Petőfi Népe, 1993. január (48. évfolyam, 1-25. szám)
1993-01-19 / 15. szám
PÉNZ, VÁLLALKOZÁS, PIAC 1993. január 19., 7. oldal THE FRIGÓ KING Egyedi hűtőrendszerek, klímaberendezések CSÁKÁNNYAL AZ OTP ELLEN Miért zár be az OTP-fiók? Aki egyedi igényei szerint tervezett, kivitelezett energiatakarékos hűtőrendszerekkel, klímaberendezésekkel kívánja felszerelni kisteherautóját, kamionját vagy üzletét, annak mindenképpen érdemes felkeresnie a The Frigó King Kft. kecskeméti, Izsáki úti telephelyét. A hazai piacon egy esztendeje működő cég tulajdonosa, Bálint Árpád elmondta, fő tevékenységi körük a klímaváltozásra érzékeny árut, élelmiszert szállító gépjárművek — kamionok, teherautók — hűtőberendezéseinek gyártása.-7- Milyen előzmények után vágtak ebbe a megyében egyedülálló profilú vállalkozásba? — Tizenkét esztendeje Zentán alapított családi vállalkozásunk székhelyét telepítettük át tavaly Kecskemétre. Az első pillanattól mi végeztük a legkülönfélébb teljesítményű, funkciójú, méretű berendezések tervezési és kivitelezési munkálatait. Legkisebb gyártmányunk az autoklíma, mely a gépkocsi utasterének hűtésére szolgál. Ezt követik a kisteherautó, a mikrobusz, a kamion és az üzletek, irodaházak komplex klímaberendezései. Vállalkozásunk elsősorban abban tud nyújtani többet, hogy — nagyságban, teljesítményben — alkalmazkodunk a megrendelő igényeihez. Termékeink specialitása az is, hogy minden esetben olcsóbbak, energiatakarékosabbak, mintegy hasonlótudású késztermék. Mindenkor az adott tér nagyságát figyelembe véve tervezzük gyártmányainkat. Legutóbbi megrendeléseink között szerepeltek közértek, vendéglátóipari egységek hűtőpultjai és hűtőkamrák. Szentesen komplex hűtőrendszerrel szereltünk fel egy húsboltot, egy salátabárt, Szegeden (ahol a Klapka tér 1. szám alatt egy irodával is képviseltetjük magunkat) gyorsbüfét. Budapesten irodaházak klímaberendezéseit szereltük fel, de még Jászberényben, a hűtőgépek „fővárosában” is kaptunk megrendelést. A The Frigó King nem is foglalkozik hűtőtechnikai berendezések forgalmazásával? — A már felsorolt termékeket csak tervezzük és gyártjuk, kereskedelmükkel nem foglalkozunk. Mindezek Az elmúlt három évben Magyarországon több céginformációs rendszer és kiadvány látott napvilágot — javarészt nyugateurópai partnerek és módszerek jóvoltából. Az információs kultúra hiánya, illetve nem megfelelő fejlettsége miatt azonban nálunk még sokan egy kategóriába sorolják a yellow pages jellegű telefonkönyveket a céginformációs címtárakkal és az egyedi, jórészt pénzügyielemzés-szintű cég- információkkal, holott ezek különböző célokat kell, hogy szolgáljanak. Ilyen igények kielégítésére jött létre a Hoppenstedt Bonnier and Társa Információs Kft. a németországi székhelyű Hoppenstedt kiadócsoport, a mellett a dél-magyarországi piacon a spanyol UNIDAR HERMETICA hűtőkompresszorok, aggregátok, valamint az Egerben gyártott aggregátorok nagy- és kiskereskedelmi értékesítésére vállalkoztunk. Mindezek mellett megtalálhatók kínálatunkban a Fiika szelep- és a Rankó termosztátcsaládok. Nagy választékban ajánlunk olasz hűtőgép-ventilátorokat, elpárologtatókat és kondenzátorokat is. Készletünkben a hűtőgéphez szükséges alkatrészek teljes skálája megtalálható. A The Frigó King forgalmazta termékek listája még korántsem végleges; termékkörünk bővítése folyamatos. Végül is arra törekszünk, hogy vásárlóink — a magánszemélyek éppúgy, mint a vállalatok, vállalkozók — megtaláljanak mindent egyetlen helyen. Kizárólagos joggal vállaltuk fel a szlovén MLM Aklomat radiátorok bevezetését Magyarországon. E radiátortípusnak több előnye is van: hegesztés nélkül is tetszés szerinti bordamennyiségben szerelhető, ráadásul a rendszerbe bekötött radiátorcsoport bármelyike áramra átkapcsolva is működtethető. Külleme is tetszetős: különféle színekben kapható. — Hogyan telt a cég első magyar- országi esztendeje? Várakozásaiknak megfelelően zárták-e az 1992-es évet? — Ez az időszak bevezetésnek nem volt rossz. Háromszáz négyzet- méteres, gépekkel felszerelt üzemcsarnokunkban, bemutatótermünkben a tervek szerint továbbra is családi vállalkozásban folytatjuk a munkát. A közeljövőben még bizonyosan többféle tevékenységre vállalkozunk, hisz még nem sikerült igazán felmérnünk, mire is van legnagyobb igény a magyar piacon. (X) The Frigó King Hütöbútor, Transport, Hűtőgép, Klímaberendezés Gyártó, Forgalmazó és Karbantartó Kft. Telephely: 6000 Kecskemét, Izsáki út 2. Tel.: 76/485-760, 481-641 Fax: 76/485-760 Rt.: 60-40-256 svéd Bonmer-vallalatcsoport es a Magyar Gazdasági Kamara részvételével. Budapesti adatbankjuk azokról a magyar cégekről gyűjt adatokat, amelyek tőkéje legalább 15 millió forint, éves bevételük eléri a 150 millió forintot. Az adatok felvétele és aktualizálása ingyenes. Az időszerű adatokat könyv és CD—ROM alakjában évente jelentetik meg magyar, német és angol nyelven. Ezekben a hetekben várható az adatállomány megjelenése CD —ROM-lemezen. A CD—ROM Magyarországon még kevéssé hódít, a lemez elsősorban a külföldi felhasználók számára készül, de a hazai cégek is előnyösen használhatják. Január végén bezárja a kecskeméti, széchenyivárosi egységét az OTP. A hír hallatán önkéntesek aláírásgyűjtési akciót szerveztek. Széles körű tiltakozóakció indult, a mintegy 30 ezres lakótelepen. Amint arról lapunk levelezési rovatában már olvashattak, a protes- tálók úgy látják: cserben hagyta őket a lakosság bankja. — Miért zárják be a széchenyivárosi egységet? Közismert, hogy az a legjobb bank, amelyik kéznél van . .. — Az a legjobb bank, aki a legtöbb osztalékot fizeti a részvényeseinek. Nem a saját pénzünkkel dolgozunk — válaszolja dr. Wol- fárt Mária, a megyei igazgatóság osztályvezetője. — A betéteseink érdekeit is képviselnünk kell. A többi között úgy, hogy eredményesen forgatjuk a pénzt. A biztonságos értékkezelés is alapvető szempont. A többi között ezért szántuk rá magunkat a széchenyivárosi fiók bezárására. Az üzletünk ráfizetéses volt, és biztonság- technikailag sem felelt meg a korszerű követelményeknek. Próbálkoztunk a bővítéssel, a fejlesztés lehetőségeit is mérlegeltük, de éveken keresztül nem sikerült megállapodást kötni a szomszédos cipő- felsőrészt készítő üzemmel a helyiségek átadásáról. Időközben pedig a forgalom zsugorodott, ezért is kellett meghoznunk ezt a nehéz döntést. A változásokról természetesen időben értesítjük a betéteseAmikor a lakosság életszínvonaláról esik szó, az egyik meghatározó tényezőnek általában a munka- nélküliséget tekintik a közgazdasági folyamatok értékelői. Tavaly már mintegy 640 ezren álltak sorba munkanélküli-segélyért, az idén várhatóan a 900 ezret is eléri a számuk. Igaz, van,,ja? országban egy gazdagodó, gyarapodó réteg is, de ezek száma olyan csekély, hogy az országos statisztikai adatokat csak kevéssé tudják befolyásolni. A legújabb kimutatások azt jelzik, hogy a bérből és fizetésből élők többsége viszonylag alacsony jövedelemmel rendelkezik. A fizikai dolgozók bruttó átlagbére — az 1992. októberi adatok szerint — 18 700 forint volt, a szellemi és adminisztratív dolgozóké 35 000 forint. A szóródás az átlagon belül természetesen jelentős is lehet. Tavaly legnagyobb mértékben a pénzügyekkel foglalkozók jövedelme nőtt: a bankok, a biztositók és egyéb intézmények szellemi és adminisztratív dolgozóinak átlagjövedelme meghaladta az 52 000 forintot, ami a tavaly januári bér- színvonaluk 2,1-szerese. Merőben más a helyzet az iparban, ahol 1992 a nagyvállalatok egy részének létszámleépítést vagy egyenesen csődöt, felszámolást hőinket, hitelszámla-tulajdonosokat, üzleti partnereinket... — Az intézkedés ellen tiltakozó üzletfeleik durva ellenakciókat terveznek. Van aki csákánnyal kívánja szétverni a megyei igazgatóság ablakait. — Az anarchistákkal nem tárgyalhatunk. De nagyon megértem azokat, akik nehezményezik a változtatást. Eddig egyszerűbben intézték el a csekkbefizetéseket, az átutalásokat, a lakásuk körzetében vehették föl a pénzt a folyószámlájukról. Én sem örülök, ha a hozzánk közelebb eső üzlet bezár. De a piacgazdaság ilyen. A mi cégünk is egy nyereségért dolgozó részvénytársaság. A piaci elveknek mindenképpen érvényesülni kell. Szeretném elmondani ugyanakkor, hogy az OTP tovább folytatja a korszerűsítést. A többi kecskeméti fióknál szeretnénk meghonosítani a korszerű bankkultúrát, hogy diszkrét körülmények között lehessen megtárgyalni a pénzügyeket, ne legyen sorban állás, a pénz gyorsabban mozogjon. Az 1987- ben létesített széchenyivárosi fiókunknál ezekre a fejlesztésekre már nincs lehetőség ... — Hány embert érinthet ez a korszerűsítés? — Ezer-ezerötszáz embert. Tudom, hogy nem egyszerű dolog bankot váltani, de én biztos vagyok abban, hogy a partnerfiókoknál szívesen fogadják számlatulajdonosainkat, régi partnereinket. Farkas P. József zott. Azoknál a vállalatoknál, ahol sikerült talpon maradni, a 18 559 forintos bruttó keresethez a korábbinál sokkal kevesebb kiegészítő juttatás — óvodai férőhely, üzemi konyha, vállalati üdültetés — járult. Az iparban foglalkoztatottak átlagkeresete az adott időszakban 18 százalékkal — a fogyasztói árak növekedésénél jóval kisebb ütemben — nőtt. Ez a tendencia nem új, gyakorlatilag már 1987-től megfigyelhető. A feldolgozóiparon belül is jelentős a szóródás. A legrosszabbul a textil- és a ruházati iparban, a bőrfeldolgozásban keresnek, bruttó bérük alig haladja meg a 13 000 forintot. Nem sokkal jobb a helyzet az építőiparban és a kereskedelemben sem, ahol a fizikai dolgozók átlagbére 16 000 forint körül mozgott, a bérnövekedés itt is messze elmaradt az árak növekedési ütemétől. Az iparban foglalkoztatott szellemi dolgozók jövedelmi helyzete valamivel kedvezőbb: a bányászatban meghaladja a 42 000 forintot, a textil-, ruházati és bőriparban dolgozók átlagbére alig több mint 25 000 forint. Sajnos, a statisztikai jelentések a kisvállalkozásoknál foglalkoztatottak jövedelmi viszonyairól nem közölnek pontos adatokat. Ferenczy Europress J övedelemjelentés ELŐSZÖR HABÓKOSNAK NÉZTÉK Nem lett milliomos, de még talpon van Akkor, amikor a fővárosban néhány éve egymás után nyíltak a peep show-k, vagy ahogy az emberek emlegetik: a kukkoldák, hihetetlennek tűnt a gondolat, hogy Bács-Kiskun- ban, Kecskeméten is ebbe ölné a pénzét egy vállalkozó. Ami ugyanis jó üzletnek tűnt Budapesten, az ettől még bukáshoz vezethetett vidéken. Több oka volt ennek: évtizedeken keresztül tagadták, hogy igény lenne ilyenre, mindenki úgy vélte, hogy a zártabb vidék nem tűri el, nem tolerálja a meztelen lányok show-ját, botrányossá válik az üzlet és egyszerűen „kiutálja” a közvélemény a megyékből. Ilyenformán kicsit habó- kosnak is tűnhetett a kecskeméti Spitzer Dezső, amikor működési engedélyt kért egy látvány show-ra. Először úgy gondolta, hogy vesz egy kiselejtezett buszt és azt alakítja át kukkoldának. Járja a vásárokat és olcsó pénzen kínál szórakozást a legényeknek. Végül is elvetette az ötletet és a mobil show helyett a saját telkén létesített egyet. Az üzlet beindult es, . n,em 's tett milliomos a kecskeméti vállalkozó, de még két évután is talpon van. Én kezdettől üzletnek tekintettem, amit csináltam — magyarázza Spitzer úr. — Lehet persze ideológi• A Spitzer-lányok egy presszóban szolgálnak fel a vendégeknek esténként. (Galambos Sándor felvétele) át felállítani a látvány show-hoz, de szerintem ebbe bukik bele, aki ezt teszi. Egyszerűen nem látok különbséget a sztriptízbár táncosnőinek produkciója es a nálam dolgozók tánca között. Ha nem lenne rá kereslet, akkor nyilván más üzletbe fognék, másba ölném a pénzem. A peep show lényege — felesleges tagadnunk — a minél vonzóbb lányok jelenléte. Az, aki fizet azért, hogy jó külsejű lányok táncát nézze, meglehetősen kritikus szemmel bírálja a táncosokat. A magyar lányoknál nincs szebb a földön, mindenki tudja, csak ott a gond, hogy kevesen vállalkoznak erre a munkára. Akik pedig igen, azok külföldre, főként Németországba szerződnek. Spritzer Dezső általában Romániából és Ukrajnából érkezett lányokat foglalkoztat. Szabályos munkaszerződéssel, elfogadható bérért. — Minden vállalkozásnak vannak speciális költségei—mondja erről. — Megérkeznek a lányok Ukrajnából kopottan, rosszul öltözötten, kis túlzással, úgy néznek ki, mint egy ázott veréb. Itt mesterfodrász, kozmetikus, tánctanár készíti fel őket. Talán ezjs oka annak, hogy megy az üzlet. Én voltam az első Kecskeméten, de még Bács-Kiskun- ban is. Tavaly azután megjelent a konkurencia a városban és a tulajdonosa arról beszélt egy interjúban, hogy nyilván az egyikünk tönkre fog menni. Az én üzletem még mindig nyitva van . .. A vállalkozók jó része ott követ el hibát, hogy megelégszik azzal, amit megteremtett, amit csinál. Spitzer Dezső ezt seht engedte meg magának: lányaival a szomszédos presz- szóba is elszerződött. Esténként ott adnak a hölgyek műsort és felszolgálnak. Természetesen topless- ben ... Galéria új szerepkörben • A megyeszékhely legszebb galériája és igényes kínálata. Új képző- és iparművészeti galéria nyílt a közelmúltban Kecskemét belvárosában, a Széchenyi tér 4. szám alatt, az északi térfal bevásárlóközpontban. Az E Galéria, mely az üzletház belső udvarából nyílik, üvegkupolás, tetőtérben kialakított impozáns helyiségben ideális otthona a műalkotásoknak. A hangulatos, kellemes belső térben az érdeklődők és a vásárlók neves kortárs képzőművészek festményeiből, garfikáiból, szobraiból, kerámiaplasztikáiból és iparművészek, a többi között ékszerészek dekoratív munkáiból válogathatnak. Farkas Gáborné Bóna Editet az E Galéria tulajdonosát arról kérdeztük, a mai nehéz gazdasági helyzetben milyen indíttatással nyitott épp galériát? — Korábban volt már egy hasonló profilú vállalkozásom, az Otthon Stúdió lakásfelszerelési üzlete, melyet egy belsőépítész társsal nyitottunk. A körülmények azonban még nem kedveztek az efféle tevékenységnek, ezért feladtam. Továbbra is foglalkoztatott azonban e gondolat, mert a művészet, a szép belső terek kialakítása, a kellemes tárgyak élvezete mindig is közel álltak hozzám. Ebben része van építész férjem környezetformálásához, az igazi értékek elfogadtatásához kötődő hitvallásának is. A galériának a művészek és a befogadók közötti közvetlen kapcsolatépítése isfeladata. Mindenképpen támogatni kell azt a törekvést, hogy az érdeklődő nagyközönség az igazi értéket képviselő alkotásokkal találkozzon. Mindez nehéz vállalkozás, talán misszió is. Meggyőződésem, hogy erre egyre nő az igény. A nyitás óta eltelt két hónap tapasztalata, hogy az érdeklődők szép számmal jönnek a galériába. Úgy gondolom, a mai látogatókaholnap potenciális vevői. — A galéria el képes tartani belátható időn belül önmagát? — Nem. Ezért bővítettem ki a galéria tevékenységét különféle szolgáltatásokkal. Épületekterve- zésére a kulcsra kész átadásig vállalok megrendelést, neves építészek, belsőépítészek közreműködésével. Profilunkba az irodák, üzletek, szállodák komplex felújítása, berendezése is beletartozik. Mindezek mellett ingatlanközvetítéssel is foglalkozunk. Várom mindazokat, akik szeretnék megismerni galériánkat és minden szolgáltatását. Számítunk a vállalatok, kft.-k képviselőire is, akiknek irodai arculattervezésben, üzleti ajándékaik beszerzésében segíthetünk. — Az E Galéria már kiállításairól is nevezetes. — Rendszeres kiállításaink folytatódnak ezután is, tavasszal mutatjuk be Morvay Zsuzsa keramikusművész és Vinczellér Imre festőművész kiállítását. A rendezvényekre minden érdeklődőt szeretettel várunk. (X) Serfőzde Szalkszentmártonban • Új élelmiszer-ipari kisüzemet alapított nemrég Mizsei János, szalk- szentmártoni vállalkozó. Az 51-es út mellett épült vendéglátó-ipari központban kapott helyet a napi háromszáz liter kapacitású serfőzde. Német árpából, szlovák komlóból pilzeni típusú italt készítenek. Az ízesítés és az érlelés titkait Mizsei János, egy bajor családnál tanulta. A szalkszentmár- toni sör a jó nevű „ALT BAYER” tradícióit követi a Duna-tájon. (Fotó: Walter Péter) Sikeres vegyesek A német befektetők elégedettek a magyarországi vegyes vállalataik eredményeivel — ez derült ki azon a pénteki sajtótájékoztatón, amelyet a Német Gazdaság Képviselete tartott Budapesten. Elhangzott: a német cégek magyarországi tevékenységének legfőbb indítéka a piac közelségéből adódó értékesítési biztonság, ezt követi az a stratégiai megfontolás, miszerint a szomszédos országokba innen egyszerűbb szállítani, de a megkérdezett csaknem 300 cég 13 százaléka a termelési költségeket is igen kedvezőnek ítélte. A magyar munkavállalókat kedvezően ítélik meg a német vállalkozók, ám többen azt is megállapították, hogy a magyar partnerekből hiányzik az üzleti szellem. Alapvető probléma viszont, hogy Németországban körülményes elsajátítani a magyar nyelvet, és hozzájutni a Magyarországról szóló információkhoz. Magyarországon a vámnál és a bankoknál még mindig meglévő bürokráciát nehezményezik a német partnerek. Azt is megállapították, hogy a változó előírások és törvények miatt nagy a jogi bizonytalanság. Ennek ellenére a nyereség és a tervezett beruházások szintje a legtöbb ágazatban jelentős. A megkérdezett cégek 85 százaléka az elmúlt évben növelte nyereségét. Több mint 73 százalékuk az elkövetkezendő fél évre ugyanolyan, vagy nagyobb mértékű beruházást tervez mint egy évvel korábban. (MTI) Céginformáció — adatbankból