Petőfi Népe, 1995. január (50. évfolyam, 1-26. szám)
1995-01-07 / 06. szám
4. oldal Kultúra - Művelődés 1995. január 7., szombat Naptár Január 7. szombat. Névnap: Attila. Névnapozóknak Attila: gót eredetű név, atyuskát, illetve apácskát jelent. Etele: Attila hun uralkodó nevének régi, magyar változata, magyar személynévvé is vált. Köszöntjük a névnapjukat ma tartó Artúr, Atilla, Bálint, Ellina, Lucián, Melánia, Niké, Nikétás, Valentin nevű olvasóinkat! Évforduló 95 éve Désen született, 1969-ben Kaposvárott hunyt el Ho- mokay Pál színész, rendező, színigazgató. A színiakadémia elvégzése után Erdélyben, Budapesten, Szegeden, Pozsonyban, 1950-től ’55-ig Kecskeméten játszott. 1955-től a kaposvári Csiky Gergely Színház alapító tagja, majd nyugdíjazásáig rendezője volt. Ökumenikus naptár Az ortodox és a görög katolikusok Keresztelő Szent János prófétára emlékeznek ma. János bibliai próféta, Erzsébet és Zakariás fia, aki a pusztába visszavonulva prédikált, hirdette a Messiás eljövetelét. Híveit - köztük Jézust - a Jordán vizében keresztelte meg. Heródes Anti- pas fejét vétette. Mi, hol, mikor? • Vasárnap délelőtt 10-kor a Piróka Bábszínház tart előadást a kecskeméti EFMK-ban. 9 A kecskeméti Vitalitás Sportegyesület 12 hetes jógatanfo- lyamot indít január 9-én 17 órakor a Hosszú utcai óvodában. • Vasárnap délelőtt 10-től lesz bemutató a kecskeméti planetáriumban. Megyei matematikaverseny A megyei matematikaverseny első helyezett diákjai. FOTÓ: WALTER PÉTER Több mint ezerháromszázán indultak a megye középfokú iskoláiban tanuló diákok közül a megyei matematikaversenyen, amelyet most a kecskeméti ÁFEOSZ Kereskedelmi és Közgazdasági Szakközépiskola szervezett. A kétfordulós, gimnáziumi és szakközépiskolai kategóriában, évfolyamonként megrendezett verseny győzteseit tegnap délután köszöntötték az ÁFEOSZ-iskolában. A szakmai értékelő bizottság nehéz helyzetben volt, mert sok diák szerezte meg a maximálisan adható pontszámot. így az első fordulóban elért pontszámokat és figyelembe vették az értékeléskor. A gimnazisták közül első helyezett lett - s ezzel pénzjutalmat nyert - Sarlós Ferenc, a bajai III. Béla Gimnázium elsős tanulója; Kopasz Katalin, a kecskeméti Katona József Gimnázim másodikos tanulója; Lestyán Zsolt, a kecskeméti Katona József Gimnázium harmadikos diákja és Nagy Endre, a kecskeméti Piarista Gimnázium negyedikes tanulója. A szakközépiskolások versenyének győztesei; a Kada Elek szakközépiskolában első évfolyamos Bálint Gábor; a Kandó Kálmán szakközépiskola másodikos diákja, Paksi Balázs; az ÁFEOSZ-iskola harmadikos diákja, Hegyi Sándor és Csányi Zsolt a kiskunfélegyházi köz- gazdasági szakközépiskola negyedikes tanulója. Új óvodai program alapítványi támogatással Az amerikai Head Start programot alkalmazza - egyelőre kísérleti jelleggel - a hátrányos helyzetű gyerekek személyiségfejlesztésére a pásztói 1. számú óvoda. A vegyes életkorú és a középső korcsoportban összesen 52 óvodás vesz részt a személyre szabott oktató foglalkozásokon - a kezdeti tapasztalatok szerint látványos eredménnyel. A Magyarországon egyelőre nem adaptált módszert kilenc hazai óvoda próbálja ki, valamennyi a szülők tevékeny részvételével, a program egyik sarkköve ugyanis az, hogy a szülők heti egy napon gyermekeik minden óvodai foglalatosságában részt vesznek. Ezzel igyekeznek a család és az óvoda kapcsolatát szorosabbá tenni. A szülők számára az „óvodába járás” nem okoz gondot, mert a hátrányos helyzetű gyerekek szülei munka- nélküliek. A programot alternatív módszerként alkalmazza a pásztói óvoda; s a Soros Alapítvány két tanévre 7 millió forinttal támogatja. A keretből többi között a munkanélküli szülők közül egy-egy dajkát, illetve koordinátort alkalmaznak, a gyerekek napi kosztját pedig tejtermékkel, gyümölccsel egészítik ki. Farsangi bál Bácsalmáson A bácsalmási bunyevácok már javában készülnek a farsangi ünnepségekre. Mai kulin Márk, a helyi Divan klub és egyben a horvát kisebbségi önkormányzat elnöke bejelentette, hogy az idén nagyszabású Prélót szerveznek. A bunyevác polgári szokásoknak • megfelelően a Préló népitánc-bemutatóval kezdődik és hajnalig tartó bállal végződik. A február 11-i rendezvényre meghívták a horvátországi Bizovac testvérküzség képviselőit is. A szervezők remélik, hogy a hagyományokhoz híven az idei farsangi mulatságon sem fog senki unatkozni. 3ION NÁNDOR: Zongora a fehér kastélyból ' 6. A Torontál nővérek leültek velünk szemben, szép fehér arcuk fölött simán kontyba feszült szénfekete hajuk, szelíden néztek ránk, és mi úgy éreztük, hogy megérte napokig dagasztani a sarat a kertben, és hogy nagyon rendjén van, hogy szerelmesek vagyunk a Torontál nővérekbe.- Szorgalmasan dolgoztatok - dicsért meg bennünket Zsuzsanna. - Bizonyára elfáradtatok. Bizonyára szívesen meginnátok egy meleg teát. Milyen teát kértek? Kamillát, zsályát vagy csipkebogyót?- Én kamillateát csak akkor iszom, ha beteg vagyok - mondta Szível Sanyi.- Zsályateát kérünk mondta Budai J.- Helyes - mondta Márta, és felállt az asztal mellé. - A zsályatea nagyon egészséges ital, meggyógyít mindenféle száj- üreggyulladást. Kiment a konyhába teát főzni, a bolond Elvira meg ránk nézett, szemei most majdnem teljesen tiszták voltak, és azt mondta:- A kastélyban mindig kínai vagy indiai teát ittunk. Néha ceyloni teát is. Márta teáscsészéket hozott ki a konyhából, és lerakta elénk az asztalra. Fehér teáscsészék voltak, hosszú farkú, furcsa, zöld színű festett állatok tekeredtek rajtuk.- Ezek gyíkok? - kérdezte Szível Sanyi.- Sárkányok - mondta Zsuzsanna.- Kínai porcelán - mondta Elvira. - A kastélyban kínai tányérjaink is voltak, de a tányérokat összetörték a bőrkabátosok. Ordítoztak, és a földhöz csapkodták a kínai tányérokat, Écskai Pistit meg elvitték a börtönbe, mert nem tudott nekik búzát és zsírt adni.- Valakivel fel kell ásatni a kertet - mondta Zsuzsanna. - Hamarosan tavasz lesz, be kell ültetni a kertet, kár lenne parlagon hagyni. Burai J.-re néztem, láttam az arcán, hogy mindjárt felajánlja, hogy majd mi felássuk a sáros kertet, ezért hát akármilyen szerelmes is voltam Zsuzsannába, gyorsan azt mondtam:- Majd szólunk Dimitrijnek. Ő szívesen és nagyon olcsón felássa a kertet.- Majd mi is segítünk neki - mondta Burai J.- Dimitrij, az orosz? - kérdezte Elvira, és kissé befüstö- södtek a szemei.- Orosz - mondtam.- Az oroszok elhajtották a lovainkat a kastélyból - mondta Elvira. - Nagyon szép lovaink voltak, sokat lovagoltunk, Écskai Pisti is nagyon szeretett lovagolni.- Dimitrij nagyon békés orosz ember - mondtam. - A tanyasi parasztok egyszer félholtra verték, és azóta nagyon békés, nem bánt senkit. Márta kihozta a teát a konyhából, töltött a sárkányos csészékbe, szótlanul szürcsölgettük a forró teát, érződött a zsálya illata, ettől kissé émelygett a gyomrom, Szível Sanyinak sem ízlett a zsályatea, Burai J. azonban lelkesen itta, és miután kiürítette a csészéjét, lelkesen Elvirához fordult.- Zongorázna nekünk valamit? - kérdezte. Elvirának erre már nagyon füstös és homályos lett a tekintete, riadtan nézett két nővérére, és rémülten azt kérdezte:- Bántani akarnak bennünket?- Ezek a fiúk nem bántanak senkit-mondta megnyugtatóig Zsuzsanna -, udvarias és rendes fiúk, és szeretik a zenét.- Játszhatok, amit akarok? - kérdezte Elvira.- Játszhatsz, amit akarsz - mondta Márta. - A fiúk nagyon örülnek majd, és ők sohasem fognak bántani bennünket. Elvira ekkor átült a zongorához, felnyitotta a fedelét, és zongorázni kezdett. Lehunyta szemét, fehér arca még inkább megszépült, látszott rajta, hogy egyszerre elment messzire tőlünk, és nagyon szépen zongorázott, mi meg síri csöndben hallgattuk. Budai J. később azt suttogta:- Megmondtam, ugye, hogy gyönyörűen tud zongorázni. Sokkal szebben játszik, mint a Keszler doktor. Megrovóan néztünk Burai J.-re, mire befogta a száját. Elég sokáig zongorázott Elvira, akkor visszajött az asztalhoz, és a tekintete már majdnem ismét tiszta volt.- Zongorázik nekünk máskor is? - kérdezte Burai J. szinte könyörögve.- Sohasem fogtok bántani bennünket? - kérdezte Elvira. Ő is könyörgött.- Sohasem fogjuk bántani magukat - mondtuk egyszerre mind a hárman, és nem értettük, hogy miért fél tőlünk a bolond Elvira.- Zongorázni fog máskor is nektek - mondta Zsuzsanna. - Gyertek el máskor is teázni, és Elvira majd játszik nektek a zongorán. (Folytatjuk) Az ünnepekhez fűződő népszokások feltárását, felelevenítését is feladatai közé soroló kecskeméti Szórakaténusz Játékmúzeum és Kézműves Alkotóműhely munkatársai már a húsvétra gondolnak. Január 17-én rendezik meg a magyar nyelvterület hagyományos tojásdíszítményeit gyűjtő, kutató illetve alkalmazó szakemberek országos találkozóját, amelyre az előzetes jelzések szerint Erdélyből is érkeznek előadók. A Magyar Néprajzi Társaság és a Lakatos Demeter Egyesület támogatásával tartandó rendezvény célja: bemutatni, hogy néhány emberöltővel ezelőtt a magyarság körében milyen sokféle hagyományos díszítő motívum, minta volt közismert. A találkozó ideje alatt a házigazda intézményben alkalmi hímestojás-kiállítást rendeznek, s gyakorlati bemutatón népszerűsítik a kizárólag természetes anyagokon alapuló tojásfestés módozatait. A játékmúzeum számít népművelők, pedagógusok, szakkörvezetők, kézműves műhelyek részvételére is. Az érdeklődők január 13-áig jelentkezhetnek a Szórakaténusz Játékmúzeum (6000 Kecskemét, Gáspár András u. 11.) címén levélben vagy a 76/48 l—169es telefonszámon. Őrzik a múlt emlékeit A bócsai evangélikus lelkész, Huley Alfréd szinte megszállottként gyűjtötte a község tárgyi emlékeit. Halála után tizenöt kötetes falukrónikát is emlékül hagyott. Jelentős szerepe volt abban, hogy már 1963-ban színvonalas honismereti munka volt az iskolában, aminek udvarán ideiglenesen helyet kaptak a féltve őrzött tárgyak. A helytörténeti gyűjtemény avatása 1982-ben volt, amikor a negyven, úgynevezett oncsa-ház egyikébe költöztethették a falu kincseit. A több mint ötvenéves épület önmagában is érték, hiszen egyetlenként maradt meg az egykori árvízkárosultaknak építettek közül. Ebben nagy szerepe volt a helyi Szőlőskert Szövetkezetnek, hiszen Juszt István és felesége halála után már a gyűjtemény számára vették meg a honismereti foglalkozások. A festés utáni újrarendezésben - a technika órák keretében - sokat segítettek a gyei ekek. Tegyünk egy kis látogatást a kis falumúzeumban! Az udvarban, a fészer alatt egykoron bivaly, ökör húzta szekerek, szánkók. A gépek sorában szélmalom, különféle mező- gazdasági eszközök. Az utcai szobában népiajzi gyűjtemény. Ott a bodnárműhely teljes szerszámkészlete, körülötte a szőlőművelés, a házi munka edényei: vászonfazekak, szalmából készített kosarak, tojás- és liszttartók, lámpák sokasága. A fel- szerelési tárgyak között van facipő, csizmahúzó. A búbos mellett a kenyérkészítés régi eszközei. A mosó- és vasalófákon múlt századi bevésések. A község régészeti térképét egyebek mellett igazolja a hatezer A falumúzeum értékes helytörténeti gyűjteményét ma is gyarapítják a bócsaiak. házat, ami néhány esztendeje önkormányzati tulajdonban van. Decemberre a hivatal karbantartó brigádja befejezte a külső-belső felújítást. Már csak Dobozi Annán a sor, aki esztendőkkel ezelőtt elvállalta, hogy méltóképpen ápolja és bővíti Huley Alfréd hagyatékát. E munkában nincs egyedül, hiszen az általános iskolában ma is példaértékűek a helytörténeti, éves kőkorszaki balta. A nemzeti és a megyei múzeumban sok, Bócsától elkért lelet látható. Az írott és fényképes anyagok tára is bőséges. Szép számmal sikerült textíliákat is gyűjteni, s hosszan sorolhatnánk a látni-, csodálnivalót a keddenként mindenki számára nyitott faluházban. Igény szerint más alkalmakkor is tartanak tárlatvezetést. Pulai Sára SZÍNHÁZ, MOZI KECSKEMÉT Szombat. Katona József Színház: este 7 órakor: LILI BÁRÓNŐ. Jávor Pál bérlet. A mozik műsora. Városi: 1/2 3, 3/4 6 és 8 órakor: SPECIALISTA. Színes amerikai film. Árpád: 3/4 6 és 8 órakor: IDŐZSARU. Színes amerikai akciófilm. Stúdió: 7 órakor: WOODY ALLEN: REJTÉLYES MANHATTANI HALÁLESET. Színes amerikai film. Otthon: 5 órakor: A FLINTSTONE CSALÁD. Színes, magyarul beszélő amerikai filmvígjáték. 7 órakor: PUSZTA FORMALITÁS. Színes, feliiatos olasz film. Vasárnap. Katona József Színház.: délután 3 órakor: LILI BÁRÓNŐ. Gombaszögi Ella-bérlet. A mozik műsora azonos a szombatiéval. Toiásdíszítők találkozója