem volt. A kastélyban nyitva volt egy kis bolt, ahol négyes csomagokban árulták a tartós elemet. Kevert szláv nyelven próbáltam elmagyarázni, hogy mit is szeretnék. Olaszul, németül, angolul kérdezett vissza az eladó, valójában mi is a problémám. Végül is megértette, hogy elemet szeretnék venni.- A helyzet azonban nem ennyire egyszerű - mondottam. Csak két darabra van szükségem. - Rendben, nem kell megvennie a négyes szettet - s kivett a csomagból két elemet.- Van egy kis problémám, folytattam. Nincs tolárom. Lírám van, de átváltani nincs sok kedvem. A pénzváltók is mesz- sze vannak, mire visszajönnék, már bezárnak. Mi pedig az este tovább utazunk.- Semmi gond mondotta: fizessen amivel tud, az átváltást majd ő elintézi másnap. Sem az átváltással, sem a csomag felbontással nem kellett foglalkoznom. Amikor lefelé ballagtam a várból azon töprengtem: vajon mindezt megtették volna-e idehaza egy szlovén turistáért, mondjuk a visegrádi, vagy az egri várban? Nem hinném. BARTA ZSOLT DIÁKOK AZ UNIÓRÓL. Lakiteleken, a népfőiskolán megyénk kisiskolái számára rendeztek vetélkedőt az Európai Unió témakörében. Az érsekhalmiak Hollandiát ismertették a közönség előtt. A kis csapat a második helyen végzett a versenyben. Felvételünkön balról jobbra: Zámbó Csilla, Sugár Orsolya, Boros Réka, és Szauter Blanka. Előttük guggolnak felkészítő tanáraik: Lévai Klára igazgatónő és Ki- rály Rózsa tanárnő. _________________________________________■ Állásajánlat, A hét elejétől több mint 600, magyar állampolgárok számára fenntartott, állandó státusú európai uniós köztisztviselői állásra lehet pályázni az Európai Unió internetes honlapján található űrlapokon, amelyeket csütörtökön tettek közzé. Györkös Péter, a Külügyminisztérium EU-koordinációs főosztályának vezetője tájékoztatta a sajtót erről. Élmondta: kezdő tisztviselői, jogász, nyelvész és titkársági asszisztens kategóriában június 24-ig lehet pályázni az EU valamennyi intézményében,-a 2004-től 2010-ig terjedő időszakra. Mint elhangzott, a magyarok számára fenntartott álláshelyekre tájékoztatás az írásbeli, majd szóbeli verseny- vizsgák Budapesten és egy vidéki városban, valamint Brüsszelben zajlanak idén ősszel, angol, német vagy francia nyelven. Az európai uniós állások típusairól, a pályázat feltételeiről, online regisztrációról további információk: a http://www.euro- pa.eu.int/epso internet elérhetőségen található. Amennyiben az unióhoz történő csatlakozás kérdései érdeklik, a Külügyminisztérium EU tájékoztató szolgálatát érdemes tárcsázni. Az ún. EU-vonal, hétköznapokon 8-18 között fogadja a hívásokat: 06-80/38-2004 Az Európai Unió Kommunikációs Közalapítvány (EUKK) információs hívószáma: 181 ■