Petőfi Népe, 1993. július (48. évfolyam, 151-177. szám)

1993-07-08 / 157. szám

csr NYÁRI SOROZATUNK A titkos háború Egy amerikai hírszerző Magyarországon (D Az ilyen megoldások hatékony­sága mindig az emberi viszonylato­kon múlik. Ebben az esetben a Markkal való kapcsolatom volt a döntő. Minden érintett szerencséjére ez szinte ideálisan alakult: mond­hatni, rokon lelkek találkoztak, s emellett az egymás munkája iránti tisztelet is rendkívül hatékony mun­kakapcsolatot tett lehetővé. A fentieken kívül egy Svájcban tartózkodó ügynökkel is összekötöt­tek. Vészhelyzetben közvetlenül érintkezésbe tudtam vele lépni, s ilyenkor a tanácsát egyenértékűnek tekinthettem a központtól érkező utasításokkal. Ez az ügynök, akit én „Peter" néven ismertem, keresz­­tül-kasul beutazta Európát. Vala­hányszor sikerült megszerveznünk egy-egy találkozót, megvitathattam vele munkám minden részletkérdé­sét. Emellett pénzzel is ő látott el, vagyis — az akkori magyarországi állapotokat figyelembe véve — köz­vetlenül, kézbe adott nekem vagy svájci frankot — az volt a közkedvelt valuta —, vagy amerikai dollárt. Ezt a pénzt aztán személyesen vagy ösz­­szekötők révén beváltottam a magyar feketepiacon, amely tovább virágzott 1946 augusztusa után is, amikor a pengőt felváltotta az új, stabil forint, de ha az általam támogatott szemé­lyek úgy kívánták, eredeti valutában kapták tőlem a pénzt. Minden nehézség ellenére már a kezdet kezdetén volt a helyzetemnek egy nagy pozitívuma. Nem kellett abszolút nulláról indulnom, mert már volt Budapesten egy elődöm, aki ki­épített és működtetett egy hálózatot. Mivel az ő fedése teljesen eltért az enyémtől, nagyon ritkán találkoztunk és akkor is mindig titokban. Amikor nyilvánosan futottunk össze, úgy vi­selkedtünk, mint két külföldön tar­tózkodó amerikai, barátságosan és udvariasan társalogtunk egymással, de semmi jelét nem adtuk annak, hogy az ilyen véletlen találkozások­tól eltekintve is kapcsolatban állunk. Az én érkezésem után neki el kellett utaznia, hogy a várható változásokra tekintettel előkészítsen egy tartósabb álcázást nekem, illetve az utódom­nak, de még az elutazását is elhalasz­tották néhány hónappal, hogy ne le­hessen párhuzamot vonni kettőnk te­vékenysége között. Ebben az átmeneti időben én be­rendezkedtem, s a fedésem „hitelesí­tésére" összpontosítva a lehető leg­változatosabb körökben kezdtem forgolódni. Ez természetesen klasz­­szikus eljárás. Egy ügynök, különö­sen egy olyan széles feladatkörrel megbízott ügynök, mint én. nem vé­gezhet hasznos tevékenységet mind­addig, amíg el nem igazodik a kör­nyezetében. Alaposan meg kell is­mernie a helyi szokásokat, tradíció­kat és persze az emberi tényezőket, mielőtt bármiféle komolyabb műve­letbe kezdene. Különben azt kockáz­tatja, hogy korán lelepleződik, mert például rosszul választja meg a titkos találkozás helyét, nem tudva, hogyan dolgozik a helyi rendőrség, vagy mert az ellenfél rögtön beépül a há­lózatába, hiszen még nem ismerhette meg kellőképpen a helyi személyisé­geket. (Folytatjuk) Esküvő, szüzességi bizonyítvánnyal „A szüzesség olyan ajándék, melyet majdani feleségemnek kívánok adni.” David Medford 17 éves was hingtoni fiatalember véleményét idézi az olasz hírügynökség. Az al­kalmat az az ünnepélyes fogadalom­tétel szolgáltatta, amelyen több száz fiatal mormolta az eskti szövegét. „Isten, a család, a jegyesem és eljö­vendő gyermekeim előtt fogadom, hogy tisztán tartom magam egészen a házasságom napjáig." Az amerikai baptista egyház önmegtartóztatási kampányának résztvevői fogadal­mukról bizonyítványt is kapnak. S mint a beszámolóból kitűnik, a szü­lők közül számosán „ellenjegyez­ték”, hitelesítették a vállalást. „A szexuális szabadosság korában nőt­tünk fel, a házasság előtti kapcsolat­ból szinte sportot űztünk. És most ha­lálra ijeszt bennünket a lehetőség, hogy teherbe esik a serdülő lányunk, vagy AIDS áldozatává lesz a fiúnk." Ezt a véleményt abban a sikerkönyv­­ben fogalmazták meg, amely címével is sokat mond: „Hogyan győzzük meg a gyerekeket arról, hogy mond­janak nemet akkor, amikor mi a hat­vanas években igent mondtunk...” ANYAKÖNYVI HÍREK KECSKEMÉT Születtek (június 22. és 28. kö­zött): Mészáros Máté (a. n.: Fekete Zita), Dali Tímea (Ruszi Hajnal), Németh György Dávid (Tóth Kata­lin), Szekeres Levente (Simon Valé­ria), Kovács Adél (Sándor Erzsébet), Fehér Tibor (Mokos Tünde), Nagy Bernadett (Észiás Anikó), Miklós Szandra (Oláh Rozália), Szentgyör­­gyi Fanni (Gubonyi Mária), Dunai Tamás (Fazekas Ildikó), Horváth Kitti (Botos Éva), Dckány Diána (Kovács Krisztina), Tóth: Márk (Fa­ragó Sarolta). Bende Pál (Urban Ka­talin), Bállá Kornél (Nógrádi Anita), Győri Renáta (Földházi Mónika), Pa­tai Alexandra (Bóbis Katalin), Csonka Zsuzsanna (Huber Olga), Oláh Zoltán (Csiffáry Adrienne), Er­dős Andrea Henrietta (Bogovics Andrea), Dávid Alexandra (Borsodi Anikó), Lakatos László (Szabó éva). Tritont József (S/.alai Erika), S/.alai Zoltán (Nagy Erzsébet), Forgó Dávid ribor (Szabó Ilona), Jávorka Zsolt (Gellert Andrea). Vadászi József (Kökény Éva), Tompái István (Szí­vós Judit), Kurucz Klaudia Gyöngyi (Retkes Györgyi), Juhász Emese (Nagy Erika), Kerekes József (Cseh Erzsébet), Hajdú Dávid (Mészáros Irén), Csontos Blanka Gréta (Hatvani Zsuzsanna), Lomjánszki Norbert (Sál lai Erzsébet), Uszoki Gábor Ákos (Szabó Katalin). Tóth Éva (Kovács Terézia). Házasságot kötöttek ( július 2. és 3.): Stix Tibor cs Barakkó Gyöngyi, Szabó Tibor és Miklós Ibolya Márta, Pólyák Antal cs Bíró Katalin, Csen­­gery Attila és Varga Rita, Fébert (saba és Balázs-Kovács Szilvia, Hoffmann József és Körösi Mária, Farkas László cs Vindcckcr Mária, lóth István és Boros Anita, Köhler Péter és Nagy Ibolya. Márl'i István és Zsíros Mária, Kurucz. Gábor és Ján­­dék Judit, Palicsár László és Bálái Anna. Meghaltak: Nagy János (Kecs­kemét), Urbán Miklós (Kecskemét), Koncz János (Ballószög), Kun La­­josné Dudás Magdolna (Kerekegy­háza), Zrínyi Jánosné Juhász Erzsé­bet (Agasegyháza), Rózsa Lajos (Izsák). Dr. Czeglédy János (Kecs­kemét), Kapás Lászlóné Pálinkás Mária), Major István (Kecskemét), Fazekas Béla (Kecskemét), Tóth György (Kecskemét), Szalai Béla (Kecskemét), Barta János (Kecske­mét), Tréfás István (Kecskemét), Farkas Terézia (Jánoshalma), Filó István (Kecskemét), Rózsa Dániel (Kecskemét), Tóth Vince (Kecske­mét), Tajti László (Tiszakécske), Pusztai István (Tiszakécske), Gon­dos Andrásné Kovács Amália (La­­dánybene), Kulman Erzsébet (Nyár­­lőrinc), Tóth Ferencné Szabó Mária (Nyárlőrinc), Petni Józsefné Kisju­­hász Erzsébet (Lajosmizse), Reibl Pál (Kerekegyháza), Péczeli Já­nosné Gózon Borbála (Apostag), Nagy Károly (Kecskemét), Vajda György (Ballószög), Gulyás Mihály (Lajosmizse), Dobos Sándor (Kecs­kemét), Pető Sándor (Kecskemét), Szikszai Gáborné Lipótczi Borbála (Tiszakécske), Gubányi Sándorné Nagy Ilona (Kecskemét), Búzás Ba­lázsod Nagy Margit (Kecskemét), Madaras László (Solt). Molnár 7.ol­­tán (Kecskemét), Veszelovszki Jó­zsef (Lajosmizse), Gatyás László (Kecskemét), Kocsis Miklós (Fclső­­lajos). Kun József (Lajosmizse), Ka­kin László (Kecskemét), Lovas La­­josné Batka Rózsa (Tiszakécske), Kovács Gáspár (Lajosmizse), Zetkó Mihályné Szikszai Julianna (Tisza­kécske). KALOCSA Születtek (június 28. és július 5. között): Horváth Csaba Árpád (a. n.: Fecskó Eszter), Rózsa József Tibor (Rostás Ibolya), Bogárdi Elvira (Facskó Erika), Fuszenccker Evelin Lejla (Váradi Márta), Scherer Ri­chard (Beck Mónika), Novák Zsolt (Kempf Teréz), Simon Róbert (Samu Zsuzsanna Csilla), Jánosi Viktória (Végh Éva Márta). Házasságot kötöttek: Papp Gábor és Tamási Tímea Mária, Balogh Gá­bor és Boromissza Andrea. Czár Imre Antal és Cscfkó Andrea. Meghaltak (június 28. és július 3. között anyakönyvezettek): Va­­laczka Jánosné Molnár Ilona (Duna­­vccse). Tóth Bálint (Kalocsa), Dávid Imre (Solt), Kollányi Ákos Ádám (Kalocsa). Hegedűs Lajos (Fájsz), Nagy Lajosné Szabó Borbála (Ho­mokmégy). Bunyák János (Kalocsa), Durvay Kálmán (Szalkszentmárton), Horváth Benjamin (Tass). REIKI I. személyiségfejlesztő, kézrátételes gyógyító természetgyógyász­tanfolyam 1993. július 17-18-án KISKŐRÖSÖN, a MŰVELŐDÉSI KÖZPONT kamaratermében mindkét napon: 8-18 óráig. Ajánlott a szabadidő-öltözet. Plédet vagy napozószivacsot, élelmet hozzál magaddal! A tanfolyam díja: 2.600,- Ft/fő Vezeti: Lévay László mester tanár Jelentkezés a helyszínen vagy a 78/345-312 telefonon.,^,. PULYKAHÚSAKCIÓ! /fagyasztott, csomagolt/ VENDÉGLÁTÓK, ABC-k, HÚSBOLTOK RÉSZÉRE NETTÓ ÁTADÁSI ÁR Termék békéscsabai átvétel Kecskemétre szállítva 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg felett alatt felett alatt pulyka alsócomb 68 73 73 78 far-hát 28 31 31 34 szárnytő 80 85 85 90 szárnyközép 55 58 58 61 mellszinhússzeletek 200 210 210 220 zúza 160 165 165 170 kutyaeledel /fej + láb/ 14 16 16 18 Ezenkívül további baromfitermékek széles választéka! Megrendelés telefonon: 63/316-227, 312-513, 316-586, 66/326-786 Country Kereskedelmi Vállalkozás, Szentes Csak most! 20%-kal OLCSÓBBAN megvásárolható és megrendelhető a "Gyermekvilág" kiállításon /Árpádvárosi Sportcsarnok, Kecskemét/ minden, kiállított Robinson-termék: gyermekjátszók büfépavilonok, székek, padok. 2337 Délegyháza Galla tanya 15/B, tel. /fax: 24/372-036 Extra, holland kilós ruhák vására nagy választékban Kecskeméten, a helyőrségi klubban 1993. július 09-én /pénteken/, 8-17 óráig. Higgye el, megéri1 (5855) A városföldi SÁRGAKOCSI VENDÉGLŐ 1993. július 10-11-én HALNAPOKAT RENDEZ. A halnapok szervezője és rendezője az üzlet tulajdonosa. Mindenkit szeretettel vár DOBÁK DÁNIEL ezüstérmes halfőző. (59i9) TÓTH ÉS TÁRSA nyugati autóalkatrész­kereskedés 7629 Pécs Komlói út 50. Tel./fax: 0672/327-561 A hét hat napján ÖNÉRT a PETŐFI NÉPE ! az egész családnak gfelelő termékek hajszálpontos árakkal! qondot a l álasztani a t>arrni'yen' 2 "OKOS" italámato sssagS :sK*zÄ«ir ,VeTekne^denr hajlakk, 300 ml, 2 fajta folyékony súrolószer, 250 ml Anaconda hajszelé. 125 ml, 2 fajta-8450” Dalma öblítő, 4 I, 3 fajta 22490 Anaconda haiszínező hab. 125 ml, 10 színben 2249o Nivea sampon, 250 ml Nivea naptej. 200 ml, Faktor 2 499«o i Tomi B 600 gr Nivea hajöblítő, 250 ml 27990 hí^ÜAQ) - A drogéria diszkont az egész csa Iádnál Kecskemét, Rákóczi üt 12., Kiskunfélegyháza Kossuth Lajos út 1

Next

/
Thumbnails
Contents