Petőfi Népe, 1995. december (50. évfolyam, 282-305. szám)
1995-12-20 / 298. szám
Olvasói családunk Édesanyánk nyolcvanadik születésnapját családi körben ünnepeltük a kecskeméti helyőrségi klubban - írja levelében Kenyeres Dénes. A szép ünnepen - amelyen a küzdelmes életút állomásait is felelevenítették özvegy Kenyeres Dénesnét (a képen középen) négy gyermeke, tíz unokája, három dédunokája, menyei, vejei, nászúra és a szűkebb rokonság köszöntötte. Kecskeméti nagymamák dicsérete A Kecskeméten élő Kovács, Bajáki és Balázs nagymama látható a képen unokáikkal. Gyermekeik így is, lapunkon keresztül is szeretnék nekik megköszönni önzetlen szülői szeretetüket, a sok-sok kedves szót, megértést, támogatást, amely számukra példaadó. Lélektől lélekig A Lelki Elsősegély telefon- szolgálat december 22-étől január elsejéig minden nap hívható este 6-tól reggel 6-ig. A hívás ingyenes mindazoknak, akik a 76-os körzethez tartoznak. A telefonszám: 76/481- 351. Köszönik a segítséget December elején rendezte meg a kecskeméti Úszni Tudó Mozgássérült Gyermekekért Alapítvány jótékony célú úszóversenyét a kecskeméti fedett uszodában. A versenybe 318 gyermek nevezett be, s a támogatóknak, szponzoroknak köszönhetően sok-sok gyermek térhetett haza ajándékkal, nyereménnyel. Mindenkit megajándékoztak A múlt szombaton rendezte meg hagyományos fenyőünnepét a Mozgáskorlátozottak Kecskeméti Csoportja a helyőrségi klubban. A műsorban, támogatván az egyesületet, ingyen vállalta a fellépést Vitéz László, a kecskeméti Katona József Színház művésze, Bala- nyi Rózsa énekes és kísérői: Huszár Mónika, Kovács Gábor. Valamint a Hunyadi János Általános Iskola csoportja és Virág Zsolt bűvész. A rendezvényen több mint kétszázan vettek részt, s a támogatóknak, szponzoroknak köszönhetően nemcsak a gyermekeket, hanem a csoport valamennyi tagját megajándékozhatták. Karácsonyi képeslapok Téli tájkép, amelyet alkotója szájjal festett. Lapunkban írtunk már a szájjal és lábbal festő művészek kiadójáról. Arról, hogy önfenntartó egyesületüket az adakozni vágyók azzal is segíthetik, ha megvásárolják 285 forintért a karácsonyi képeslapokból álló albumukat. Ä végtaghiányos művészek december 29-én a kongresszusi központban állítják ki műveiket. Címük: 1325 Budapest, Újpest 1. Pf. 255. A krumplikesztyű Annyira hideg volt azon a télen, hogy a Burkus összefeküdt a Talpassal. A két eb egyikének bundája felért a katlan melegével. Amikor pedig bírókra keltünk vele, nyugodtan beléka- paszkodhattunk. De reggel a játszásról szó sem lehetett. Az „ébresztő!” szóra hamar kipattantunk az ágyból. A lavórnál hatan, anyánk előtt pedig csak hárman, a lányok álltunk sorba. A hosszú copffal ilyenkor nem volt idő bíbelődni. No meg a pöttyös masnit soha nem tudtuk úgy megkötni, hogy az még hazafelé is meglegyen. Amíg a fonatok készültek, a fiúknak már megvolt az okuk a heccelő- désre. Ők hamar magukra rángatták ruháikat. Igaz, édesanyánk szerint egyiken sem állt úgy - különösen a frissen vasalt inggallér hogy azon még ne kelljen igazítani egyet. A cipőfűzők sem mindig engedelmeskedtek. Azt tudtuk, addig nincs indulás, amíg katonásan nem áll rajtunk minden ruhadarab. Azzal pedig nem is kísérleteztünk, hogy az előző napi, netán pecsét érte holmit magunkra vegyük. Anyánk látása, no meg szépérzéke annyira kifinomult volt, hogy a legkisebb pacnit is észrevette. „Gyerekeim, jegyezzétek meg, az ember annyira soha nem lehet szegény, hogy piszkos, szakadt ruhában járjon. Vízre, tűre, cérnára mindig kell lenni garasnak.” Valóban másra nemigen jutott garas - ő így emlegette a forintot. Nem járt esztendőnként új gúnya, lábbeli. Ezért sem felejtem el soha azt a világoskék, bordűrjét zöld szárú, levelű, piros cseresznyepárok díszítette új ruhát. Emlékszem az első nekem vett kabát kék-fehér kockáira. De hozzá a bundacipő csak a Silviától fehéreden. Örömmel örököltünk egymástól, s gyors tempóban öltöztünk. „Kész már a puccparádé?” - így sürgetett a körülöttünk-értünk örökké sündörgő anyánk, s lekor- tyintatta velünk a forró teát. Ezután sorra osztotta az új kesztyűket. Krumplikesztyűk voltak azok. Minden reggelre az öreg búbosban indulásra elkészült a tizenkét új, tűzmeleg kézbevaló. Zsebbe dugott markunkat szorítva elindultunk, s róttuk a kilométereket. A tanyától messzire volt a városi iskola. Odaérve már csak a kezünktől volt langyos a sok diáktárs várta kesztyű. Á héja alatt barnára sült krumplikat darabokra tördelve mindig szétosztottuk. Hogy osztanánk ezen a télen is! De csupasz kezünk csak koszorút szorongat. Ugyanis apánk már soha nem fűthet kemencét, s anyánk sem adhat többé krumplikesztyűt. Pulai Sára Anyakönyvi Hírek BAJA Születtek (december 7-13. között): Posztronya Diána (anyja neve: Schafer Éva) Baja, Molnár Csilla (Katona Zsuzsanna) Baja, Szabó Milán (Leitner Júlia) Vaskút, Töröcsik Anna (Bozsó Mária Erzsébet) Gara, Csányi András (Faragó Zsuzsanna Judit) Baja, Tiringer László (Bálint Mária Angéla) Szeremle, Tamás Fanni (Tóth Andrea) Hajós, Tüske Béla Imre (Dominies Margit) Baja, Élő Olivér (Kőhegyi Gabriella) Hercegszántó, Buják Bence (Varga Szilvia) Hercegszántó, Komóczi Ágnes (Dély Katalin) Dusnok, Grisnik Szabolcs (Nagy-Löki Anikó) Baja, Hamba- lek Edward (Besir Ibolya) Katymár, Rácz Dóra (Janák Rita) Érsekcsanád, Slezák Noémi (Fejes Teréz) Madaras, János Réka (Jelusics Éva) Vaskút, Matos Martin (Kőberling Andrea) Baja. Házasságot kötöttek (december 9- én): Gergely Zoltán és Kismándor Csilla, Horvát Dávid és Ács Gabriella, Somosy László és Panda Margit, Kalmár István és Somogyi Lídia. Meghaltak (december 7—13-ig anyakönvvezettek): Novák József (Baja), Hodován Pál (Sükösd), Rostás Ferencné Szabó Julianna (Csikéria), Békés János (Mélykút), Szivi János (Nagybaracska), Merkler Ferenc (Vaskút), Kajtár Márton (Gara), Jagicza János (Fájsz), Kis Zoltán (Érsekcsanád), Bednarik István (Baja), Fábián Józsefné Haász Erzsébet (Baja), Kovács Pál (Bácsalmás), Állaga Jánosné Sziplácski Rozália (Katymár), Sama Jánosné Ács Mária (Baja), Csákvári Ferenc (Baja), Matusch Ferencné Vörös Erzsébet (Baja), Weiner György (Dávod), Bor- kovics Győző János (Baja), Lovasi La- josné Pál Mária (Baja). KISKUNHALAS Születtek (december 8-13. között): Farkas Anett (Morvái Anita), Kis Bálint (Czinkóczi Éva), Gubik Klaudia (Csordás Ibolya), Domonyi János (Domonyi Zsuzanna), Hetényi Alexandra (Kiss Erika), Nagy Nikolett (Bóna Erzsébet), Gyarmati Regina (Czombos Zsuzsanna), Klucsó Bálint (Tasi Anna), Kovács Nikolett Vivien (Berecz Zsuzsanna Erika), Németh Márk (Hazafi Andrea), Kovács Arnold István (Baranyi Márta), Pap József (Nagy Emese), Szabó Tibor (Nagy Mária), Lengyel Bence (dr. Rácz-Nagy Ágnes), Mintái Attila (Bakos Annamária), Lipták Vivien Viktória (István Katalin). Házasságot kötöttek (december 16-án): Kator József és Hazafi Mária Valéria. Meghaltak (december 11—18-ig anvakönyvezettek): Szalai Géza (Kiskunhalas), Macska Pál (Bocsa), Tóth Jenő Attila (Tompa), Árvái Erzsébet (Kiskunhalas), Major János (Szabad- szállás), Pauer Antal András (Kiskunhalas), Buda Imréné Zalavári Irén (Kiskunhalas), Szekszárdi Ferenc (Tázlár), Madácsi Rozália (Imrehegy), Szabó András Jenőné Ancsa-Molnár Emeren- cia (Kiskunhalas), Trenka József (Kiskunhalas), Kindla Gyuláné Farkas Etelka (Jánoshalma), Orbán György (Jánoshalma), Tóth István (Soltvad- kert), Bárkai János (Kömpöc), Jenovai Istvánná Vörös Mária (Tompa), Móczár István János (Kiskunhalas), Markó Istvánná Bartha Rozália Mária (Kiskőrös), Kőhalmi Sándor (Kiskőrös), Gilicza József (Tompa). A pezsgő az ünnepek itala Az 1600-as évek végén, a franciaországi Champagne vidékén a bencés kolostor pincemestere mustot palackozott. Az üvegeket jól elrejtette a pince mélyére, majd annak rendje-módja szerint megfeledkezett róluk. Néhány év múlva fedezte fel a palackokat, s ezzel a pezsgőgyártás titkát. Champagne neve azóta is egyet jelent a pezsgővel. Azt azonban, hogy a pezsgő mitől habzik, vagyis azt, hogy a borból miként lesz pezsgő - nos, ezt a titkot a franciák száz éven át őrizték. A magyar borszakember, Törley József utánaeredt a titoknak, s 1882-ben úgy döntött, a franciaországi Re- imsben szerzett pezsgőkészítő tudását hazájában is kamatoztatja. Ekkor alapította a Törley Pezsgőgyárat Budafokon. A magyar pezsgőkészítés úttörőjének a budafoki mészkőbe vájt pincék ideális körülményeket teremtettek. Az ottani egyenletes hőmérséklet ugyanis előfeltétele volt a minőségi pezsgő készítésének. A gyár megalapításától kezdve máig Magyarország legnagyobb és legjobb minőséget termelő pezsgőgyára. Szerepet játszott ebben, hogy Törley József olyan borvidéket keresett Magyarországon, amely hasonlít a champagne-ihoz. így talált rá Etyekre, a zsám- béki medencében megbújó sváb falura. Az etyeki szőlő és bor azóta is a Törley-pezsgők legfőbb alapanyaga. Törley József jól értett a korszerű pincetechnikához és kiváló üzletember volt. Értőn alkalmazta a reklámeszközöket, az ötletgazdag művészi plakátok hamar ismertté tették külföldön is a Törley pezsgőt. A pezsgőgyártás folyamatos sikerét persze elsősorban a technológia fejlesztése és Törley József tudása biztosította. A 30-as években az évi termelés 2-3 millió palack volt, ma 15 millió palack Törley fogy egy A Törley örök. esztendő alatt Magyarországon. Annak ellenére töretlen a Törley népszerűsége, hogy az államosítás után, az 1960-as évekig nem volt mód a gyár és a termékek fejlesztésére. A 60- as évektől azonban, immár a HUNGAROVIN égisze alatt, folytatódott a sikertörténet. A ma már német tulajdonban lévő Hungarovin fő terméke változatlanul a Törley pezsgő. Ma Magyarországon évente 2- 3 palack pezsgőt fogyasztanak fejenként, s ebből minden második palack Törley! A Hungarovin és a Törley piacvezető, az évi 15 millió palack a hazai pezsgőgyártás ötven százalékát teszi ki. A termékek megújultak, de az elv változatlan: a magyar vásárlók igényeinek kielégítése. A tankgyártás - amikor a bort nem palackban, hanem hatalmas tárolókban, úgynevezett tankokban érlelik - tette lehetővé, hogy a Törley pezsgő, az ünnepek itala, minden család asztalán ott lehessen. A legkedveltebb magyar pezsgő az édes Törley Charmant Doux. Harmonikusan komponált ital, mely minőségét a pezsgőmesterek gondos munkájának, s a borok egyedi válogatásának köszönheti. Fekete köntöse eleganciát kölcsönöz. Vörös változata az édes Charmant Rouge, amely a pezsgők között kuriózumnak számít. Egyesíti magában a jó pezsgő és a jó vörösbor minden kiválóságát. A lila címkés, félszáraz Fortuna harmonikus összeállítású, enyhén fűszeres karakterű pezsgő, a fiatalabb korosztály kedvelt itala. A barna címkés, édes Muscatel- ler pezsgőt sajátos muskotá- lyos illat, íz és aroma jellemzi. Különösen a hölgyek körében kedvelt, talán azért, mert jó kiegészítője a desszerteknek. A száraz pezsgőt választók kedvence továbbra is a fehér címkés Gála. Néhány hete került a boltokba az új termék, a Törley Chardonnay, amely kizárólag chardonnay szőlőből készül. Kiváló évjáratot használtak fel gyártásához. Előkelő ital, nagyszerű és értékes ajándék is lehet, csakúgy mint a palackos érlelésű Törley Sec és Törley Demi-Sec. A Törley gondol azokra is, akik egyedül élnek. Számukra ajánlja a két- decis kiszerelésű pezsgőket. Ünnepi koccintáshoz természeten bármelyik fajta kiváló, de aperitifként a száraz, desz- szertek mellé az édes pezsgő illik. A Törley üzletpolitikája: minden élelmiszerboltban, minél szélesebb választékban legyen jelen a Törley pezsgő. Ezt a célt segíti a termékképviseleti rendszer. Bács-Kiskun megye északi részén a kecskeméti Hí- rösvin Kft. (Róbert Károly körút 1.), déli részén a bajai Agóra Kft. (Rákóczi út 1-3.) forgalmazza a teljes választékot.