Petőfi Népe, 1999. november (54. évfolyam, 254-279. szám)
1999-11-20 / 271. szám
1999. NOVEMBER 20., SZOMBAT HÉTVÉGI MAGAZIN 11. OLDAL A november 13-án megjelent keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Csak ez az egy gomba ehető, a többi pöfeteg. Nyerteseink: Csuvár Jánosné, 6500 Baja, Kocsis P. u. 32.; Vilmosné Gömzsik Mária, 6400 Kiskunhalas, Kurucz v. tere 25. III/12.; Gyimesi Tamás, 6351 Bátya, Bocskai u. 1.; Schiszler Mihályné, 6000 Kecskemét, Liszt F. u. 9.1/7. Az ajándékoz postán kézbesítjük. Közeleg már a karácsony Évek óta lessük az eget decemberben, vajon lesz-e fehér karácsonyunk. A hótakarót már megkaptuk, szünet nélkül ömlik a fehér áldás, alighanem csak a gyerekek örömére. így még a számolás is könnyebben megy: hányat alszunk ka- _ rácsonyig. Van még időnk mindenre, előttünk bő egy hónap, amit tervezgetéssel, vásárlással, az előkészületekkel tölthetünk el. Kikapcsolódásként a nagy vásárlási lázban, nézzük, hogyan készülnek a karácsonyra a szomszédban és a tengerentúlon. Ausztriában a karácsonyi vásár idején Bécsben a városháza előtti téren állítják fel a számtalan kis kunyhót, ahol minden elképzelhető finomság megkapható. A városháza — parkjábán hatal- V más karácsonyfa díszeleg. Mindenütt finom illat száll és karácsonyi ének hallatszik a legapróbb üzletből is. Oroszországban nem december 24-én díszítik fel a karácsonyfát, hanem szilveszter estéjén. Gyed Maroz, a télapó az óév utolsó napján hozza az ajándékokat a gyerekeknek. Romániában a gyerekek népviseletbe öltözve kecskével vándorolnak házról házra - mármint egyikük elbújik a bunda alá és ott egy kecskét utánzó figurát mozgat egy bot segítségével. Németországban advent idején nyílik meg a Weihnachtsmarkt, a karácsonyi vásár. Itt aztán a jó falatoktól az ajándékokig minden kapható és megkóstolható. A legfinomabb és legismertebb német karácsonyi csemege a püspök- kenyér, a stolle, amit jóval a szenteste előtt elkészítenek. Minél tovább áll, annál finomabb. Gyönyörű adventi koszorúk függnek mindenütt: üzletekben, hivatalokban, bevásárlóköz i pontokban. Ha valaki az adventi készülődés ideje alatt jár Franciaországban, vé gigsétálhat a fényárban úszó Champs-Élysées-n. Szentestén minden család asztalán ott az osztriga- és kagylótál, a j szárnyasok és a bouche noél, a karácsonyi csokoládés fatörzstorta. Angliában a karácsonyi készülődés hamarabb elkezdődik, mint nálúnk. Már novemberben fenyődíszek jelzik az ajtókon, ablakokon az ünnep közeledtét. A gyerekek december 24- én este kikötik valahová a piros zoknikat, s Santa Claus abba teszi bele éjjel az ajándékokat. A csomagok sok helyen már jóval 25-e előtt gyűlnek a karácsonyfa alatt, de csak 25-én szabad kibontani. Az USA-ban karácsonyt megelőzi a hálaadás ünnepe, amelyet november utolsó csütörtökén ünnepelnek. A családok ekkor szinte karácsonyi hangulatban vannak már, ekkor tálalják fel a hagyomá- , nyos pulykát. ' Egy hét múlva kezdődik a karácsonyi vásár. A legmeglepőbb ' dolog ilyentájt Kaliforniában ' látható: az emberek pólóban díszítik az utcán álló fenyőfákat. A szépségnek nincs neme Hónapok óta nincs üres szék Uszami Szatosi kozmetikai szalonjában, ahol nőt csak elvétve látni. A vendégek: férfiak. Ti- zen-huszonévesek, sőt középkorúak. Semmi egyebet nem akarnak, mint szépnek, bájosnak, vonzónak látszani. Tökéletes arcszínt, szemöldököt és csábos ajkakat óhajtanak. Japánban manapság sikk a férfikozmetikázás. Mindenekelőtt a tizen-huszonéves korosztály tagjai járnak a szépségszalonokba. Képesek órákat áldozni arra, hogy eltüntettessék arcuk legapróbb szépséghibáját is, ki- tisztíttassák pórusaikat, kiszedessék szemöldökük fölösleges hajtásait, a végén pedig tökéletes sminkkel távozzanak. Látszólag teljesen mindegy nekik, hogy lányosnak vagy éppen hiúnak tartják őket. „A mai fiatal fiúk bájosnak, szépnek akarnak mutatkozni - mondja a Brutus című közkedvelt férfimagazin kiadója, Szaito Kazuhiro. - Számukra a szépségnek nincsen neme.” Japánban végül is nem újdonság a férfiszépség kultusza, csak néhány évtizedig elhanyagolták. PANNON GSM Hároméves a Pannon GSM kecskeméti képviselete Amikor három éve, a Petőfi Sándor utca 8. szám alatt, (a volt Ezermester bolt helyén) megnyílt a kecskeméti Pannon GSM képviselet, még csak remény volt, hogy hamarosan a fél ország, s benne Bács-Kiskun megye több tízezer mobiltelefon-tulajdonosa az „élvonalba” fog kerülni. Ám a remény valóra vált, az ügyfélkör az elmúlt három évben dinamikusan, folyamatosan bővült. A kecskeméti képviselet teljes körű szolgáltatást nyújt ügyfeleinek: minden telefon-előfizetéssel, vásárlással kapcsolatos ügyet igyekeznek megoldani, minden kérést teljesíteni. Sokakat vonz napjainkban az internet világa. Nos, a Pannon GSM kecskeméti képviseletén mindent megtudhatunk a Pannon Mobil Postáról, a nemzetközi elektronikus levelezésről, a mobiltelefonon keresztül küldhető faxokról és a mobilos internetezésről. A Petőfi Sándor utcai képviseleten persze lehetőségünk van az új szolgáltatások megismerésére: a-számlabefizetés, a szervizelés, az esetleges reklamáció mellett olyan szolgáltatások igénybe vételére is, mint a tarifacsomag-váltás, a számlaküldési címmódosítás. A kecskeméti Pannon-csapat arra is figyel, hogy régi és új partnerei elégedettek legyenek azzal is, ahogyan tájékoztatják őket az akciókról, ahogyan elintézik ügyes-bajos dolgaikat a képviselet munkatársai. A Pannon GSM kecskeméti képviseletének munkatársai: Szegszárdy Zsolt, Szabó György, Töke Tamás, Bíró Krisztina és Szűcs Edit. Egy mosoly minden ügyfélnek jár. kecskeméti képviselet legbájo- sabb és legkedvesebb ügyfél- szolgálatos kisasszonya. A mindig vidám, mindig mosolygós Bíró Krisztina egész napját a telefon mellett tölti. Bemutatkozik, kapcsol, válaszol, tájékoztat. A közelmúltban került a kecskeméti Pannon-csapatba, civilben joghallgató. A kecskeméti képviselet hatodik oszlopa Tőke Tamás. A megfontolt fiatalember a pedagóguspályáról lépett át a Pannon világába. Az ő feladata átmenetileg a meghibásodott mobilkészülékek megjavítása. Ha minden jól megy, november 25-én két új kollégával gyarapodik a kecskeméti Pannoncsapat. Mivel hisznek a nevek erejében, más munkatárs, mint György vagy Györgyi szóba sem jöhet. Gyurik Györgyi a pénztárosi, Hostyánszky György a szervizes poszt várományosa. Ma még az iskolapadban ülnek, a Pannon GSM ugyanis belső rendszerű szakmai képzésben részesíti minden új munkatársát. így például azokat a bajai kollégákat is, akik a Pannon GSM jövő januárban nyíló bajai képviseletének munkatársai lesznek. A kecskeméti képviselet, ahogy azt már három éve megszokhattuk, reggeltől estig nyitva van. Hétköznap reggel 9-től délután 5-ig, szombaton délelőtt 9-től 13 óráig fogadják az ügyfeleket. És persze telefonon is elérhető a Petőfi Sándor utca 8. szám alatti képviselet 76-500- 070-es telefonszámon. A Pannon GSM nonstop hívható telefonszáma: a 06-20/920-0200. A képviselet vezetője, a mérnök végzettségű Szűcs Edit egyébként is a gyors, pontos, alapos munka híve. A legbonyolultabb ügyekben is jól dönt, nemhiába az ő feladata az esetleges reklamációk elintézése. Edit tudja: a pontos információ, a minden részletre kiterjedő korrekt tájékoztatás, s nem utolsósorban a barátságos hang minden esetben sikerre vezet. Megszállottságát, ügyfélközpontú gondolkodását tekintve Szegszárdy Zsolt - a képviselet helyettes vezetője - „szintén zenész”. Képletesen szólva és a valóságban is. A kiváló szakember ugyanis szabadidejében a kecskeméti Karaván Bt. zenekarában játszik. Zsolt a Pannon GSM kecskeméti képviseletének meghatározó egyénisége. Számára nincsenek megválaszolhatatlan kérdések. Képben van akkor is, ha valaki a Praktikum-kártya feltöltésére kéri, de akkor is, ha a Pannon valutaárfolyam-szolgáltatásáról kérdezik. Kettőjük régi csapattársa Szabó György, az ügyfélszolgálat lelke. Erőssége az informatika, hozzá bátran fordulhatunk, ha a Pannon GSM legmodernebb fax, adat- és internetes szolgáltatásai iránt érdeklődünk. Szaktudásban, felkészültségben méltó segítőtársa névrokona, Szabó Györgyi, aki - bár a csoportképen nem látható - a Kecskemét, Petőfi Sándor utca 8., a Pannon GSM képviselete.