Petőfi Népe, 2002. február (57. évfolyam, 27-50. szám)
2002-02-22 / 45. szám
I olvasóink I A Petőfi Népe összeállítása 2002. február 22. A sokoldalú szódabikarbóna Gyomorégés? Ship-szóda! Évtizedekig az egyik legsikeresebb reklámnak számított. A ship-szóda, magyarán: szódabikarbóna sokféleképpen hasznosítható a háztartásban. Megszünteti a kellemetlen „bagószagot”, ha a hamutartók aljára szórunk belőle. Általában mindazon edények tisztít- hatók vele, amelyekben tejet, tejterméket szoktunk tárolni. Kéthárom teáskanálnyi szódabikarbónát szórjunk a mosogatás utáni öblítővízbe. Ugyanígy eltüntethető az idegen vagy kellemetlen szag a kézről és fából készült konyhai eszközökről. A citromvagy paradicsomlé minden szappannál tökéletesebben és gyorsabban szünteti meg a kézbőrbe ivódott halszagot. Ugyanezt edényből forró sóval vagy ecettel űzhetjük ki. Az időnként kellemetlen szájszag két-három szem babkávé, köménymag, ánizs, édeskömény, kardamóm elrág- csálásával, alma elfogyasztásával csökkenthető, megszüntethető. A rendszeres és alapos fogmosás, szájöblítés is segíthet. A makacs szájszag gyomorproblémát is jelezhet, célszerű orvoshoz fordulni. ■ Időjárás előrejelzés Bács-Kiskun megye térségére 2002. február 22-től 28-ig Készítette: R] /x 1050mqximum — hnlnimurr} < ..................w*........ péntek szombat vasa map hétfő kedd szerda csütörtök Továbbra is változékony időben lesz részünk. Az első napok naposabb időjárása után ismét gyakori erős felhősödés várható, és szinte minden nap előfordulhat több-kevesebb helyen csapadék. A hőmérséklet a sokévi átlag körül vagy kevéssel felette alakul majd. Készült: 2002. febnjcr. 21. Bővebb információk a 06-90-504-001-es telefonszámon. Tollasok és bundások Tavaszi macskarománc Kedvenceink orvoslása És mi legyen a kismacskákkal? - hangzik a kérdés egy évben már másodszorra, esetleg harmadszorra. Valóban, a macskák ivarzása lehetővé teszi, hogy akár háromszor is vemhesüljenek egy éven belül. Az ivarérettség már féléves korban kialakul, és ha nem teszünk valamit, a kertben tartott cicák engednek a szerelmes kandúrok csábításának, míg a szobacicák a gazdájuknak okoznak jó néhány álmatlan éjszakát. Ritkán előfordul, hogy a gazdi betegségre gyanakodva jelentkezik a rendelőben, mert a macskája sírósan nyávog, farkát tekergeti, fartájékát furcsán tartja, nem találja a helyét, nyugtalan, ráadásul nem is eszik. Az egészséges tüzelési állapotról kapott tájékoztatás megnyugtató, de azonnal felvetődik, hogyan előzhető meg ez a kibírhatatlan állapot. A legtöbb gazdi által választott hormontablettás kezelés egyszerű és könnyen kivitelezhető ivarzásmegelőző módszer, ha hetente mindig ugyanazon a napon, a tabletta minőségétől függően az állatorvos által meghatározott mennyiséget megkapja kedvencünk. A tablettákat mindig rendszeresen, pontosan kell adagolni, mert az alkalomszerűen beadott hormon rendellenes ivarzást okoz, fokozza a méhgyulladás kialakulásának kockázatát. Ugyanez a tabletta naponta alkalmazva, valamint egy injekciós készítmény a már kialakult tüzelést megszünteti. Injekcióval is elérhető az ivarzás nélküli állapot először három, majd négyhavonta adagolva. Ismételten felhívom a gazdik figyelmét a hormonkezelések (tabletta, injekció) hosszantartó alkalmazásának esetleges következményeire. A méhgyulladás súlyos, az állat életét veszélyeztető betegség, minden esetben orvosi kezelést igényel. Ideális választás a tulajdonos és a kedvenc érdekében is: 1-2 tüzelést megelőző hormoninjekció után az ivartalanítási műtét egymásfél éves korban. Lehetőség : Dr. Szappanos Albert van csak a petefészek, vagy petefészek és méh együttes eltávolítására. Az utóbbi módszer a kitartóan hormonkezelt állatoknál és a normálistól eltérő méh esetében indokolt műtét. Minden esetben tájékoztatást kap a gazdi a javasolt műtét módjáról, a méh állapotáról azonban csak az operáció során győződhetünk meg. A korábbi tévhit ellenére nem szükséges leelletni a cicát az operáció előtt. A műtét elvégzése megnyugtató módon és hosszú távon megfelelő megoldás a szaporodás megakadályozására. Egyetlen hátrányos hatása van az ivartalanításnak: az elhízás. Ha továbbra is a megszokott módon etetjük a macskát, akkor a hou'aonok anyagcserét fokozó hatásának hiányában az állat elhízik. Ezért naponta kétszer kapjon enni, de csak annyit, ameny- nyit egyszerre elfogyaszt, a maradékot el kell venni előle. A húsevőknél szokásos heti egy koplalónapnak tanácsos a pénteki napot választani, hogy kedvencünk is láthassa együttérzésünket. DR. SZAPPANOS ALBERT H ÉPÍTÉSI TENDERFELHÍVÁS WORKS PROCUREMENT NOTICE ___ VIDÉKI ÚTHÁLÓZAT FEJLESZTÉSE DEVELOPMENT OF RURAL ACCESS ROAD NETWORKS nól-Alfnlrt Manvnmrnzán 1 nmtinn■ Rrm+h ftrpat Piairt-Mirnnaru x * 1. Publication reference: EuropeAid/112854/D/W/HU 2. Procedure: international open 3. Programme: Phare 4. Financing: HU0014 5. Contracting authority: The Beneficiaries ot the grant are the followings: Lot 1: Local Government of Kiskunmajsa, Lot 2: Local Government of Szarvas, Lot 3: Local Government of Bélmegyer and Local Government of Mezőberény, Lot 4: Local Government of Kalocsa, Lot 5: Local Government of Békésszentandrás, Lot 6: Local Government of Sarkad, Lot 7: Local Government of Hunya, Lot 8: Local Government of Tömörkény. The Employer/Contractlng Authority in this Tender is the Békés County Road Management Public Company, Hungary. CONTRACT SPECIFICATION 6. Contract description: Rehabilitation of various access roads in South Great Plain, Hungary. 7. Number and titles of Lots: 8 Lots. Lot 1 Linking road to be refurbished between Kiskunmajsa and Csengele with the length of 8,268 m. Lot 2 Linking road to be refurbished between Mezőtúr and Szarvas with the length of 3,784 m. Lot 3 Linking road to be refurbished between Bélmegyer and Mezőberény with the length of 7,375 m. Lot 4 Linking road to be refurbished between Kalocsa and Foktő Industrial park access road with the length of 4,374.71 m. Lot 5 Linking road to be refurbished between Békésszentandrás and Furugy with the length of 1,960 m. Lot 6 Linking road to be refurbished between Sarkad and Méhkerék with the length of 3,438 m. Lot 7 Hunya side road to 4642 main road to be refurbished with the length of 3,000 m. Lot 8 Unking road between Tömörkény and Pusztaszer to be refurbished with the length of 2,500 m. CONDITIONS OF PARTICIPATION 8. Eligibility and rule of origin: Participation is open on equal terms to all natural and legal persons [participating either individually or in a grouping (consortium) of tenderers] of the Member States and the countries and territories of the regions covered and/or authorized by the Regulation or other specific instruments applicable to the programme under which the contract is financed (see also item 21 below). All goods provided lor this contract must originate in these countries. 9. Grounds for exclusion: Tenderers must provide a declaration that they are not in any of the situations listed in Section 2.3 of the Manual of Instructions for External Relations contracts (available from the following Internet address: http://europa.eu.int/comm/europeaid/home_en.htm ). 10. Number of tenders: Tenderers (including firms within the same legal group, other members of the same consortium, and sub-contractors) may submit only one tender for one Lot only, several lots, or all of the lots. Tenders for parts of a Lot will not be considered. Any tenderer may state in their tender that they would offer a discount in the event that their tender is accepted for more than one Lot. Tenderers may not provide a tender for a variant solution in addition to their tender for the works required in the tender dossier. 11. Tender guarantee: Tenderers must provide a tender guarantee of EUR or equivalent HUF For tendering Lot 1 EUR 15,000. For tendering Lot 2 EUR 6,600. For tendering Lot 3 EUR 20,000. For tendering Lot 4 EUR 38,000. For tendering Lot 5 EUR 3,800. For tendering Lot 6 EUR 6,600. For tendering Lot 7 EUR 9,000. For tendering Lot 8 EUR 4,800, Szerződéses Egység 6 esetében EUR 6,600. Szerződéses Egység 7 esetében EUR 9,000. Szerződéses Egység 8 esetében EUR 4,800. ízt a garanciát a sikertelen ajánlattevők esetében a tendereljárás lezárulása itán, a sikeres ajánlattevő(k) esetében pedig a szerződés mindegyik fél általi ilálrása után feloldják. i2. Teljesítési Biztosíték: a Szerződés ellenjegyzésekor a sikeres ajánlatevőt felkérik, hogy gondoskodjon az EUR-ban vagy HUF-ben meghatározott izerződéses érték 10%-át fedező Teljesítési Biztosítékról. Ezt 30 napon belül ;e!l felmutatni azt követően, hogy az ajánlattevő kézhez veszi a szerződő latóság által aláírt szerződést. Ha a kiválasztott ajánlattevő nem gondos- Lodik ilyen biztosítékról ezen időszak alatt, a szerződés semmissé válik, és ehetőség van arra, hogy új szerződést készítsenek és küldjenek el annak az íjánlattevőnek, aki a soron következő gazdaságilag legelőnyösebb, a eltételeknek megfelelő tendert benyújtotta. 3. Helyszíni szemle: helyszíni szemle megtartására kerül sor minden Szerződéses Egység esetében 2002. március 21-én helyi idő szerint 10 irakor. Ajánlattevőknek a következő helyszínen kell megjelennie: Békés Megyei Állami Közútkezelő Közhasznú Társaság H-5600 Békéscsaba, Szabadság tér 7-9. Kapcsolattartó személy: Sztankó Ilona Békés Megyei Állami Közútkezelő Közhasznú Társaság, Magyarország H-5600 Békéscsaba, Szabadság tér 7-9., tel.: (+36) 66 454-254, fax: (+36) 66 441-389 4, A tender érvényessége: a tendereknek a tenderleadási határidőt kővető 10 napig érvényben kell maradnia. 15. Teljesítési határidő: 90 nap. A KIVÁLASZTÁS ÉS ODAÍTÉLÉS KRITÉRIUMAI 16. A kiválasztás kritériumai: az ajánlatok a tenderdosszié 1. kötetében negadott adminisztratív és műszaki szempontok alapján kerülnek liválasztásra. 17. Az odaítélés kritériumai: Ár. AJÁNLATTÉTEL í8. Hogyan lehet a tenderdossziét beszerezni? kz Ajánlati dokumentáció a Békés Megyei Állami Közútkezelő Közhasznú íársaság irodájában (cfm: H-5600 Békéscsaba, Szabadság tér 7-9.) február !5-étől munkanapokon 9:30 és 15:00 között vehető át 140,000 HUF+25% áfa rissza nem térítendő összegnek - amely a postai/futárszolgálati dijat nem oglalja magában - bankszámlára történő utalása (számlaszám: Kereskedelmi is Hitelbank Rt. Békéscsabai Fiók Békéscsaba. Szent István tér 5., 10402609- >6014711-00000000) ellenében. Az ajánlatokat az Ajánlatkiirási tokumentádóban található szabványos formátumban kell benyújtani, amely- tek utasításait és formai követelményeit szigorúan be kell tartani, kz ajánlattevőknek a jelen tenderre vonatkozó kérdéseiket írásban kell eltenniük a VÁTI KHT. Területfejlesztési Igazgatóságnak címezve H-Budapesl, Gellérthegy utca 30-32. Fax: (+36 1) 488-7188) Szathmáry stván, e-mail cím: szathmarvfflnharereo hűk -megjelölve az 1. pont szerinti úrdetési hivatkozást- legkésőbb 21 nappal az ajánlatok beadására a 19. tómban meghatározott határidő előtt. A Pénzügyi Hatóság köteles a enderbeadási határidő előtt legalább 11 nappal válaszolni valamennyi aján- attevő kérdésére. l9.Tenderbeadási határidő kz ajánlatnak nem később, mint 2002. május 23-án 15 óráig kell negérkeznie ajánlott küldeményként vagy személyesen átvételi slismervény ellenében az alábbi címre: VÁTI KHT Területfejlesztési Igazgatóság H-1016 Budapest, Gellérthegy utca 30-32. áinden ezen határidő után beérkező ajánlatot figyelmen kívül hagynak. !0. Tenderbontás: az ajánlatokat 2002. május 23-án 15:30-kor, helyi idő izerint, a fenti címen, nyilvános ülésen bontják ki. >1. Jogalap: 3906/89 Tanácsi Rendelet. when submitting their tender. This guarantee will be released to unsuccessful tenderers once the tender procedure has been completed and to the successful tenderer(s) upon signature of the contract by all parties. 12. Performance guarantee: The successful tenderer will be requested to provide a performance guarantee of 10% of the contract value in EURO or in HUF when countersigning the contract. This must be delivered within 30 days after receipt by the tenderer of the contract signed by the Contracting Authority. If the selected tenderer fails to provide such a guarantee within this period, the contract will be void and a new contract may be drawn up and sent to the tenderer which has submitted the next lowest, compliant tender. 13. Site visit: A site visit for all Lots will be held on 21 March 2002, at 10:00 (local time). Tenderers are requested to meet at the following address: Békés County Road Management Public Company, Hungary H-5600 Békéscsaba, Szabadság tér 7-9. Contact person: Ms. Ilona Sztankó Békés County Road Management Public Company, Hungary H-5600 Békéscsaba, Szabadság lér 7-9., Phone: (36) 66 454-254, fax: (36) 66 441-389 14. Tender validity: Tenders must remain valid for a period of 90 days after the deadline for submission of tenders. 15. Maximum delivery period: 90 days SELECTION AND AWARD CRITERIA 16. Selection criteria: The tenders will be evaluated and compared according to the Administrative and Technical Grids given in the Tender Dossiers, Volume 1. 17. Award criteria: Price. TENDERING 18. How to obtain the tender dossier: The tender dossier is available from Békés County Road Management Public Company, Hungary (address: H-5600 Békéscsaba, Szabadság tér 7-9.) upon payment of 140,000 HUF+25% VAT (account number: Kereskedelmi és Hitelbank Rt. Békéscsabai Fiók Békéscsaba, Szent István tér 5„ 10402609-26014711- 00000000) which excludes courier delivery, from 25 February 2002 on workdays between 9:30 and 15:00. Tenders must be submitted using the standard tender form included in the tender dossier, whose format and instructions must be strictly observed. Tenderers with questions regarding this tender should send them in writing to National Agency For Regional Development (H-Budapest, Gellérthegy utca 30-32. Fax: (+36 1) 488-7188, Mr. István Szathmáry, (e-mail address: szathmarvianharereo.hu> mentioning the Publication reference shown in item 1) at least 21 days before the deadline for submission of tenders given in item 19. The Contracting Authority must reply to all tenderers' questions at least 11 days before the deadline for submission of tenders. 19. Deadline for submission of tenders: All tenders must be received at National Agency For Regional Development H-1016 Budapest, Gellérthegy utca 30-32. before the 23 May 2002 date and time 15:00 by registered letter with acknowledgement of receipt or hand-delivered against receipt. Any tender received after this deadline will not be considered. 20. Tender opening session: Tenders shall be opened in public session on 23 May 2002 at 15:30 local time at National Agency For Regional Development H-1016 Budapest, Gellérthegy utca 30-32. 21. Legal basis: Council Regulation No.: 3906/89 1. Hirdetési hivatkozás: EuropeAkJ/112854/D/W/HU 2. Eljárás: Nemzetközi nyílt. : 3. Program: Phare 4. Finanszírozás: HU0014 I 5. Szerződő Hatóság: a segély Kedvezményezettjei a következők: i Szerződéses Egység 1: Kiskunmajsa Önkormányzata, Szerződéses Egység : 2: Szarvas Önkormányzata. Szerződéses Egység 3: Bélmegyer és Mezőberény Önkormányzata, Szerződéses Egység 4: Kalocsa Önkor- I mányzata, Szerződéses Egység 5: Békésszentandrás Önkormányzata, i Szerződéses Egység 6: Sarkad Önkormányzata, Szerződéses Egység I 7: Hunya Önkormányzata, Szerződéses Egység 8: Tömörkény Önkormányzata. A Megbízó/Szerződő Hatóság Békés Megyéi Állami Közútkezelő Közhasznú Társaság. SZERZŐDÉSES KIKÖTÉSEK 6. Szerződés ismertetése: különböző feltáró utak felújítása a Dél-Alföldön (Magyarország). , 7. Szerződéses Egységek száma: 8 Szerződéses Egység. Szerződéses Egység 1: Összekötő út felújítása Kiskunmajsa és Csengele között 6.268 m hosszban. Szerződéses Egység 2: Összekötő út felújítása Mezőtúr és Szarvas • között 3.784 m hosszban. Szerződéses Egység 3: Összekötő út felújítása Bélmegyer és Mezőberény között 7.375 m hosszban. Szerződéses Egység 4: Összekötő út felújítása Kalocsa és Foktő Ipari Park között 4.374,71 m hosszban. Szerződéses Egység 5: Összekötő út felújítása Békésszentandrás és Furugy között 1.960 m hosszban. Szerződéses Egység 6: Összekötő út felújítása Sarkad és Méhkerék között 3.438 m hosszban. Szerződéses Egység 7: Hunya külterületi helyi közút felújítása a 4642. számú főútig 3.000 m hosszban. Szerződéses Egység 8: Összekötő út felújítása Tömörkény és Pusztaszer között 2.500 m hosszban. RÉSZVÉTEL FELTÉTELEI 6. Alkalmasság és származási szabály: a részvétel egyenlő feltételek mellett nyitott a tagállamokból a Tanács vonatkozó határozata vagy egyéb a szerződés finanszírozásának keretéül szolgáló programra vonatkozó egyéb dokumentum által szabályozott és/vagy meghatalmazott területről származó minden (akár egyénileg, akár konzorcium keretében részt vevő) természetes és jogi személy előtt (lásd még az alábbi 21. pontot). A jelen szerződés értelmében szállított valamennyi árunak ezekből az országokból kell származnia. 9. Kizárási jogcím: az ajánlattevőknek nyilatkozatot kell benyújtaniuk arra vonatkozóan, hogy nem esnek a vonatkozó Utasítások Kézikönyve (Manual of Instruction) (hozzáférhető az alábbi Interneteimen: http://europa.8u.int/comm/europeaid/home_en.htm ) 2.3. pontja alatt felsorolt helyzetek egyikébe sem. 10. Tenderek száma: egy ajánlattevő (többek között az ugyanazon jogi csoporthoz tartozó cégeket, ugyanazon konzorcium többi tagja, és alvállalkozók) csak egy Ajánlatot nyújthat be egy Szerződéses Egységre, néhány Szerződéses Egységre vagy minden Szerződéses Egységre. Egy Szerződéses Egység egy részére beérkezett Ajánlatot nem vesznek figyelembe. Ajánlattevő ajánlatában rögzítheti, hogy amennyiben ajánlatát több mint egy Szerződéses Egység esetébe elfogadják, árengedményt tesz. Az ajánlattevők nem nyújthatnak be ajánlatot eltérő megoldási változatra a tender- dossziéban igényelt beszállításra vonatkozó tenderük mellett. 11. Ajánlati Biztosíték: ajánlattevőknek ajánlatuk megküldésekor gondoskodniuk kell Ajánlati Biztosítékról EUR-ban vagy azzal egyenértékű nemzeti valutában az alábbiak szerint: Szerződéses Egység 1 esetében EUR 15,000. Szerződéses Egység 2 esetében EUR 6.600. Szerződéses Egység 3 esetében EUR 20,000. Szerződéses Egység 4 esetében EUR 38,000. Szerződéses Egység 5 esetében EUR 3,800.