Petőfi Népe, 2002. december (57. évfolyam, 280-303. szám)
2002-12-20 / 296. szám
10. oldal - Petőfi Népe OLVASÓI CSA LÁPUNK 2002. December 20., péntek ■■■ AJÁNDÉKOSZTÁS. Miklós napján Hercegszántón valamennyi oktatási intézményt meglátogatott a nagy szakállú. A Kossuth utcai óvodában mindhárom csoportszobában elbeszélgetett a csemetékkel, akik megilletődve hallgatták a vendéget. Egy fotó erejéig azért minden apróság a közelébe merészkedett, miután már átvette az ajándékot.___________________________________________________________p NYUGDÍJAS-TALÁLKOZÓ. A kecskeméti MH Légijármű-javító Üzem nyugdíjasai a közelmúltban találkozót tartottak. Több mint nyolcvan meghívott részére Tóth Sándor okleveles mérnök-ezredes, parancsnok adott tájékoztatót az üzemben bekövetkezett változásokról, majd ismertette az alakulat előtt álló ka- tonai, szakmai feladatokat. A rendezvényt közös ebéd és beszélgetés zárta. _________fotó! kenyeres pénes K ecskemétre! Halász Petikének és a Gáspár papának sok boldog születésnapot! Bakos Viktóriának sok boldog névnapot kívánunk A család. A parketta reneszánsza és a korszerű otthon Az emberiség otthonteremtő törekvéseiben mindenkor meghatározó jelentősége volt a fának mint építő- és mint burkolóanyagnak. A fejlődés különböző periódusaiban voltak nagy riválisai, de a huszonegyedik század elején már mindenki elfogadja: valódi fa nélkül nincs barátságos, kényelmes és korszerű otthon. A valódi fa természetességét, színét, melegségét, felületi szépségét és tartósságát semmilyen mesterséges anyag nem képes pótolni. A parketta mint belső burkolóanyag önmaga is számtalanszor megélte a mellőzöttséget, s szorult némileg háttérbe a műpadlókkal, laminátumokkal szemben. A mellőzöttsége azonban mindig csak időleges volt, mert a belsőépítészet, a minőséget előnyben részesítő lakáskultúra mindenkor az értékes anyagokkal dolgozik. A padlóburkolatok legnemesebbike pedig ma is, mint ezer év óta mindig - a parketta. Teljesen természetes, hogy az építészet, a korszerű lakberendezés a parketta fejlődését is megkívánta. Magyarország legnagyobb és legpatinásabb parkettagyárában egy éve már olyan magas műszaki és esztétikai értékű szalagparketta készül, amely az Egyesült Államokban, Kanadában és Európa valamennyi országában keresett termékké vált. A kecskeméti parkettagyárban készülő Grabo Jive szalagparketta azért futhatott be ilyen rövid idő alatt ilyen fényes karriert, mert gyakorlatilag minden lakásbelsőhöz, minden fűtési rendszerhez illeszthető, minden generáció igényeit képes valóra váltani. A Grabo Jive alkalmazható hagyományos fűtéshez éppúgy, mint padlófűtéshez, hisz háromrétegű faszerkezete, szárítási technológiája, hétrétegű lakkozása kizár mindennemű, hőre, nedvességre vonatkozó méretváltozást. A Grabo Jive szerkezeti stabilitására a gyár 17 év garanciát vállal. A Grabo Jive-t az ISO 9001 és az ISO 14000 szabványoknak megfelelően igen magas színvonalon gyártják a kecskeméti Graboparkett Kft.-ben. Az egy- és háromsávos kivitelű szalagparketta nyolcféle fafajból készül, a közkedvelt tölgy, juhar, bükk mellett a merbau mint egzotikus fafaj is szerepel a Grabo Jive palettán. Grabo Jive parketta egyes fajtáiból létezik immár az olajos kezelésű, mely matt, igen nemes felületet ad, s kellő dísze lehet antik lakásbelsőknek. A parketta értékes új korában, és értékes akkor is, ha nyolc-tíz év múltán felújításra érdemes. A Grabo Jive parketta generációkat szolgál ki, képes a megújulásra, és értéke a ház, az otthon értékét emeli. Grabo Jive: A valódi parketta Graboparkett Parkettagyártó Kft. Kecskemét, Halasi út 10. Tel.: 76/518-882 J SZABÓ SZILÁRDNAK Kecskemétre BORKÓSTOLÓ. Hercegszántón, a Borász Aranyérmesek Klubj#^ minden esztendőben újborünnepet tartanak Márton-napkor. A fel- vétel az idei rendezvényen készült.__________________ 20. születésnapjára sok boldogságot kívánnak nagyszüleid: , Kulcsárék. Gaál Pistinek névnapjára sok boldogságot és kellemes karácsonyt kívánunk, szeretettel: mama és papa. m Hatévesek lettünk BOLDOG S Z Ü LINA P O T ! Drága unokánknak, Dongó Ben- degúznak Kiskunfélegyházára hatodik születésnapja alkalmából nagyon sok boldogságot és kellemes karácsonyi ünnepeket kívánunk: nagyika, papa, keresztanya és Vivike. ■ ■mD u nave c s é n Garam- völgyi Boglárka Fannit hatodik születésnapja alkalmából ezúton is sok szeretettel köszöntik és felhőtlen, boldog gyermekkort kívánnak neki szülei, Irén mama, Gyula papa, a keceli mama és nővére, Babi. ■ ÜZENET A KEDVESNEK. Berente János- nénak, szeretett feleségemnek aranylakodalmunk alkalmából sok boldogságot kívánok, egyben kellemes karácsonyt és boldog új esztendőt. Köszönöm az együtt töltött ötven évet. Sok puszit küld örökké szerető, hű párod: János, valamint a Berente család. AZ ELSŐ SZÜLI NAP. E bájos kislány, Bó- dogh Viktória első születésnapját ünnepli. Szeretettel köszönti őt és sok boldogságot, jó 1 egészséget kíván neki a család ■ apraja-nagyja. __________-- ■ H álás köszönet! A kecskeméti Nyíri úti általános iskola hátrányos helyzetű kisdiákjai karácsonyi ajándékként tíz pár tornacipőt kaptak a Lóverseny utcai kínai ruházati üzlettől. Az ajándék nagy örömet szerzett a gyerekeknek és igazi segítség a tanórákon. Ezúton mondunk tiszteletteljes köszönetét az üzlet vezetőjének és tanítványaink nevében is kívánunk neki békés, szép karácsonyt: A TESTNEVELŐ TANÁROK g SO ÍO EO EO BO SO SO g Szalkszentmártonban ünnepli § 50. házassági Évfordulóját § s s s s s s s s s s s s s s s — és unokavejük Feri. ^ »BO BD BO SD 80 BD BO& SZILI ISTUÁ9Í és felesége ‘BÁLINT TERÉZIA. Ez alkalomból köszönti őket és hosszú, boldog, egészségben eltöltött éveket kíván nekik: lánya, veje, fia, unokái Anita, Attila, Viki Izsákon Hajma Gyula és Orbán Ilona karácsonykor ünnepük 50. házassági évfordulójukat. A jeles nap alkalmából szeretettel gratulálunk és jó egészséget kívánunk nekik: két gyermekük, vejük, négy unokájuk és dédunokájuk. _____■ HÁZASSÁGI ÉVFORDULÓRA. Magosi Ottó és Szabó Marianna ötven évvel ezelőtt, ■ 1952. december 20-án I kötöttek házasságot |l Kiskunfélegyházán. Ezúton is szeretettel köszöntjük őket s kívánjuk, hogy még na- gyón sok boldog házasévet töltsenek együtt egészségben: gyermekeik és unokáik. Névnapja alkalmából szeretettel üdvözöljük Csikós Istvánt, kellemes ünnepeket és mielőbbi gyógyulást kívánunk neki: a Király család.