Petőfi Népe, 1997. szeptember (52. évfolyam, 203-228. szám)

1997-09-08 / 209. szám

2. oldal 1997. szeptember 8., hétfő Megyei Körkép Naptár Szeptember 8., hétfő. Névnap: Mária. Névnapozóknak Mária: bibliai név, a héber Mirjam változata, jelen­tése: ismeretlen. Köszöntjük a névnapjukat ma tartó Adorján, Irma nevű olvasóinkat is! Évforduló 1864-ben e napon született Richard Strauss német zene­szerző, karmester. Münchenben és Berlinben karmester és főzeneigaz­gató, majd a bécsi Staats­oper vezetője volt. A késő romantikus zene legna­gyobb alakja, a modern zene előfutára volt. Wag­ner és Liszt Ferenc stílusát fejlesztette tovább. Zene­szerzői tevékenységének középpontjában a szimfo­nikus költemény (Don Juan, Don Quijote) és az opera (Salome, A rózsalo­vag) állt. 1949-ben hunyt el. Ökumenikus naptár A katolikus, az orto­dox és a görögka­tolikus naptárban ma Szűz Mária szü­letésére (Kisboldogasszony napjára) emlékeznek. Az ünnep Keleten keletkezett a VII. században. Mi, Hol, Mikor? • A Kecskeméti Fotókör ösz- szejövetele ma 17 órakor kezdő­dik a kecskeméti Táncsics Mi­hály Művelődési Házban. # Ma zárva tart a kecskeméti Népi Iparművészeti Múzeum. Ezen­túl azonban keddenként is vár­ják a látogatókat. A kézműves foglalkozás gyerekeknek 14.30- kor kezdődik. • A szakszerve­zetek kecskeméti, Kisfaludy ut­cai könyvtára ma reggel 8-tól délután 16.30-ig, holnap reggel 8-tól este 18 óráig tart nyitva. Szelidi ünnep Adóiján napján Sok gyerek vett részt a játékos vetélkedőkön. Képünk a horgászaton készült. Szombaton Szelíden ünnepel­ték meg a büntetés-végrehaj­tásban dolgozók védőszentjé­nek, Adoijánnak napját a dél­magyarországi intézetek mun­katársai és hozzátartozóik. A térségből mintegy 1300-an jöt­tek össze, hogy a szakmai kapcsolatok erősítése mellett az emberi szálakat is szorosabb­ra fűzzék az egész napos prog­ram során, amelyet a Kalocsai Fegyház és Börtön szervezői állítottak össze. Délelőtt a Kalocsai Ha­gyományőrző Népitáncegyüttes műsora és műrepülő bemutató szórakoztatta a közönséget, mi­közben a sátrak melletti bográ­csokban készült az ebéd. A hely­őrségi zenekar koncertjét köve­tően sportversenyeken mérték össze tudásukat a résztvevők. A legkisebbek számára gyermek­programokat szerveztek, míg a felnőttek rúghatták a labdát, kötélhúzásban vetélkedhettek, vagy ultiversenyen adhattak számot tudásukról. Vetélkedők, erőpróbák vártak az ünneplőkre, akik közül sokan megmártóztak a tóban, majd az árnyékban pi­henték ki fáradalmaikat. A hangulatos találkozó sza­badtéri tánccal zárult. Itt rendez­ték meg a tombolasorsolást, aminek közel 100 ezer forintos bevételét a nehéz szociális hely­zetben lévő bv-dolgozók meg­segítésére létrehozott Segítő Kezek Alapítvány részére aján­lották fel a szervezők. Cserépsípok címmel kiállítás és szimpózium nyűt a kecskeméti Szórakaténusz Játékmúze­umban. Felvételünkön Dugár János fazekasmester (középen) tart bemutatót a honfoglalás kori leletek mintájára készített sámánsípok használatáról. fotó: banczik Róbert Nemere István: Szabadok szerelme krimiregény 39. Amit a múlt vasárnap óta el sem tudott képzelni, most bekövetkezett. A lány nem volt itt, hanem nélküle, más­hol. Szinte fizikai fájdalom csapott le rá, tekergett a szen­vedéstől, arca is eltorzult. Le­ült az ágy szélére, aztán felpat­tant, elment az ajtóig, megtor­pant. Nem, azért még nincs vége, nem is lehet! A telefon­hoz futott, és határozottan tár­csázott. * A közjegyző irodájának utcája csendes volt. Bordeaux-nak ezen a részén amúgy sem volt ilyenkor nagy forgalom. A keskeny utcán, a régimódi, magas házak tövé­ben a boltokat ellátó furgonok álltak. Néhány taxi állt a távo­labbi sarkon. A „Général”, ahogyan a környékbeliek rövi­dítették, általában kishivatal- nokok bérlakásaiból állott. Ezek ilyenkor reggel kilenc felé már elmentek dolgozni. A közeli presszó tenyérnyi tera­szán azért ültek néhányan. Egy hirtelenszőke nő elmélyülten nézte kicsiny tükrét, és javít­gatta ajkán a rúzsos festéket. Egy fehér furgon platóján két munkás üldögélt, egyikük oly­kor maga mellé nyúlt, és szá­jába tett egy falatot a rögtön­zött kis „asztalról”. A másik már túl volt az étkezésen, új­ságot olvasott. Tina átvágott az úttesten, és már messziről látta a köz­jegyző tábláját a kapu mellett. -Első emelet - mondta hal­kan, csak úgy magának. Egye­dül volt. Körülnézett, mielőtt belépett. Az árnyék most kel­lemetlenül hűvösnek tetszett. A házmesterlakás lépcsőházba nyíló ablakában egy férfi állt a párkányon, kék overall volt rajta. Nagy vödréből merege­tett ki egy kis vizet, gondosan belecsöppentett valami vegy­szert a műanyag pohárba, az­tán kendővel kente fel az üvegre. Elmélyülten ügykö­dött, észre sem vette a befelé tartó lányt. Ezen Tina kicsit fel is háborodott. Jó alakja volt, a szoknyája is kishíján mini, hát megszokta, hogy a férfiak utá­nafordulnak. De az ablaktisz­tító -talán görcsösen? - nem is fordult feléje. „Egyáltalán kutyába sem vett” - Tina aj­kába harapott, finoman. Paul ajka, fogai jutottak eszébe. A férfi éjszaka már kissé borostás arca a combjai között, érdes surrogás, kéj. Behunyta a szemét, de ki is nyitotta rögtön. A lift foglaltat jelzett, fiatal létére hamar fel­szaladt a régimódi, széles lép­csőkön. Valahol a házban, ta­lán messze, a falak mögött, zene szólt. Alighanem Beetho­ven Nyolcadik szimfóniája volt, ha jól hallotta. A közjegyző irodája előtt senkit sem látott. Órájára né­zett. - Kilenc lesz három perc múlva. Remekül időzítettem - dicsérte önmagát, és lenyomta a nagy, díszes rézkilincset. - Ebben a házban minden ilyen nagy és ünnepélyes - jutott még eszébe, aztán egy másik látvány tárult eléje. Nagy előszoba, amit in­kább fogadótémek nevezhetett volna. Kissé keskeny, valaha talán folyosószerű előszoba lehetett. Most az egyik sarok­ban, háttal az utcai ablaknak ült egy vöröshajú, már nem éppen fiatal nő. Mellette tele­fon, papírok - tipikus titkárnő. Kétoldalt kényelmes fotelek, sőt egy szélesebb kanapé is. Ajtó nyílott két irányba is, és Tinának volt egy olyan érzése, hogy a bal oldali ajtó résnyire nyitva volt, amikor belépett. De miközben pár szót váltott a titkárnővel, az ajtó becsukó­dott. Amikor ismét arra nézett, már nem látta azt a kis rést, amit az előbb látni vélt. Téve­dett volna? Az az ajtó talán a közjegyző úr magánlakásába vezet. Mert az irodája jobbra volt. Ezt a titkárnő finom fej- mozdulattal is jelezte Tinának:- A közjegyző úr a türelmét kéri. Perceken belül végez az előző ügyféllel. Addig foglal­jon helyet, Mademoiselle. Mivel már bemondta a nevét, a titkárnő reakcióján látta: tudnak róla. Várták. Itt tárgyalják hát hamarosan a Windom-vagyon ügyét...? Mivel korábban érkezett a vá­rosba, nem volt ideje, hogy elolvasson néhány mai újsá­got. Igaz, nem az első olda­lon, de szóba hozták a Win- dom-örökség kissé zavaros ügyét. Tina végre megtudta, miről van itt szó. Vagy azt hitte, tudja... (Folytatjuk) Nézőpont A vadak nem tárgyalnak Ökrös Csaba írása Vagyunk jónéhányan - gondolom -, akik sajnáljuk az elej­tett vadat. Hajlamosak vagyunk arra is, hogy elítéljük azo­kat, akik lelövik az erdőben az állatot, legyen az őz, dám­vad, róka, vadliba, vadkacsa. Részvétünket általában csak az asztalra kerülő vadétel ínycsiklandó illata töri meg. Az azonban véglegesen. Szombaton, a megyei vadásznapon a bajai vadászok invitál­tak asztalukhoz, s kínáltak szarvaspörkölttel. Mit mondjak? Van már 15 éve is, hogy ilyen jól sikerült vadpörköltet et­tem. A szarvas, amiből készült - ezt kellett megállapítanom magamban - nem élt hiába. Pontosabban nem halt hiába. S a vadászok sem élnek hiába, hiszen tevékenységük nélkül (ez pedig nem csak lövöldözésből áll) nem lennének vadak a honi erdőkön, mezőkön. Azt szokták mondani, hogy ahol vadász van, ott vad is van. Természetesen ez fordítva is igaz. A hangsúly itt a vadászon van. A vadászon, aki nem mészá­rosa a vadaknak, nem célba lőni jár az erdőbe, s nem oktala­nul, vérengző vágyainak kielégítése miatt lődöz. Ez nem­mondható el minden vadászról: az olasz vadászkultúráról például úgy emlékezett meg szombaton délután a rádióban egy szakember, hogy az nem kultúra. Az olasz „csizma” fö­lött átrepülő vadmadárrajok egyedeinek jó része nem repül ki a tálján légtérből. Lelövik őket. Mészárlás folyik ott. Az előbb említett szakember azt is elmondta, hogy Gemenc tér­ségében is okoznak problémát az olasz bérvadászok: a kisü­lik- és a cigányréce-populáció nemigen gyarapszik ott, ahol az olaszok megjelennek. A két említett madárfaj védett. A magyar vadászok a vadak barátai. Igaz, hogy lelövik a vadakat, de azt beláthatjuk, hogy tárgyalásos alapon nem le­het rendezni ezt a kérdést. A szarvasokról például még nem jegyezte fel a szakirodalom, hogy delegációt menesztettek volna a puskás zöld ruhásokhoz. Lehet, hogy csak tolmácso­lási problémák vannak, vagy a vadászok vadnyelvi szókin­cse szerény. Amikor megszólal az őzhívó síp, s megjelenik a hívásra a vad, sok duma nincs. Csak a szerencse dominál. A vadé vagy a vadászé. Elégedetten csak az egyik fél távozik a helyszínről. Újra irodalmi matinék A Bács-Kiskun Megyei Ama­tőr Költők és írók Baráti Köre tagjai ősztől ismét rendeznek irodalmi matinékat a kecske­méti Erdei Ferenc Művelődési Központban. Első alkalommal szeptember 13-án, délután 14 órakor tartanak összejövetelt Eső a homokon címmel. Az érdeklődők verses összeállítást hallhatnak a kiskunfélegyházi alkotók munkáiból. Szerepel­nek: Apró Ferenc, Kovács Sándor, Héjjas István, Tompa Anna, Frank Mária, Garami László és Víg Rózsi. A ren­dezvény házigazdája Kovács István József lesz. IRODABÚTOR-ban ÍÜARZON BÚTOR RT. a legnagyobb GARZON IRODABÚTOR STÚDIÓ KECSKEMÉT, Arany J. u. 3. Tel./fax: 76/417-111 Építőanyagot az Akker-Plus Kft.-tői! Alpesi 1/1 tetőesés } 15% kedvezménnyel! Födémbéléstest-akció! FB 60/19/25 (kerámia) \ .... , .. . . EB 60/19/20 (beton) / 10% akció Amíg a készlet tart! VB. gerendák 20% kedvezménnyel, szeptember 14-éigl ífiiS) INHCtCEt termékek 10% akcióval! ííjlsJ termékek: cserepes lemez sík lemez trapézlemez kiegészítők gyári áron! Tüzelőanyag-akció! Kínálatunkból: Konix brikett Cseh koksz---------------------- Lengyel lángborsó Felsőgallai dara L engyel dió Cseh extra dara Kladnól dió Telepeink: j? Akasztó: 78/451-040 Kiskőrös: 78/413-164 Soltvadkert: 78/381-052 S

Next

/
Thumbnails
Contents