Petőfi Népe, 2001. január (56. évfolyam, 1-26. szám)
2001-01-15 / 12. szám
8. oldal - Petőfi Népe OTTHONUNK 2001. Január 15., hétfő Sokféle panellakásban jártam már, s bár a stílusuk különböző volt, akadt egy közös jellemzőjük. így vagy úgy, de feledtetni kívánták a panelek sokat emlegetett tervezési hátrányait és kivitelezési problémáit: a szűk helyiségeket, az egymásba érő ajtókat, illetve a silány minőségű burkolatokat és tapétákat. E próbálkozások általában sikeresnek bizonyultak, mint ahogy annak véljük ezt a most bemutatandó, régi darabokkal, szalongarnitúrával, festményekkel és különlegesen szép, régi tárgyakkal berendezett panellakást is. alakú, hatalmas, mélybordó és zöld mintás petróleumtartálya, amely a Zsolnay-gyárban készült. Egy életre meghatározta a gondolkodásomat és a látásmódomat ez a környezet, és ezzel magyarázható, hogy már a hatvanas években is rendszeresen kijártam az Ecserire, és gyakori látogatója voltam a bizományi üzleteknek is. És mert az otthonom tele van ilyen, a szívemhez és a lelkemhez közel álló darabokkal, hát élvezem az egész lakást. A nappalihoz tartozó erkélyt pedig szinte ráadásnak tekintem. Karácsonykor kivilágítom, hús- vétkor tojásokkal díszítem, nyári estéken pedig - gyertyafénynél - kinn üldögélek. A napernyőtől lakályosabb lett, és ha bentről nézem ezt a növényekkel beültetett, bútorozott teraszt, úgy érzem, mintha egy családi házban élnék. - r. e. A parányi étkezőről lekerültek az ajtók, így fértek el benne az átköltöztetett bútorok. A szép tárgyak - a gyümölcstartó tál az asztalon, a kanna a konyhai átadóablakban vagy az órák a falon - már a belépéskor feltűnnek, és szinte árulkodnak a háziasszony ízléséről és életformájáról. FOTÓK: EUROPRESS- Szemmel láthatóan nem érzi beszorítva magát ebbe lakásba, noha ezt a polgári stílust korántsem a panellakásokba képzelné az ember.- Ha azt mondom, szeretek itt élni, és hogy egyáltalán nem vagyok rosszkedvű e kissé szokatlan helyzet miatt, talán a lakáson is látható - szögezi le nyomban Anna, a beszélgetőtársam. - Ám az is igaz, hogy amikor húsz-harminc évvel ezelőtt elkezdtem vásárolgatni, gyűjtögetni, még tágasabb otthonban éltem, és amikor ideköltöztem, szinte már minden darabom megvolt. Kétségeim persze akadtak, hiszen nem tudtam, hogyan mutat mindez a betonfalak között. Az alapterülettel nem volt gondom, hiszen több mint hetven négyzetméteres ez az egy plusz két félszobás lakás, de a gyerekbetegségek, mint a kis fürdőszoba, a keskeny közlekedő, a mennyezeten futó vezeték - noha a jobbak között emlegetik ezt a lakótelepet - azért igencsak jellemezték. Ám legjobban az ajtókkal szabdalt, kis helyiségek zavartak, a parányi étkezőnek például négy ajtaja volt. Ezek közül azonnal ki is dobattam az előszoba és a nappali felé nyíló kétszár- nyúakat, és helyükre széles boltívet csináltattam. Amikor láttam, hogyan nyílik ki és válik meglepően tágassá a tér, már egyáltalán nem izgultam a bútoraim miatt.- Ám azért jegyezzük meg, hogy nemcsak a bútorairól volt szó, hanem a legkülönbözőbb gyűjteményeiről is. A vendégszoba vitrinjében csodálatos, régi porcelánokat és térítőkét őriz, a konyhaszekrény teteje réztárgyakkal és népi kerámiákkal van tele, a nappali könyvespolcán régi könyveket látok, de nézhetek bármerre, bizonyosan megakad a szemem egy-egy szép tárgyon. Mindezeken túl ez nem múzeum, hanem élő, működő közeg, amelyben a régiségek funkciójuknak megfelelően használatban is vannak. Hogy mást ne mondjak, bécsi porceláncsészéből iszom a teát és Rosenthal tányérról falatozom a süteményt.- A porcelánok némelyike valóban nagyon régi, akad közöttük múlt század végi és századfordulós darab is. Egy részüket a szülői házból örököltem, mint ahogy valószínűleg az ízlésemet is. Régi bútorok, porcelánokkal teli vitrinek, bőrkötéses könyvek és szép tárgyak társaságában nőttem fel. A berendezésben nem volt semmi rendszer - mint ahogy valójában ebben a lakásban sincs -, egy-egy, a háborúk viharait szerencsésen túlélt darabból állt össze. Emlékszem például egy hatalmas sárgaréz csillárra, amelynek gyönyörű volt a kerámiaburája, de még szebb a szinte félgömb A nappaliban hamisítatlan békebeli hangulat fogad. A tér nem különösebben nagy, mégis sikerült úgy berendezni, hogy belakottsága ellenére is tágasnak és szellősnek hasson. Az étkező és a nappali közötti ajtót kivették, helyére boltív került. A két tér összekapcsolódásával tágassá vált a lakás, és a nappali sok látnivalót ígérő berendezése sem kelti a zsúfoltság érzetét. A kis túlzással táncterem- nyinek tűnő térben kényelmesen elfér a többdarabos szalongarnitúra, a nagy komód, a könyvritkaságokkal és a háziasszony lámpagyűjteményével teli polc is. Patinás otthon panellakásban Felelősen, nyertesen! SgMn 11 ti a n iá É*£ tus inríiló Itt a: Alliant 1 on/mil lajja Nem/etkö/i hátteret és anyagi biitonságot /i!ág if/ Magyarország piaiuc/effi biztosítójának élenjáró szakértelmét Könnyű elérhetőséget ^zfikefnbéréiTik >/«'•'/rA> további kényelmet f St.r.: Feljes védelmi lám ot F lőnyös lehetőségek sorát A értékes nyereményeket! a>N 'tnn. Hungária autóbiztosítások. Felelősséggel egymásérti Hí Ön 2001--fi éfvényts Hungária fépjármö--í§léló§§éfbizte§ftá§§al rindilktzik, mmám » mméé aiímj m§pygfh#ö i Full Ixtfi akció m iusuki Wspn v§gy g tevifeM óf èiïêkm ny&mmy ggjtitét. löf§ölá§; 2001.- ffláfCiui 21. SUZUKI WAGÖUIT i/á§áfMsi tíí#!váfiy§to.A iáflisáft m# i HüRpté iwtssfíÁ fe és i Vgffl mgsm és m ê, s A8§§fe.- WAiwm mtfmêfsm, Mmmm: A ftfmRésyefc jfészjséœæ mm yágftsféfc ja^mmsm mm tetetóséf A mtímm tëvSâiüffcâ mmti jefefiiéfé&ifk fpsSt, $güam&pé§ mm teæféSén itatósai még: A wfemäm pesúto éftéstps.@ bi2t©§ítá§k©té§i (§#=§©) 41 l-f 11, Mfb#jel#rté§: (0é=i) 421=1-421 ^ www.hbrt.hu