Petőfi Népe, 1997. szeptember (52. évfolyam, 203-228. szám)
1997-09-15 / 215. szám
2. oldal Megyei Körkép 1997. szeptember 15., hétfő Naptár Szeptember 15., hétfő. Névnap: Enikő. Névnapozóknak Enikő: újmagyar név, Vörösmarty alkotása a mondái Eneh névből. Jelentése: szarvasünő. Köszöntjük a névnapjukat ma tartó Alpár, Katalin, Roland nevű olvasóinkat is! Évforduló 1901-ben ezen a napon született Agatha Christie angol írónő, a krimi koronázatlan királynője. Több mint ötven nagysikerű detektív- regényt és számos bűnügyi drámát írt. Híres visszatérő hőse a belga mester- detektív, Hercule Poirot, s az amatőr nyomozó, Miss Marple, a vidéki vénkisasszony. Főbb művei: Tíz kicsi néger, Az egérfogó, Gyilkosság meghirdetve. Hosszú, tartalmas életet élt, 1976-ban hunyt el. Ökumenikus naptár Az Enikők védőszentje a 304-ben vértanúságot szenvedett Szent Encra- tis hispániai szűz. A katolikus liturgikus naptárban ma a Fájdalmas Szűzanya emléknapja van. Mi, Hol, Mikor? • A Kecskeméti Fotókör ösz- szejövetele ma 17 órakor kezdődik a kecskeméti Táncsics Mihály Művelődési Házban. • A kecskeméti Vitalitás Egészségvédő Sportegyesület tart ingyenes előadást a jógáról ma 17 órakor a kecskeméti Hosszú utcai óvodában. • A kecskeméti Népi Iparművészeti Múzeum ma zárva tart. • A Kecskeméti Diákvezetők Klubja első összejövetele szeptember 17-én, délután 15 órakor lesz a kecskeméti ifjúsági otthonban. • A kecskeméti Katona József Könyvtár széchenyivárosi fiókkönyvtára hétfőn, szerdán és csütörtökön délelőtt 12-től 18 óráig, kedden és pénteken reggel 8-tól 14 óráig tart nyitva. • Lakótelepi fiatalok találkozóját rendezi meg a kecskeméti széchenyivárosi katolikus plébánia szeptember 27-én, 17 órától. Lesz filmvetítés, kézműves-foglalkozás és koncert is. Egy távoli földrész pillanataiból Ausztrál pillanatok címmel Horling Róbert fotóiból nyűt kiállítás múlt héten pénteken a kecskeméti Magyar Fotográfiai Múzeumban. A kiállításmegnyitón jelen volt Ausztrália magyarországi nagykövete, az elhunyt fotóművész felesége és leánya, valamint a Parlament Magyar-Ausztrál Baráti Társaságának elnöke is. fotó: banczik RÓBERT Méltó utódai kívánnak lenni őseiknek Borlovagrend alakult Halason Szent Mihály havának 12. napján ünnepélyes keretek között tettek esküt a Kiskun- halasi Cultores Moris Redemptions Borlovagrend alapító tagjai. A lovagjelöltek a Halasi Borászati Kft. pincéjében gyülekeztek, ahol az eskütétel és a lovaggá ütés előtt próbatételek is vártak a díszes öltözetbe bújt Ismét eltűnt személy után nyomoz a kiskunfélegyházi rendőrség. Szabó Richárd 19 éves fiatalember augusztus 22-én a reggeli órákban távozott otthonából azzal, hogy alkalmi munkát megy végezni egy a szülei által ismert helyre, de oda nem érkezett meg. Azóta tartózkodási helye ismeretlen. Személyleírása: 185-190 cm magas, 100 kg súlyú, szőkésbarna rövid hajú, kerek arcú, barna szemű. Eltűnésekor sötétkék-zöldes színű szabadidőruha-alsót, fehér pólót, zöld mintás rövid ujjú inget és barna színű szandált viselt. A rendőrség kéri mindazokat, akik bármit tudnak Szabó Richárd tartózkodási helyéről, értesítsék a kiskunfélegyházi borlovagokra. Az alapítóknak előbb a felnyergelt hordót kellett becsülettel megülniük, majd a borral töltött ivókürtjüket a kun ősök dicsőségére kiüríteniük. A huszonegy alapító tagból jelen lévő 18 borlovag mindegyike megfelelt a követelményeknek, amelyet míves diplomával is igazolhatnak. Az ország legfiatalabb, bejegyzett borlovagrendje a HaSzabó Richárd rendőrkapitányságot, személyesen vagy a 76/463-211-es telefonszámon. lasi Veltelini bort választotta zászlósborának. A redempció hagyományainak követői elne- vevezéssel pedig azt jelzik, hogy a bor- és szabadságszerető őseik méltó utódai kívánnak lenni. A lovagrend tagjai szeretnék, ha a város bor- és szőlőkultúrája ismét felvirágozna és visszanyerné korábban kivívott elismertségét. Tapodi Kálmán Megöltek egy futballistát (Folytatás az 1. oldalról) Arnold bátyját nyakon, a futballistát pedig lágyékon szúrta. Az idősebbik testvéren csak köny- nyű sérülést ejtett, ám a bajai labdarúgó, akinek a gyilkos szerszám a combverőerét vágta át, a helyszínen elvérzett. B. Krisztiánt a rendőrség emberölés bűntettével gyanúsítja. Az úszómestert lakásán találták meg a nyomozók. Nem tanúsított ellenállást, beismerte tettét és azonnal megmutatta, hol dobta a Ferenc-csatornába a kést. A véres bizonyítékot szombat délelőtt két hivatásos bajai búvár kereste, de nem találta meg. A vasárnap délutáni Bajai LSE-Mohács NB III-as labdarúgó-mérkőzés elmaradt. Újabb eltűnt fiatalt keresnek Nézőpont s halnunk kellene Szász András írása Szombaton Bácsalmáson emlékművet állítottak a szülőföldjükről elűzött népeknek: németeknek, délvidéki, erdélyi és felvidéki magyaroknak. Azoknak, akiket a második világháborút követően politikai eszközül használtak a kelet-európai rendszerváltások kezdeményezői. És a németeknek, magyaroknak menniük kellett egy új, ismeretlen hazába, ahol új küzdelmek, új szenvedések vártak rájuk. S ahová kevéske holmijuk mellé két súlyos terhet is magukkal kényszerültek cipelni: az emlékezés és a szülőföld utáni soha el nem múló vágyakozás terhét. A szülőföld ugyanis a helyén maradt. Most is ott van. Mozdulatlanul. Ott bírt ki tatárdúlást, mohácsi vészt, ahogy a fák is az iszonyú hideget, hogy tavasszal újra rügyet fakasszanak, virágba boruljanak. Ott élt egymás mellett emberemlékezet óta német és magyar. Együtt imádkoztak vagy káromkodtak, dicsérték vagy szidták egymást, verekedtek hol egymással, hol együtt mással a közös szülőföldért. S bár mindegyiküknek más-más volt az anyanyelve, mégis szót értettek egymással születés és halál között, ha békén hagyták őket. Ha nem váltak volna minduntalan győztes hatalmak eszközévé. Együtt szántottak, legeltettek, együtt építettek házat és templomot. S ha valahol megszólalt a harang, azt egyformán értette német és magyar, mert a harangok csak egy nyelven tudnak megszólalni. A hajdani kitelepítések, üldözések kezdeményezői, irányítói közül legtöbben már nincsenek jogilag felelősségre vonható állapotban. Sokuk meghalt vagy magatehetetlen aggastyánná vénült. Jogos volt hát a remény, elmúlásukkal véget ért egy sötét korszak. Senki nem gondolta, hogy az újabb rendszerváltások funarokat, meciarokat teremnek. Olyan vezetőket, akik megfeledkeznek az elemi igazságról: megbízható szövetségeseket szereznek, ha állampolgárságot adnak választóiknak, és lázadókat nevelnek, amikor alattvalókká igyekeznek idomítani állampolgáraikat. A modem háborúkban ugyanis nincsenek győztesek és legyőzőnek, csupán életben maradottak vannak, akik meg kell tanuljanak békességben élni egymás mellett. Mert dolgozni, alkotni csak ott tudunk igazán, ahová gyökereink kötnek. Hol élnünk, A bérleti díjak emeléséről Solton Az önkormányzati bérlakások új díjának megállapításáról, az önkormányzat I. félévi költség- vetésének teljesítéséről, a városközpont rendezési tervéről is szó lesz csütörtökön, a solti képviselő-testület ülésén. E- zenkívül napirenden szerepel még a városavató ünnepség programjának megvitatása, valamint tájékoztató a vízközműtársulat szervezéséről. Kecskeméten, a RÁKÓCZI ÚTON (Fecske u.-Bercsényi u. között) lakásokra, irodákra, üzletekre és a KŐHÍD-VÁGÓ utcán üzletekre, parkoló házrészekre várja érdeklődésüket a STILBAU II. Kft., a 76/320-738-as fax/telefonon. Eltűnt IFA Kecskeméten az Izsáki útról szombatra virradóra ellopták a GAU-376-os rendszámú IFA teherautót a rakományával együtt, ami haszongépjárművek és mezőgazdasági gépjárművek alkatrészeiből állt. Az összes kár 5 millió forint. Kecskeméten a Csongrádi utcában egy kft.-től 2,5 millió forint értékben dohányárut és italféleségeket loptak el. Lángolt az erdő Pénteken délután Soltvadkert- Selymesben öt hektár fenyőerdő lángolt koronaégéssel, a kár 1 millió forint. A tüzet valószínűleg eldobott cigaretta okozta. Petőfiszállás külterületén szombaton délben három- hektárnyi területen tarló égett Balesetek, Bűnügyek és egy környéken lakó idősebb férfit a mentők füstmérgezéssel szállítottak kórházba. Szombaton este háromnegyed nyolckor Csengőd és Akasztó között lovas kocsinak ütközött egy Opel Corsa, majd kiégett, a kár félmillió forint. Az autó vezetője könnyebben sérült meg. Solt- vadkerten a Kohói Anna utcában tegnap délután fél ötkor egy melléképület gyulladt ki és 100 ezer forint pusztítást végeztek a lángok. A keletkezési ok ismeretlen. Fegyver, kerék Érsekhalmán egy ház udvarában lévő lezárt gépkocsiból ismeretlen tettes ellopott egy golyós lőfegyvert, amit engedéllyel tartottak. Kiskunfélegyházán egy bt. telephelyére törtek be és 30 darab sárgaréz csigakereket loptak el mintegy 6 millió forint értékben. Tassi őrizetesek A rendőrség őrizetbe vett egy tassi féfit, aki orgazdaként működött közre egy lopott fúrógép eladásában. Egy másik tassi férfi is rendőrségi fogdán van. őt azzal gyanúsítják, hogy egy tassi nyaralóból még tavaly februárban kenut, kerékpárt és egyéb tárgyakat lopott el 80 ezer forint értékben. Feltört autók Ismeretlen módon törtek fel két személyautót szerda este Kiskunfélegyházán. Az egyik a Döbrentei utcában parkolt, melyből egy kézitáskát loptak el személyes iratokkal és 35 ezer forinttal együtt. A másik autó a mozi előtt állt, abból is személyes iratokat valamint 16 ezer forintot vittek el. Ellopott pénztárcák Kelendőek voltak a pénztárcák csütörtökön. A bajai rendőrkapitányságon öt ilyen lopást is bejelentettek. Az alsóvárosi óvoda egyik terméből két tárcát loptak el. A Budai Nagy Antal utcában az egyik udvarban hagyta kerékpárját egy hölgy. A biciklin volt a táskája, amiből kiemelték 2 ezer forintját és iratait. A Dózsa György úti vasúti felüljárónál parkolt egy Robur kisbusz, amiből a műszerfalon hagyott pénztárca tűnt el 28 ezer forinttal. Végül egy vaskúti lakos tett bejelentést, hogy Szegeden, a távolsági buszmegállónál a válltáskájából lopták ki észrevétlenül tárcáját. SZEZON VÉGI AKCIÓ A SZENTESI ÉS A MÁKÉI TÉGLAGYÁRAKBAN A BNV ideje alatt (1997. szeptember 12-21. között) termékeinkre 10% kedvezményt adunk! Termékeink: Poroton 36 és 30 blokk, Uniform, Födém béléstest, HB-38, Válaszfallap 10/40 és 10/30, Kisméretű tégla, Kettősméretű tégla, B 30-as blokk. A békéscsabai cserepek is nagy árengedménnyel vásárolhatók meg. Érdeklődjön a részletekről! % SZENTESI TÉGLAGYÁR 6600 Szentes, Téglagyári út 6. Telefon: 63/311-944 Telefax: 63/311-193 MAKÓI TÉGLAGYÁR 6900 Makó, Járandó 124/4. Telefon: 62/213-350 Tel./fax: 62/213-192