Petőfi Népe, 1993. április (48. évfolyam, 76-100. szám)
1993-04-28 / 98. szám
1993. április 28., 5. oldal MEGYEI KÖRKÉP A pénzhiány bizonytalanná teszi a termelést • A termelőket a felvásárlási árak ingadozása hozza kényszerhelyzetbe. A vissza-visszasurranó télies időjárás miatt mintegy kéthetes késéssel kezdődhettek meg a földeken a tavaszi mezőgazdasági munkák. Az őszi kalászosok vetésterülete — a hektáronkénti 1500 forintos állami támogatás bevezetése nyomán — még decemberben is növekedett. A Földművelésügyi Minisztérium legfrissebb állapotminősítése szerint a több mint egymillió hektáron vetett búza 40 százaléka jó, 37 százaléka közepes és csak 23 százaléka gyenge minőségű. A 74 ezer hektáron földbe került rozsnak közel 40, a 193 ezer hektáron vetett őszi árpának pedig 45 százaléka mondható jó minőségűnek. A március közepétől kedvezőre fordult időjárás hatására nagy erőkkel kezdtek hozzá a talajelőkészítési munkákhoz és a tavaszi vetésekhez. Földben van már — 259 ezer hektáron, a tavalyihoz hasonló nagyságú területen — a tavaszi árpa. A magángazdaságokban és az Alföldön növekedett a zab vetésterülete. Az elmúlt év nyomott felvásárlási árai miatt várhatóan csökken a magborsó, a feldolgozóüzemek pénzügyi nehézségei miatt pedig a zöldborsó vetésterülete. A tavalyihoz hasonló nagyságú területen — közel 108 ezer hektáron — vetettek az idén cukorrépát. Kritikus időszakot él át a hazai rizstermesztés: vetésterülete 4000 hektárra zsugorodott. Lehangolóak a szerződéskötések. A csőd szélén, felszámolás alatt álló feldolgozóüzemek és felvásárlók körében nagy a bizonytalanság és a bizalmatlanság. A fizetőképes feldolgozóvállalatok igyekeznek árualapjukat lekötni. Az alacsony garantált árak miatt azonban a termelők is a szokottnál tartózkodóbbak. Márciusban tovább csökkent az ország tehénállománya. Gondot okoz, hogy a községekben a tejbegyűjtő nem vállalja a kis mennyiségű tej begyűjtését, a termelők pedig nem tudják megszervezni az átvételt. A hazai sertéstenyésztés mai helyzetét nem a tulajdonosváltás, hanem alapvetően a piaci viszonyok határozzák meg. A magántermelőket érzékenyen érintik az ingadozó piaci felvásárlási árak, valamint a magas takarmányárak. Általános jelenség, hogy a vállalatok és a vágóhidak többsége nem köt sem szerződést, sem keretmegállapodást a termelőkkel, így hárítva át rájuk, az ágazat minden kockázatát. Örvendetes viszont, hogy növekszik a lakossági ellátásban fontos szerepet betöltő, a termelőket jobban kiszolgáló kis vágóhidak szerepe. Országos jelenség, hogy az átvételi árak fokozatosan csökkennek, a fizetési idők elhúzódnak, a takarmányozási költségek növekednek. Emiatt csökken a tenyésztői kedv. A mezőgazdaság pénzügyi helyzete kritikus. A múlt évi veszteséges gazdálkodás miatt óriási finanszírozási gondok nehezednek az ágazatra. A korábbi csődegyezségeket egyre jobban fenyegeti a gazdaság felszámolásának veszélye. Mivel a tartalékok elfogynak, a vagyonfelélés folyamata erősödik. A pénzintézetek hitelnyújtási készsége változatlanul gyenge. Ott, ahol hitelkihelyezés történt, a pénz egy részét visszatartották a korábbi, lejárt hitelek és a kezelési költségek fedezeteként. Ferenczy Euro press Timmendorfi szakmunkástanulók Baján • Firányi Ferenc saját pékségében oktatja a német fiatalokat a dagasztás műveletére. (Gál Zoltán felvétele) — Mindkét intézmény javára szolgál az immár három esztendeje tartó együttműködés, melynek keretében most tizenöt timmendorfi (NSZK, Schleswig-Holstein tartomány) tölt Baján három hetet — mondja Farkas Attila, a Bányai Júlia Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakmunkásképző és Szakközépiskola igazgatója. Hasonló a véleménye Manfred Richternek, a német diákcsoport vezetőjének és Margret Schümann-Dietznek, a leány tanulók felügyelőjének. A bajai gyerekek elsősorban a nyelvtanulásra használják ki az együttműködést, de a viszontlátogatáskor megismerkedhetnek a timmendorfi iskola korszerű technikai eszköztárával. A vendégek igen elégedettek azzal a szakmai háttérrel, melyet a tanulóik Baján a gyakorlati munkában tapasztalhatnak. Emellett megismerkedhetnek — egy-egy kirándulás már megtörtént például Hajósra, Nemesnádudvarra, Kecskemétre, Bugacra, Szegedre — hazánk legszebb vidékeivel. Az esetleges nyelvi nehézségeket a Magyarországról gyermekkorában elszármazott Günther Hellwig nyugalmazott iskolaigazgató segít elhárítani, aki kitűnően beszél magyarul. G. Z. Gyermek Ki mit tud? KÉT NAPIG VITATKOZTUNK, MEGTILTSUK-E A DOHÁNYZÁST A képviselő nem érthet mindenhez Nagy András országgyűlési képviselő az elmúlt testületi ülésen tájékoztatót adott a bajai városatyáknak a parlamentben végzett kétéves munkájáról. Az írásbeli beszámolóban a képviselő úr elmondta, hogy a választások után nehéz volt felbecsülni, hogy az örökölt törvényi struktúrát hol kell megváltoztatni, és a mindenki által hangoztatott demokráciához és piacgazdasághoz milyen szabályzókat kell megalkotni, és ezek létrehozásához mennyi idő szükségeltetik. Ebből következett, hogy a törvénykezés működésének hatékonysága rendkívül alacsony volt, így esett meg az is, hogy két napig a ház arról vitatkozott, tiltsák-e meg a bizottsági üléseken a dohányzást. Ez egyébként az önkormányzati testületeknél is így volt, melyet még az is fokozott, hogy a helyieknél a különböző politikai töltés is zavarta a munkát. A parlament nagyon hamar felismerte, hogy nem létezik olyan munkarend, amelyben minden képviselő mindenhez ért, és kö• Nagy András országgyűlési képviselő. telessége mindenbe beleszólni. Ezért aztán a munkaterületek megosztása úgy alakult, még a frakciókon belül is, hogy a képviselők energiájuk legnagyobb részét egy területre tudják koncentrálni. Nagy András úr a honvédelmi bizottság tagja, és sokat tesz azért, hogy minél előbb megszülessen a honvédelmi törvény, és a bácskai régió megfelelő védelmet kapjon a jugoszláviai háború miatt. Önkritikusan jegyzi meg a képviselő, hogy nehezen találta meg az együttműködés formáit a bajai városvezetéssel és a testülettel, de egyben megegyeztek a város érdekében, félreteszik a pártpolitikai kérdéseket A képviselő úr arról is beszámolt, hogy az egyes törvények megszavazásakor milyen körülmények motiválták döntését, és hogy a fogadóórák nagy részén kárpótlási ügyekkel keresik meg az állampolgárok. Több interpellációban a gemenci erdő ügyében szólt, melynek már érezhető hatása, mint ahogy a PB-gáz üzemanyagként való használata is szívügye lett. Jelenleg a lakosságtól a nyugdíjakkal kapcsolatos ügyintézés nehézségére hívják fel a figyelmet, amivel kapcsolatosan valószínűleg újabb interpelláció készül. P. 7, ÖT ORSZÁGRA SZÓLÓ BARÁTSÁG Halasi külkapcsolatok FÉLBESZAKADT MUNKÁK Kézigránátok a kertben Kiskunhalason, az Árpád u. 37. számú ház lakói vasárnap óta tele vannak panasszal és félelemmel. — Cseri Ferenc vagyok, és itt lakom az udvarban. Vasárnap ebéd után nekifogtam, hogy felássam a kertet. Arra lettem figyelmes, valami fémtárgyon koppan az ásó hegye. Egy kisméretű vaskazettát fordítottam ki, benne 30-40 darab késleltető gyújtószerkezettel . Tovább haladva még előkerült két kukoricagránát is. Azonnal értesítettük a rendőrséget. — Tavaly nem ásta fel a kertjét ? — Ezen a helyen évtizedek óta nem kertészkedtünk. Most körülbelül 40 centiméteres mélységben fordítottam. — Honnan kerülhettek ide a gránátok? , —Az idősebb emberek elbeszéléseiből tudjuk, hogy ezen a környéken a II. viágháborúban orosz katonák voltak elszállásolva. Szerintünk több lőszermaradványt is rejthet még a föld. — Elvitték már a gránátokat? — Még nem, mindennap váijuk a tűzszerészeket, és félünk! Deszkákkal letakartuk, felváltva őrzik a lakók, nem merünk a közelébe se menni. Aggódunk, mert az udvarban gyerekek is vannak. A kertészkedést befejeztük, mert ki tudja, mi kerülhet még elő a földből. Fáber Erzsébet Wicker Erika képviselőnő interpellációjára készítette el Halas polgármestere a város külkapcsolatait áttekintő beszámolóját. Az írásos válaszból kiderül, hogy Halasnak öt országgal van vagy volt az évek során kialakult kapcsolata. A hollandiai Schideam várossal jelenleg lényegében stagnál a korábban ígéretesnek beharangozott kapcsolat. Nem valósult meg a hollandok által felajánlott telefonközpont, egy szovjet laktanyabeli szociális foglalkoztató a ZÁVKI késlekedése miatt fulladt kudarcba, de nem lett semmi a Ganzzal való közös vállalat létrehozásából sem. Az ukrán Sztrij város vezetőségével kölcsönös látogatások zajlottak, de több ebben a kapcsolatban sem történt. Ahogyan a polgármester fogalmaz az ukránok szándékáról: „szeretnének testvérvárosi kapcsolatot létesiteni, de számunkra az ottani szituáció nem látható át". Erdélyi városokkal — Sepsiszentgyörgyi Gyérgyőszéntmikloa Csíkszereda — inkább kulturális kötődés áll fenn, főként a szüreti rendezvényekhez kapcsolódóan. A vajdasági területekről Magyarkanizsa és Szabadka városokkal kapcsolatban inkább az utóbbi eredményeire hivatkozik a polgármesteri beszámoló: „Szabadkával kiegyensúlyozott, kifejezetten jónak mondható a város kapcsolata. Rendszeres a találkozás, a kölcsönös segítségnyújtás. Szabadkai közvetítéssel kerültünk jó kapcsolatba az újvidéki Magyar Színházzal és a Tanyaszínházzal, ennek eredménye az utóbbi egy évben történt több halasi színházi rendezvény, valamint a Halasi Színistúdió léte. Szabadkáról rendszeresen kapnak tájékoztatást a Magyarországon vállalkozni kívánó ottani állampolgá rok Halas fogadókészségéről, időről időre jelennek meg vállalkozói, b fektetői ajánlatokkal.” Legsikeresebb talán a néinf l országbeli Kronach városával ala kuló viszony. Egy korábbi, iskolák közötti kapcsolat szélesedik folyamatosan kulturális egyesületek közötti együt tműködéssé. Járt Halason a kronachi ifjúsági fúvószenekar, viszonzásul szeptemberben halasiak utaznak Kronachba. A két polgármester kölcsönösen felkereste egymás városát. „Vendégünk volt a németországiEurópa Unió delegációja—hja a beszá móló—, melynek vezető tisztségviselői szintén Krönachh n vannak, de ellátogatott városunkba a kronachi vendéglátó-sző vétség lépes delegá ci - ója is, akik közül azóta már többen is turistaként felkeresték Kiskunba last". Összefoglalójában a polgármester arra hívja fel a figyelmet, hogy az utóbbi egy-két év lehetőségeit kell 11- használnia a városnak, mert ha bezárkózik, hosszú távra elesik a fejlődés sok lehetőségétől. Gyémántlakodalom Bácsbokodon Hetven esztendeje, hogy Hastenteufel György és Kreisz Mária házasságot kötöttek a bácsbokodi plébániatemplomban. A gyémántlakodalom alkalmából gyermekeik, három unokájuk és hat dédunokájuk köszöntötteőket. Gyuri bácsi - aki éppen ötven esztendeig volt a falu kovácsa—és élete párja, Mária néni, meleg családi körben, megbecsüléstől és szeretettől övezve töltik öreg napjaikat. Mindketten megőrizték fiatalos, vidám kedélyüket. Gyuri bácsi még az 1924- ben vásárolt gombos harmonikát is elővette a népes vendégkoszorú tiszteletére. Egymást követték a szebbnél szebb magyar és sváb népdalok. Olyan szépen játszott, hogy közkívánatra mindig újabb és újabb nótába kellett kezdehie. Kép és szöveg: Gál Zoltán • Minden díjazott a színpadon. (Fotó: Ferincz) CSAPATMOZGÁS NÉLKÜL Lakóhelyükön szavaznak A kiskunhalasiak érdekes kezdeményezésének számít az általános iskolások gyermek Ki mit tud versenye. Szombaton került sor a városi döntőre. Az alsó tagozatos korcsoportban a mese- és versmondás kategóriában első helyezést ért el Szőke Norbert, hangszeres kategóriában a Kertvárosi Általános Iskola furulyacsoportja, szólóhangszeresek közül pedig Szabó Tünde furulyajátékával. Az énekes kategóriában szintén megosztottan a Szomora Lívia—Árvái István páros és a Szűts József Általános Iskola kamarakórus győztek. A felső tagozatosok prózamondóversenyében Vezendi Gábor és Granyák Linda, versmondásban Bognár Veronika és Faragó Henriett jártak az élen. Kamarazene kategóriában a zeneiskola blockflőtecsoportja nyújtott kiemelkedő teljesítményt. Szólóhangszeren a legszebben Hulló Daniella játszott. Énekéért a Temesvári Ivett és Ábrahám Nóra kettős kapott jutalmat. A nyertesek az emléklapon és a pénzutalványokon kívül meghívást kaptak a jövőbeni városi rendezvényeken való fellépésre, s lehetőséget tehetségük megmutatására más alkalmakkor is. A tánc világnapja Április 29-én ünnepük a tánc világnapját. Mindazok, akik részt vesznek az ünneplésben, vallják, hogy a tánc a mai modern korban is fontos része az emberi kultúrának. Akár társas szórakozásként, akár kellemes időtöltésként vagy vallási rituáléként a tánc hiteles korképet fest az emberiség történetéről az őskortól napjainkig. A tánc világnapján a koreográfia neves nagymesterei igyekeznek színvonalas produkciókkal felhívni a világ figyelmét arra, hogy a jövő évezred küszöbén álló modern ember sem mondhat le a civilizáció fontos támogatójáról: a táncról. Magyarországon az idén is igen gazdag repertoárral készülnek a táncművészet szerelmesei. A Magyar Honvédség parancsnoka elrendelte: lehetővé kell tenni, hogy a május 21 -ei társadalombiztosítási választáson, illetve az üzemi tanácsok megválasztásán minden katona és honvédségi közalkalmazott szabad elhatározása alapján részt vehessen. Ha a dolgozóknak a törvényben meghatározott hányada" a szolgálati helyén kíván szavazni, akkor az illetékes parancsnok köteles a szavazókor létesítése iránti igényt a helyi jegyzőnél bejelenteni. A sor- és tartalékos katonák, valamint a katonai tanintézeti hallgatók részére — amennyiben igénylik — biztosítani kell, hogy a szolgálati feladatok végrehajtásának csorbítása nélkül állandó lakóhelyükön szavazhassanak. A választás időtartamára a fegyelmi fenyítésként kiszabott fogság fenyítések végrehajtását el kell halasztani, illetve fel kell függeszteni. A parancsnokoknak biztosítaniuk kell, hogy azok a katonák, akik nem az állandó lakóhelyükön szavaznak, április Kvától május 15- éig levélben, vagy május 20-án, 16 óráig személyesen kérhessenek igazolást a lakóhelyük szerint illetékes jegyzőtől, annak érdekében, hogy felkerülhessenek a szükséges névjegyzékbe. Választási gyűlést — az érdekvédelmi szervezetek értelmező értekezleteinek kivételével — katonai objektumon belül nem lehet tartani. Ugyanakkor a parancsnokoknak lehetővé kell tenniük, hogy a területen rendezett választási gyű léseken a katonák szabadidejükben rész* vehessenek. A parancsnokok vak úgy kell szervezniük a katonai tevékenységet, hogy a szavazás napján jelentősebb csapat mozgás ne legyen. Az öreg harmonikából vidám nótákat csalt elő az ünnepelt.