Petőfi Népe, 1995. október (50. évfolyam, 231-255. szám)
1995-10-07 / 236. szám
1995. október 7., szombat Hétvégi Magazin 11. oldal A múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Gyerekjáték Persze, hogy itt aludhat a nővéred, már csinálom is az ágyát. Pistikééknek nagy kertjük van, a szomszéd régóta csenAjándékot nyert: get. Végre Pistike kinyitja a Fövenyessy Katalin, Solt, Tavasz u. 4. kaput. A szomszéd kéri a sráKovács Pál, Mélykút, Petőfi tér 16. cot, küldje ki a papáját. Bátor Judit, Kecskemét, Petőfi S. u. 12. III/35. — Elütötte a traktor! Faddi Helga, Kiskunhalas, Gyöngyvirág u. 3.- Akkor a mamádat.- Őt is elütötte a traktor. Kérjük, hogy a megfejtést legkésőbb szerdán adják postára,- És te mit csinálsz? hogy a sorsolásra időben beérjen.- Traktorozom. Dél-koreai manökenek szőrmestólákat mutatnak be a szöuli Amerikai Szőrme Fesztiválon. A nyugati világ egyre inkább tartózkodik a szőrmeviseléstől, de a keletre való eladást úgy látszik nem tiltja az erkölcs. fotó: feb-reuter RECEPTAJÁIVLAT: Szalonnás gombóc gombás szósszal Hozzávalók 4 személyre: 1 kg burgonya, 10 dkg húsos füstölt szalonna, 1/2 csokor petrezselyem, 1 kk. olaj, 10 dkg + 1 kk. liszt, 3 tojássárgája, 2 ek. margarin, 25 dkg gomba, 2,5 dl tejszín, 1 késhegynyi szárított kakukkfű. Elkészítése: A burgonyát héjában 20 percig főzzük, meghámozzuk s még forrón áttörjük. Közben kockára vágjuk a szalonnát. A leöblített petrezselymet apróra vágjuk. Az olajat felforrósítjuk egy serpenyőben és ropogósra sütjük benne a szalonnát. Hozzákeverjük a petrezselymet. Felforralunk 2-3 liter sós vizet. A tört burgonyát, 10 dkg lisztet, a tojássárgákat, 1 ek. margarint és 1 kk. sót sima tésztává keverünk. A nyújtódeszkát meglisztezzük, a tésztából hengert formálunk és 10-12 szeletre vágjuk. A tésztaszeletek közepébe kevés szalonnás-pet- rezselymes masszát teszünk és gombóccá formáljuk. A gombócokat forró, de nem lobogó vízben addig főzzük, míg feljönnek a víz tetejére. Közben a gombákat megtisztítjuk és felszeleteljük. Felfor- rósítunk 1 ek. margarint a szalonnás serpenyőben és megpirítjuk benne a gombákat. Beleöntjük a tejszínt és felforraljuk. A maradék 1 kk. lisztet elkeverjük egy kevés hideg vízben, a tejszínhez öntjük és 10 percig forraljuk. Sóval, borssal és a szárított kakukkfűvel ízesítjük. El-e ősszel a nyári flört? Tipikusan nyári műfaj, őszi folytatás nélkül? Rajtunk is múlik, hogy a futó kalandnak indult nyári kapcsolat megmaradjon, sőt elmélyüljön a mindennapok viszonylagos egyhangúsága ellenére is. 1. A szabadság elmúltát tekintse egyben a futó flört végének is. Folytatásként próbálja meg újra felépíteni a kapcsolatát, de már a hétköznapok életkörülményei között. így kiderül: tartósan kitartanak-e egymás mellett? A nyári kikapcsolódás után próbáljon meg visszatérni megszokott életritmusába. 2. Ne hagyja, hogy túl sok idő teljék el a szabadság vége és az első hétköznapi találkozás között. Az esetleges folytatás halogatása azt jelentheti a partnernek, hogy kiadták az útját. 3. Amikor nyári partnerével újra találkozik, a legjobb formáját kell futnia. Ekkor ugyanis már megszűnt a nyári könnyedség hangulata. 4. Az első hétköznapi találkozáskor ne panaszkodjék munkából származó kimerültségre. A nyári flört idején ugyanis partnere minden munkahelyi fáradtságtól, stressztől mentesen ismerte meg. 5. Induljon ki abból, hogy a másikat a nyári kaland idején nem sikerült mélyebben megismernie. Ez a hétköznapokra maradt. 6. Szervezzenek sok közös programot, menjenek el vacsorázni, sportoljanak, szórakozzanak együtt minél gyakrabban Hétvégekre tervezzenek közös kirándulásokat. Ezek emlékez- tetnekmegismerkedésükhangu- latára. 7. Nyáron megismert kapcsolatát ne mutassa be a hazatérést követően azonnal a családjának, s ne tervezzen nagy közös bevásárlásokat se. Hisz még nem tudja, sikerül-e átmenteni a nyári szerelmet a hétköznapokba, s lesz-e folytatás? Veszély leselkedik a légikísérőkre A légikisasszonyoknál gyakoribb a mellrák, mint az egyéb foglalkozást űző nők esetében. Mivel állandóan nagy magasságokban kell repülniük, az átlagosnál behatóbban éri őket a világűrből érkező sugárzás. A bőrrák és a leukémia szintén gyakrabban fordul elő a légi utaskísérőknél. Az utasokat, akik csak néhány órát töltenek a levegőben, nem fenyegeti veszély. A megállapítás egy orvosi szaklapban olvasható. Finn szakértők 1577 nőt és 187 férfit vizsgáltak, akik a nemzeti légitársaságnál, a Finnairnél dolgoznak. 1967 óta a nők között 35 rákos esetet fedeztek fel, ami a statisztikailag normálisnak tekinthető szám kétszerese. A kiértékelésből az is kiderült, hogy tízévi légi munka után a mellrák veszélye feltűnően megnő a körükben. A vizsgált férfiak rákos megbetegedéseinek száma átlagosnak mondható, viszont a vizsgáltak kis létszáma nem tesz lehetővé megbízható következtetéseket. Városi árnyak és északi fény, dinamikus színek az őszi-téli divatban Bakancs, lepel, anorák Az időjárás figyelmeztet: ideje szemügyre venni őszi-téli ruhatárunkat. A Magyar Divat Intézet tervezői szerint az idei hideg évszak divatját a „dinamikus színek”, a „városi árnyak” és az „északi fény” stílusa jellemzi. A 60-as évek ötletei és színei jelentkeznek a fiataloknak ajánlott modelleknél. Erős színek, fémes jellegű műbőrök, átlátszó fóliák, raszteres mintázatok határozzák meg ezt az öltözködési irányzatot. Tovább hódít a bakancs, a kötényruha és a térdet takaró kötött harisnya. A felnőttek divatja a „városi árnyak” nevű irányzat, amely a 70-es évekre emlékeztet. Fekete és sötét színek jellemzik, például a vas- és acélszürke, rozsdabarna árnyalatok. Sok a férfias elem a női öltözékekben, a szoknyák, a kabátok néhol katonás jellegűek. A zakók, a felöltők magasan záródnak. Az „északi fény” stílusa már a hideg, téli napokra utal. Zúz- marás, fagyos sarki tájak ihlették a tervezőket. Különleges szerepet kap az északi tájak és a keleti sztyeppek népeinek viseleté, továbbá az asztronauták öltözéke. Világos pasztellszínek, fényes és matt fémes árnyalatok, vörös és szürke tónusok a divatirányzat meghatározói. Könnyű, puha anyagokból készülnek a lepelszerű nagykabátok, mellettük rusztikus, kötött együttesek, steppelt, kapucnis anorákok kínálkoznak a hideg idők, fagyos napok viseletéül. N. Zs. Anorákban divatosan.