Petőfi Népe, 1993. július (48. évfolyam, 151-177. szám)

1993-07-17 / 164. szám

7 1993. július 17., szombat HÉT VÉGI MAGAZIN NAPPALI SZEKRÉNYSOR NINCS PÁRIZSBAN Merész elképzelések a lakberendezésben MI LEGYEN AZ ÚTITÁSKÁBAN? Praktikus hét végi ruhatár Párizs nemcsak a divat fővárosa. Ott tartják minden év elején a Párizsi Bútorszalont, a bútorok- és a bútorral kapcsolatos iparágak seregszemléjét is. S bár a kölni vásár a szakma leg­nagyobb bemutatkozása, ott a már megvalósult irányzatok vannak jelen. A párizsi a merész elképzeléseké, a jövő divatjáé. Többnyire piackutatási céllal állítanak ki a francia ízléshez közel álló vagy ahhoz igazodó euró­pai bútorgyártók. Tájékozódni, kapcsolatokat fel­venni és továbbépíteni — ott volt Pá­rizsban Morvái Eva, a Royal Bútor­kereskedelmi Rt. külkereskedelmi osztályvezetője. —- Milyen bútorokat látott? Mi­lyen lesz a jövő bútordivatja? — kér­deztük Morvái Évát. — Nagyon változatos volt a kép. A nagyon modernnek ható formák mellett a hagyományos dizájnig minden irányzattal lehetett talál­kozni. — Mi számít most modernnek? — A némileg az ötvenes éveket idéző síma vonalú, csőlábú bútorok. Ezek a nyugati áruházak kínálatában is ott vannak már. De azt hiszem, a magyar piaci még nem keresik, s ta­lán később se lesz olyan siker, mint Párizs környékén. Hiszen ezek a formák nekünk is az ötvenes éveket juttatják eszünkbe — nem éppen jó emékeket idézve. A modern bútorok színesek, furnérozott és fóliás borí­tással készülnek. — És milyen a hagyományos meg a többi stílus? — A masszív fa dominál, teljes egészében tölgyből, dióból készül­tek, vagy úgy, hogy a keretük és el­ülső felületük masszív, az oldaluk pedig furnérozott. Az elegáns angol stílust az egyserű vonalvezetésű éger-, dió, ritkábban cseresznyefa modellek testesítették meg. A ruszti­kus bútorok többnyire tölgyből ké­szültek, a falusi stílusúak anyaga pe­dig antikolt tölgy volt. Ez utóbbi stí­lus sokféle bútorával egy egész kiál­lítási csarnokot megtöltöttek. Nem standokon jelentek meg a modellek, hanem egész parasztházakat rendez­tek be velük. Konyhákat, étkezőket, hálókat. Egyébként öt csarnokban, 130 ezer négyzetméteren ezren állítottak ki. A legtöbben természetesen a francia kiállítók voltak. Ok a részt­vevők negyven százalékát tették ki. Rajtuk kívül olasz, német, belga, an­gol gyárak, műhelyek hozzák el kíná­latukat. Nagy teret szenteltek az ins­tallációnak, figyelmet fordítottak a bemutatkozás módjára. Meghök­kentő kiállítási tereket teremtettek. Hálószobákat, étkezőket, könyv­­szekrényeket, kiegészítő kisbútoro­kat mutattak be. A magyar piacon keresett úgynevezett nappali szek­rénysort egyáltalán nem láttam. Kár­pitos bútorban is nagy volt a válasz­ték. Az ismert olasz bőrgarnitúra gyártók mellett francia, belga és né­met cégek hoztak bőr- és szövetes kárpitos garnitúrákat. Úgy látszik matracban sem fogunk hiányt szen­vedni, a kiállításon ugyanis megle­pően sok matracgyártó vonult fel. — Látott valami különösen érde­keset? — Sikergyanús a gyermekbútorok számára tervezett mintás bútor-fólia. A különböző vadnyugati és mesefi­gurák meg feliratok nem ragasztás­sal, matricázással kerülnek ezentúl a szekrény falára, a polc oldalára, ha­nem eleve ilyen mintákkal gyártják a bútorlapokat. A Parisot cégnél el­mondták, piackutató céllal állapítot­ták ki ezeket. S ha sikeres lesz, sza­badalmaztatják és gyártják. (kádár) • Ennek a szekrénynek a szép­ségét a faanyag nemessége is nö­veli. • Ezeket a bútorokat nem lakó­telepi otthonokba tervezék. Hivatalos út, pár napos kirándulás, víkendezés — csupa olyan alkalom, amely a jó megjelenésre adó hölgye­ket nehéz kérdés elé állítja: mi le­gyen az útitáskában? Rajzos összeál­lításunkkal azoknak próbálunk segí­teni, akiknek nincs sok pénzük a ru­határra, de ugyanakkor szeretnének csinosak lenni. Az is természetes, hogy az egyik ötlet szüli a másikat: a bizonyára így lesz ez az itt közrea­dott tanácsok elolvastával is. Túrára, kirándulásra Nos, a túrázásra természetesen csak sportos holmik jöhetnek szóba. Alapruhadarab a farmernadrág vagy szoknya, de kell dzseki, trikó vagy könnyű pamutblúz, azután sportcipő, sport vászonsapka vagy kalap. Az esőköpenyről még rövidre tervezett kirándulás alkalmával se feledkez­zünk meg. Kell továbbá egy rugal­mas, hurkolt kelméből készült sza­badidőruha, s praktikus kiegészítés a vászon vagy batiszt fejkendő sál. Ez utóbbi jó szolgálatot tesz, ha pl. a fürdőruha otthon maradt; 1 méteres zsinór segítségével remek napozóal­kalmatosságot rögtönözhetünk be­lőle. Szabad ötletek 1. Ha háromszögű a kendő s egyenes széle 70 cm, a közepét kissé öszeraffoljuk, majd úgy kötjük meg a zsinórral, hogy nyakbaakasztható le­gyen; a kendő két végét pedig hátul kötjük meg. (1. rajz) 2. Ha hosszúkás sálból akarunk melltartót csinálni, legalább 30x100 cm-es anyagra van szükség. Ezt ugyanúgy összefogjuk a zsinórral, de a sál megköthető elől is. (2. rajz) Sportos hétvégi programhoz jó ru­haötlet a kopott fannerből készült rojtos bermuda is (3. rajz). Igazán nem fáradság átalakítani. A pár napos hivatalos útra csoma­goló hölgyeknek körültekitően kell összeállítaniuk a gardróbjukat, hi­szen az elegancia ilyen alkalmakkor kötelező. Számukra olyan kis ruhatár ajánlható, amely színben jól összehangolt, egymással változato­san viselhető darabokból áll. A) Útiöltözék: vászonkosztüm — könnyű, japánujjú selyem blúzzal. Ez minden alkalomra jó. Ha nadrág is tartozik hozzá — fiatalos, sportos, városnézésre pl. kitűnően megfelel. (A, A/l-es rajz) B) Ünnepélyes, hivatalos esemé­nyekre nőiesebb modell illik, pl. egy franciás midi-hosszú, mintás selyem­ruha. A blúz anyagából készült oldalt slicceit szoknyával vonzó együttest alkot. (B. D-rajz) C) Akinek előnyös, esti progra­mokon viselhet úgynevezett „vetkő­­zős” darabokat — ilyen pl. a kis fe­kete top, amely a blúzt helyettesítheti (C-rajz) Záhonyi Lujza Burgerdilemma: jobb az egészségtelen? Articsóka Az articsóka mediterrán vidéke­ken népeledel, Kelet-Európábán leggyakrabban olvasmányélmény­ként találkoztunk vele. Abban azon­ban biztosak lehetünk, hogy előbb utóbb nálunk is kapható lesz. Elővet­tem hát a nagymama szakácsköny­vét, és pompás articsóka-recepteket találtam benne. Elsősorban az a fontos, hogy tud­nunk kell megfőzni az articsókát, mert ennek a növénynek csak a tor­zsája. azaz a talpa — melyekből a le­velek kinőnek — élvezhető. Az arti­csóka leveleit ollóval egyenesre kur­títjuk, lehetőleg csak a szélén levő leveleket hagyjuk rajta. Az alját, ahol a szára van, szintén egyenesre vág­juk, a torzsáját, hogy fehéren marad­jon, citrommal bedörzsöljük. Ha a levelek nagyon elállnak, hogy for­más legyen, szépen körülkötözzük, majd gyengén sózott lobogó vízbe tesszük, és addig főzzük, míg a tor­zsája meg nem puhult. Tálalás előtt ne felejtsük el eltávolítani a cérnát, a közepén levő gyapjas szálakat és ros­tos leveleket óvatosan húzgáljuk ki, és dobjuk el. Az articsókát aztán me­leg asztalkendőbe rakjuk, és külön adunk hozzá olvasztott vajat, hol­landi vagy tejszínes gombamártást. A megfőtt és összes leveleitől meg­tisztított articsókának olyan az alakja, mint a csésze aljának. Ezt megtölthetjük vajban pirított zöld­borsóval, spárgafejekkel vagy koc­kára vágott vegyes finomfőzelékkel, és mint meleg előételt tesszük az asz- Vdha.Töltött articsókát úgy készíthe- I tünk. hogy megtisztítjuk egészen a torzsájáig, és citrommal mindjárt be­dörzsöljük, aztán gyengén sózott vízben puhára főzzük. Ha kihűlt, ki­szedjük a levéből, és egy öblös tálba tesszük, adunk rá ízlésünk szerint sót, törött borsot, kevés, igen apróra vágott hagymát és zöldpetrezsely­met, továbbá ecetet és olajat. Ebben a pádéban egy órát hagyjuk állni. Tá­laláskor az articsókatalpakat üveg­tálra helyezzük, francia salátával, melybe apróra vágott sonkát is keve­rünk, domborúan megtöltjük, és tej­színnel vagy tartármártással bevon­juk. Ha van apróra vágott aszpik, az­zal is díszíthetjük. Epéseknek Rendetlenkedik az epém... A pa­nasz elsősorban a nők, illetve az idő­sebb korúak körében gyakori.A ren­detlenkedés valójában többnyire epekőbetegség vagy epegyulladás. A kövekkel akár évtizdeken át is pa­­naszpentesen együtt lehet élni, de ro­hamok bármikor jelentkezhetnek. A „bármikor" a táplálkozási szabályok megsértése. A kihágás nem más, mint olyan élelmiszerek fogyasztása, amelyek összehúzzák az epehólya­got. Az epéseknek tehát jól felfogott érdekük, hogy a diéta kemény étke­zési parancsait megtartsák, bármi­lyen finomság csábítja is őket. Feltétlenül tilalmi listára kell ten­niük az állati eredetű zsírokat, a tej­színt, a túlérett sajtokat, a füstölt hú­sokat, a vadhúsokat. Ne fogyassza­nak friss kelt tésztát, ki nem hűlt ke­nyeret, szárazhüvelyeseket, éretlen gyümölcsöket, jégbehűtött, illetve szénsavas italokat, alkoholt, szalon­nával tűzdelt ételeket, zsírban pirított hagymát. Megmaradhat viszont ét­rendjükön a tej, a tojásfehérje, az uborka, a paraj, a gomba, a zöldpap­rika, a paradicsom, a kapor, a kö­ménymag, a mustár és a zöldpetre­zselyem. Nyugodtan csillapíthatják éhségüket gabonafélékkel, sovány húsokkal, zsenge zöldségekkel, fi­nom rostozatú gyümölcsökkel, pl. almával, őszibarackkal, kevés zsír­ban (római tálban, alufóliában), il­letve diétás rántással, kefires haba­rással készült fogásokkal. A dohányzás kedvezőtlenül hat az epehólyag működésére; teát és kávét (nem erőset!) is kis mennyiségben ajánlatos fogyasztani. Nyertesek A július lö-ei keresztrejtvény helyes megfejtése: Megesik egy ember nélkül a vá­sár. Milyen az ember, olyan a sze­rencséje. Nyertesek: Csupity Lajosné, Jánoshalma, Alkotmány u. 6.; Siha János Kis­kunhalas, Semmelweis tér 14.; Csupor András Kalocsa, Dankó P. u. 3.; Kátai István Kecskemét, Má­ria hegy 183. Rejtvényfejtő olvasóink figyelmét felhívjuk, hogy a júliusi Rejtvény­magazin megfejtéseit még postáz­hatják! Érdemes, a fődíjunk egy mini-porszívó. A McDonald's, 20 millió ember „etetője” tartani kívánja úttörő sze­repét, így kétéve sokmilliós reklám­­kampány kíséretében csatlakozott a törekvésekhez, hogy az amerikaiak egészségesebben táplálkozzanak: a jó öreg hamburger mellett bevezették a „McLeant” azaz a sovány húsle­pényt. Mindenki azt hitte, hogy az egészséges táplálkozásban amúgyis hívő amerikai tömegek lelkesen fo­gadják az újítást - ám a csalódás nagy volt: nemcsak, hogy megbukott a soványított burger, változni látsza­nak az étkezési szokások. Legalábbis azoknál, akik a gyorsétkezdék kö­zönségének nagy többségét teszik ki: a kiskeresetűeknél, a fiataloknál. Kö­rükben a legnagyobb és legzsírosabb a nyerő. Hogy mik vannak?! M ASRA SCftAJSA* JAPAN int MEGA&JLA Trrf'JK ass maso tnocxss Vzr­­«tasatT wev OÍL AFRIKAI N£T TfiQjA Y02MVI- 82ENS2- KU FO­ÍMAja FEMET EGYEN. on IMDtTtK GRAMM. RÖVIDEN HÍGBA FASOLAS AUTÓVAL oöfuw irrű ROM AJ SC-El 3 Fit-SZEGI QASONKJ ts Hk V V ■T7" V V V V TT w "T7" V mmm ,s iiKCrrEL two (StA­WOMIft) AZONSA* STRON­CtUM > VALÓ SENT itVŐRC CSUKÓ ír rj-LOM-TOTT A csrr vrrji > NtMST MAOAJIN VÍZEL­VEZETŐ TT söcnt R ESZfl > «©so** > VtZJ í- WTMtNY Mscavö ÍÖOtl > ^7" IQEVEO­ZOOtS SZÍN > tő ft. MAH KA > V HAJFAJ TYÚK. TÁJ. IZÓVAL > "TT Fiion ENZIM ROMAI l-IS > nílusi NÉP >-TT ELLEN­BEN MACSKA > FORINT. RÖVIDEN T7" FUSZ-rrro GAUSS. RÖVIDEN AtL'JC-rw.sz > vr SZÁRAD­NI RAK IASOAT ATVISZ F “V“ V üíur.cEr.o. r/N'X'v > te TELI .ÉNEKEL' A VARJÚ > PÓDIUM > RIRU FÖ­VAROSA ROMAI NEGYED NŐI NÉV AMCUA ESTKORI ILMÖKC > 1/2 SAJTI ILYEN fajo IS VAN r »20-stszto VOLT. KOVIOIN > IPTTE* un 6Tti.es > V grafi­kus [JÁNOSI POLI­TIKUS lói uéo irTlT.IMH > r&vou FOLD­­Pii* haja ’ TT *9" ÚJ BZ0OFOK >1 § KÖÍ.TSS söhaj > V AMA > KOREAI I LEG IC tű L> scmthO l _ L SZÓ IMI­TÁCIÓS MANÓ rSürXT VlULa-PESZI r o pít£ l re LIMIT SU.0U Ll OKRA SUSLJK KELVIN. RÖVIDEN > V kr KAUKA2U SI FALU. TÍPUS KELET i> if w V" T7" ■ NAPON h A GYÜMÖLCSÖK ÁTMENTÉSÉNEK TECHNIKÁJÁRÓL Fagyasztás vagy befőzés? Érnek a nyár gyümölcsei, s el kell dönteniük a háziasszonyoknak, hogy mit és hogyan mentenek át a kertek terméséből a vitaminszegény őszi-téli hónapokra. A hagyományos befőzés lényegé­ben hőkezelés, amely a mikroorga­nizmusokat elpusztítja. Előnye, hogy többféle változatban — befőttként, lekvárként, dzsemként — lehet a gyümölcsöket feldolgozni. Hátránya, hogy eközben a csökken a vitamin­­tartalom. A fagyasztással megőriz­hetjük a teljes tápértékét, az íz- és aromaanyagokat. Mélyhűtőbe azon­ban lehetőleg legalább „háromne­gyed-érett" gyümölcsöt tegyünk — az éretlenben ugyanis ezek az aro­maanyagok még nem alakulnak ki, a túlérettek pedig már veszítenek belő­lük. A cseresznyét és a meggyet lehet egészben, kimagozva, nyersen, fa­gyasztva, dunsztolva, dzsemnek, lekvárnak feldolgozva vagy ivóié formájában tartósítani. Bármelyiket választjuk, alapszabály, hogy csak teljesen ép, egészséges szemekkel dolgozzunk. Ha egészben akarjuk tá­rolni a cseresznyét és a meggyet, szi­rupos lében, dunsztolva és nyersen is eltehetjük. Tartósítószemek a szalicil és a nátriumbenzoé-sav egyaránt megfelel. Fagyasztóban mindkét gyümölcs eltehető egészben vagy magozva, ha előzetesen gondosan megmostuk, alaposan lecsurgattuk és megszárítot­tuk. A nylon-zacskó vagy az alutálca praktikus tároló-edény. Tudnivaló, hogy a legszakszerűbb fagyasztás el­lenére kiolvasztáskor mindkét gyü­mölcs elveszti rostjai szilárdságát — de puhán is értékes és ízletes táplálék marad. A málnát is jól tárolhatjuk fa gyasztóban — kivált a gurulós fajtát — de fagyasztás előtt nem szabad megmosni. Legjobb tartóedény a • Kovászolhatjuk az uborkát is! műanyag-pohár vagy az alutálca. A ribizli szárastól és szárától megtisz­títva is fagyasztható; arról megoszla­nak a vélemények, hogy elrakás előtt jó-e megmosni vagy sem. Felhaszná­láskor „nyári" formáját leginkább úgy tartja meg a máinak is, a ribizli is, ha kézmeleg vízben mossuk meg, majd lecsöpögtetjük, szikkasztjuk. Ha lekvárt, dzsemet, vagy szörpöt csinálunk belőlük, a málnát és ribizlit egyaránt jól megmossuk, lecsöpög­tetjük, lecukrozzuk, átpasszírozzuk. ha hidegen akarjuk eltenni a levet, feltétlenül adjunk hozzá citromsavat vagy citrompótlót. Ha felfőzve rak­juk el, forralás után az üvegbe te­gyünk késhegyni tartósítószert, dunsztoljuk vagy száraz gőzben hagyjuk kihűlni. A most érő almákat csak befőtt­ként vagy ivóié formájában ajánlatos eltenni. Nyersen, egészben csupán a zömmel később érő fajták alkalma­sak a tárolásra. — szórna —

Next

/
Thumbnails
Contents