Petőfi Népe, 1994. július (49. évfolyam, 153-178. szám)
1994-07-08 / 159. szám
1994. július 8., péntek 7 Megyei körkép NAPI PÉNZÜGYEK Hogy alakulnak a zöldségek és a gyümölcsök árai? Megkezdődött a konzervuborka felvásárlása. A későbbi betakarítású szántóföldi zöldségfélék - a hagyma, a paprika, a paradicsom, és a káposzta - fejlettsége általában jó. A gyümölcsök közül folyamatosan szedik a cseresznyét és a megy- gyet. Az átvételi ár fajtától függően kilogrammonkénti 25-35 forint között alakul. Ritkán előforduló rossz termés várható a kajszibarackból: a termés várhatóan még az 1988. évi, rendkívül szerény 23 ezer tonnát sem éri majd el. Óriási a kereslet málnából, aminek hatására szinte napról napra emelkedtek júniusban a felvásárlási árak. A „gurulós” minőségért a hó végére már kilogrammonként több mint 200 forintot adtak. A fekete ribiszke piacát a nyomott ár és a felvásárlási bizonytalanság jellemzi. Az alacsony, 11 és 20 forint közötti kilogrammonkénti felvásárlási árak miatt a termelők sok helyen le sem szedik a termést. így várhatóan ez az év megpecsételi a még fenntartott ültetvények jelentős részének sorsát. Almából a virágzáskor becsültnél lényegesen kisebb hozam várható, különösen a golden és jonatán fajtákból számítanak kis termésre. Legjelentősebb termőtájunkon, Sza- bolcs-Szatmárban az előzetes becslések szerint csak a tavalyi hetvennyolc százaléka, 380 ezer tonna alma terem majd. Pillanatnyilag kedvező a terméskilátása a szőlőnek, a meleg hatására ugyanis erőteljes bogyónövekedés indult. Adótipp házigazdáknak Aki falusi turizmusból él, jó ha tudja, hogyan kell készülnie az adózására. Ehhez adott tanácsokat dr. Bokor Pál, az APEH elnökhelyettese.- A szja-törvény úgy fogalmaz, hogy 300 ezer forintig a falusi turizmusból származó bevétel adómentes - bocsájtotta előre dr. Bokor Pál.- A nem kiemelt üdülőhely, gyógyhelyeken történő szálláskiadás, és a szálláshoz kapcsolódó ellátás értendő ebbe bele. És van még egy másik kritérium, hogy tíz ágynál több kiadásáról nem lehet szó, illetve az illetőnek szintén ott kell lakni, tehát a saját házát kell a turizmus céljaira A hét végén országos állat- és kirakodóvásár lesz július 10-én, vasárnap Kiskunfélegyházán, Kecelen és Szabadszálláson. „üzemeltetni”. Az adózási szabály előírja, hogy a 300 ezer forint összbevétel személyenként értendő, tehát egy házaspár esetén ez már 600 ezer forintot tesz ki. Itt gondolni kell arra, hogy 500 ezer forint fölött az általános forgalmi adónál az úgynevezett alanyi mentesség megszűnik és be kell jelentkezni az adóhatóságnál, hiszen belép az általános forgalmiadó-kötelezettség. A másik lényeges szabály pedig, hogy a 300 ezer forintot úgy kell érteni, hogy ha ezt a határt túllépi az illető - tehát a személyenként értendő 300 ezer forintot-, akkor az adókötelezettség az első forinttól lép be. Autóvásárt rendeznek július 9- én, szombaton Kecskeméten, 10- én Baján, Kiskunhalason és Kecskeméten. Megyei vásárnaptár 6T5- MRK MENNYIT ÉR IBII A FORINT? AZ MNB VALUTAÁRFOLYAMAI (Érv.: 1994. július 7-én) Pénznem Vételi Közép Eladási árfolyam 1 egységre, Ft-ban angol font 155,93 156,43 157,93 ausztrál dollár 73,42 74,09 74,76 belga és lux. frank (100) 307,72 310,47 313,22 dán korona 16,18 16,33 16,48 finn márka 19,23 19,40 19,57 francia frank 18,52 18,69 18,86 görög drachma (100) 42,20 42,60 43,00 holland forint 56,71 57,23 57,75 ír font 152,93 154,33 155,73 japán yen (100) 101,36 102,29 103,22 kanadai dollár 72,28 73,04. 73,80 kuvaiti dinár 338,87 342,20 345,53 német márka 63,62 64,22 64,82 norvég korona 14,52 14,66 14,80 olasz líra (1000) 63,98 64,59 65,20 osztrák schilling (100) 904,57 912,92 921,27 portugál escudo (100) 61,70 62,27 62,84 spanyol peseta (100) 76,56 77,29 78,02 svájci frank 75,54 76,20 76,86 svéd korona 12,73 12,85 12,97 USA-dollár 100,29 101,29 102,29 ECU (Közös Piac) 121,51 122,63 123,75 AZ MNB DEVIZAÁRFOLYAMAI (Érv.: 1994. július 7-én) Devizanem árfolyam 1 egységre, Ft-ban angol font 156,26 ausztrál dollár 74,10 belga frank (100) 309,76 dán korona 16,34 finn márka 19,35 francia frank 18,69 holland forint 57,25 ír font 154,40 japán yen (100) 102,34 kanadai dollár 73,10 kuvaiti dinár 342,13 német márka 64,24 norvég korona 14,64 olasz líra (1000) 64,53 osztrák schilling (100) 913,21 portugál escudo (100) 62,19 spanyol peseta (100) 77,35 svájci frank 76,28 svéd korona 12,88 tr. és cl. rubel 27,50 USA-dollár 101,27 ECU (Közös Piac) 122,63 EXKLUZÍV BESZÉLGETÉS MEXIKÓI KONZULUNKKAL A gazdasági együttműködés lehetőségeit kutatom A napokban érkezett haza Müller Péter mexikói konzulunk családjával nyári szabadságra Bajára. Azonban még a pihenés alatt is ápolja a két ország gazdasági és kereskedelmi együttműködésének egyre nagyobb megnyilvánulásait. Mexikói üzletembereket kísért el a héten a Bácshúshoz, mert a Közép-amerikai országban komolyan érdeklődnek a magyar mezőgazdaság és az élelmiszeripar világszerte elismert termékeinek technológiája iránt. Kihasználtuk az alkalmat, és feltettük a Petőfi Népe kérdéseit a konzul úrnak.- Mennyi ideig tart a szabadság, és mivel tölti azt egy konzul, ha állomáshelyén kívül tartózkodik?- Hat hétig leszünk távol a magyar nagykövetségtől, de ez nagy öröm számunkra, mert itthon lehetünk. Elsősorban azzal telik az idő, hogy rendbehozzuk a házunkat, a kertünket, meglátogatjuk a rokonokat és a barátokat, és természetesen sok időt töltünk a Dunán és a Sugovicán, ahogy ezt egy bajai ember teszi nyáron.- Nagykövetségi munkája milyen leterheltséget jelentett az utóbbi években?- Mexikóvárosban gyakorlatilag a nagykövet helyettese vagyok és végzem a konzuli munkát, valamint a gazdasági együttműködés lehetőségeit kutatom. Hozzátartozik még a működésemhez a kinti magyarok• Müller Péter konzul. kai való foglalkozás. Kis létszámú a mi diplomáciai testületünk, ezért tulajdonképpen szinte mindenre oda kell figyelni, ami hazánk érdekeit szolgálhatja.-Milyen a mai Magyarország megítélése Mexikóban?- Azt hiszem, fogalmazhatok úgy, hogy nagyon jó, egyre szélesebb körben tudnak rólunk. Eddig kevés ismeret jutott el oda. Leginkább a labdarúgásunkat ismerték, legalábbis annak legendás képviselőjét, Puskás Öcsit, őt még az idősebb korosztály is jó emlékezetében tartja. Hál’ Istennek, most már egyre többen utaznak Magyarországra, évente 3 ezer turista kér vízumot. A korábbiakhoz képest ez megháromszorozódott.- Egészen kiválóak a politikai kapcsolataink és gyümölcsöző az intézményi és a kutatóhálózati partnerrendszer. A múlt évben kötöttük meg a két ország műszaki tudományos együttműködést, légügyi e- gyezményt, és most dolgozunk a kettős adózást kizáró szerződéstervezeten. Ezek alapok ahhoz, hogy még inkább kibontakozzon a magyar-mexikói szorosabb együttműködés.-Mi, magyarok, hogyan járunk Mexikóba?- Csak megbecsülni tudom a kiutazó turisták számát, ami mintegy ezerre tehető évente. A tendencia bizonyos növekedést mutat, hazánk fiai kezdik felfedezni a legszebb helyeket, mint Acapulco és a többi üdülőhelyeket. Eddig szinte semmilyen problémával nem fordultak hozzánk segítségért, betegségekről sem hallottam, de a környezet sem olyan, hogy attól félni kellene. Az éttermek ízei hasonlóak az itthoniakhoz, fűszeresen és csípősen főznek. Meg kell jegyeznünk azonban, hogy a magyar turistának Mexikó még egy kicsit drága. Ez elsősorban a nagy távolság miatt az utazási költségekben jelentkezik. Összehasonlításképpen elmondom: az USA mintegy 15-20 százalékkal olcsóbb.- A nagy távolságot is beszámítva, itt milyen gazdasági kapcsolatokra lehet számítani?- A nagyobb áruszállításokról le kell mondanunk, de a technológiáknak van keletjük. Ezt erősítette az eddigi magyar kormány is, amikor politikusaink kint tárgyaltak a mexikói féllel. De a Földművelésügyi Minisztérium is tett ilyen nyilatkozatot. Kölcsönös beruházásokról, befektetésekről továbbra sincs szó, de a különböző reeep- túrák kelendőek. Ezért jártnak a Bácshúsnál, mert nagyon komoly sikereket érhetnének el az eladott technológiákkal készített termékekkel, akár még harmadik országban is. Ahogyan a Bácshús vezetőit innerem, van perspektíva és jó lehetőség a kölcsön .:] elő yös együttműködésre.-E mögött természetesen komoly dollárhaszon állna, mert ez mind a két országnak nagyon fontos. Például Mexikónak sertéshúsból és termékekből óriási megrendelései vannak Japánból. Ha ebből minimális üzletrészeket meg tudnánk szerezni, komoly tőke kovácsold.Ihatna.- 11a egyszer lejár a l: k ihletése, mit hoz haza konzul úr Mexikóból?- Elsősorban rengeteg tapasztalatot, többek között azt, hogy a mexikói ember sokkal inkább meg van áldva üzleti érzékkel, mint mi, magyarok. Remélem, ezt egyszer még sikerül eltanulnunk tőlük. Papp Zoltán Kecskeméti horgászfiatalok a Sugovica-parton A kecskeméti Erdei Ferenc Művelődési Központ immár ötödik éve rendez nagy érdeklődéssel kísért és közkedvelt ifjúsági horgásztábort Baján, a Sugovica-parton. Az idén Vajda József és Parádi Ferenc vezetésével 41 fő vesz részt a horgászismereteket adó táborozáson, az ifjúsági központban. Sokat segített a fiatalok táboroztatásának idei megteremtésében a Mo- hosz, valamint Barta Sándor csépai halkereskedő, aki egy hétre elegendő speciális etetőanyaggal látta el a csoportot. A szakmai segítséget a horgászok bajai egyesülete adja. Felvételünk idején a gyerekek egy kora reggeli bevetésre indulnak a közeli Tejes-csatornára. Előtte azonban összeálltak egy csoportképre. Kép és szöveg: Papp Zoltán ANYAKÖNYVI HÍREK Kecskemét Születtek: Bencsik Éva (Sáj- ner Éva), Bencsik Laura (Sájner Éva), Szilágyi Gergely (Balogh Katalin), Németh Noémi Fruzsina (Koncz Mária), Fehér Nikolett (Kenyeres Hilda), Guti Éva Andrea (Szabó Éva), Tímár Bettina Mária (Rózsa Katalin), Kovács Barna (Végh Terézia), Cselei Zsófia (Kis Edit), Da- róczi Elvira (Zsednai Elvira), Gerencséri Adél (Kovács Hajnalka), Baranyai Ágnes (Zakar Ágnes), Rády Ágnes Katalin (Fodor Sára), Bajáki István (Kövecses Erika), Fekete János (Rácz Edit), Szőke Géza (Czö- vek Zsuzsanna), Urbán Dominik (Lipták Erika), Balog Ernő (Gerencséri Anita), Nemes István László (Pethő Tímea), Pataki Árpád (Deli Edit), Katona Lili (Schadl Zita), Bor Mihály Dávid (Tasi Mária), Arató Anna (Szakái Gyöngyi), Gyöngyösi Bence (Csányi Rozália), Szőcs Máté (Szűcs Edit), Orsola Tamás (Háti Györgyike), Bódis Dalma (Berberovics Gyöngyi), Viczinai Edit (Kiss Edit), Németh Szabolcs István (Balasi Tünde), Piskolt Anna (dr. Császár Edina), Czirkó Nelli Éva (Balogh Éva), Polgár Márk (Brunner Ilona), Almási Zoltán (Pusztai Aranka), Baranyi Ri- chárd József (Oláh Terézia), Szurok István (Peregi Mária), Rőfös-Horváth Katalin (Duz- math Edit), Tóth Nikolett Evelin (Gubacsi Julianna), Petényi Xénia (Farkas Ildikó), Bárkányi Janka (Kovács Klára), Doma Zsuzsanna (Rácz Mária), Imre Lőrinc (Varga Mária). Házasságot kötöttek: Nagy László és Sáfár Anikó, Baksa Zoltán és Mátyás Csilla, Bruder György és Kele Anikó, Rakita Ferenc és Varga Gabriella, Fajka Imre és Görög Tünde, Csillag Zsolt és Soltész Edit, Surányi Zsolt és dr. Pólik Edina, Galambos Péter és Kis Katalin, Soós Zoltán és Szabó Emese, Kovács Lajos és Sass Éva, Fábián Ferenc és Almási Klára, Jerkus János és Kovács Beáta, Gál Tibor és Pusztai Erzsébet, Csabai István és Szabó Anita. Meghaltak: Csiga Árpád (Kecskemét), Csillag Dezső (Kecskemét), Klement József (Kecskemét), Szabó Margit (Kecskemét), Faragó József (Lakitelek), Gál Tibomé Dubec Ilona (Jakabszállás), Fekete Ferenc (Kecskemét), Papp Pál (Kecskemét), Budai Jánosné Arany Katalin (Szabadszállás), Fehér István (Lajosmizse), Da- róczi Györgyné Kovács Franciska (Jakabszállás), Kurdi Sándor (Szabadszállás), Szőke Ambrusné Gombai-Nagy Erzsébet (Nagykőrös), Herczegh Lajosné Oláh Etelka (Kecskemét), Juhász Károly (Bugac), Feldman Lászlóné Pavelka Rozália (Kerekegyháza), Uhrin György (Tiszakécske), Nagy Imre (Kecskemét), Rózsa József (Kecskemét), Szabó Mihály (Lajosmizse), Setényi Jó- zsefné Tóth Mária (Fülöpháza), Tormási Istvánná Pádár Rozália (Kecskemét), Kiss lajos (Lajosmizse), Mező Balázs (Her- nád), Tóth Lajosné Sebella Mária (Kecskemét), Lakatos Jó- zsefné Radics Irén (Kecskemét), Csemák Józsefné Sándor Mária (Kecskemét), Kiss Lászlóné Kerekes Rozália (Szentkirály), Boda-Tóth Lászlóné Cseh Mária (Helvécia), Ács Jánosné Szabó Margit (Orgovány), Kéri Lajos (Kecskemét), Túri Lászlóné Fekete Mária (Kecskemét), Tóth Tamás (Kecskemét), Válik Lászlóné Fazekas Irén (Kecskemét), Kovácsné Zellei Etelka (Kecskemét), Kiss Lászlóné Nagy Margit (Kecskemét), Ihász Imre (Kecskemét), Tímár Ferencné Haász Mária (Kecskemét), Herczegh József (Kecskemét), Dula Zoltán (Szolnok), Bakró-Nagy Mihály (Kecskemét), Szűcs Mihályné Németh Lidia (Kunszentmik- lós), Páli Károlyné Kori- csánszki Mária (Szabadszállás), Vízhányó József (Kiskőrös), Duzmath Balázsné Széli Erzsébet (Szabadszállás), Fazekas Mátyás (Harta), Bakos László (Városföld), Ruszin Lászlóné Kis Mária (Kecskemét).