Petőfi Népe, 1992. október (47. évfolyam, 232-257. szám)

1992-10-09 / 239. szám

i SZÍNHÁZ, MOZI, TV PN-Parti 4. oldal, 1992. október 9. MEGYEI KORKÉP GYILKOSOK ÉS ÁLDOZATOK • • Özvegy a zsákban PAUL ALMÁS Y FOTÓKIÁLLÍTÁS A MAGYAR KÖRNYEZETVÉDŐK JAVASLATA: • Az eldugott holttest. A század tanúja Szemétgyűjtőket a Duna—Rajna—Majna- csatorna partjára! • Rom} Schneider és Alain Delon, 1963. A Magyar Fotográfiai Múzeum legújabb — az egyéves kecske­méti intézmény életében a negyedik időszaki kiállításának megnyitó­jára várják az érdeklődőket szom­baton délelőtt 11 órára. A fotómúze­um ezúttal ismét egy világhírű, ám a magyar nagyközönség által kevéssé ismert fényképész munkásságából nyújt válogatást. Az 1938 óta Pá­rizsban élő Paul Almásy (Almásy Pál) több, mint fél évszázados mun­kássága alatt „szinte maradéktala­nul meg tudta valósítani ifjúkori el­képzeléseit; az írott és a képnyelv se­gítségével tájékoztat mindenkit, mindenről, mindenhonnan — min­dig egyféleképpen; csak az igazat mondva és kivétel nélkül a jó olda­lán állást foglalva”. Almásy Pál több, mint félmillió­nyi fényképéből ezúttal mintegy másfél százat láthatunk. A század tanúja című kiállítás megnyitóján — ha egészsége engedi — a 87 éves alkotó is jelen lesz. A tárlat decem­ber 30-áig várja a közönséget. K. J. Sokadszori kísérletre most végre elkészült és az ünnepélyes megnyitással átadták a forga­lomnak a Duna—Rajna—Maj- na-csatornát. A mintegy 3500 ki­lométeres természetes es mester­séges egységes európai vízi út az Északi-tengertől a Fekete-tenge­rig teremt közvetlen összekötte­tést. A természetvédők —- neve­zetesen a Környezetünkért Egye­sület is —sürgeti: a forgalom megnövekedése miatt szabályoz­zák a hajózási hulladék elhelye­zését! Nem kell különösebb jós­tehetség ahhoz, hogy ha a ko­rábbinál jóval több hajó közle­kedik a Dunán, akkor az eddigi­nél jobban szennyeződik majd a folyó. A tengereken a környezetvédők szigorúan büntetik a „szemetelő” hajókat. Helikopterekről figyelik a tengerjárók útvonalát, s észreve­szik, ha valaki fáradtolajat bocsát ki, vagy netán a vízbe engedi a WC-tartályok tartalmát, netán a konyhai hulladékot. A kikötőkben szeméttárolók működnek, a kapi­tány felelős azért, hogy hajója rendszeresen igénybe vegye „szol­gáltatásukat”. A különféle tartá­lyok, tárolókonténerek ürítéséről igazolást adnak, az időpontokat és a helyszíneket rögzíteni kell a hajó­naplóban is. Hazánkat különösen érzéke­nyen érinti majd a dunai forga­lom növekedése és a „szemetelő" hajók számának elszaporodása, ugyanis végig a folyo mentén parti szűrésű kutakból nyerik az ivóvizet. Ezért különösen veszé­lyes, ha a kereskedelmi hajók ra­kományából műtrágya és nö­vényvédő szer, a fáradtolaj, konyhai és egyéb szemét, hulla­dék kerül a folyóba. Ezért fordul a Duna—Rajna —Majna-csatorna használatában érintett államok környezetvédel­mi minisztereihez dr. Scholz Ta­más, a Környezetünkért Egyesü­let elnöke. Arra kéri a szakem­bereket, hogy a tengerhajózásban kialakult gyakorlatnak megfelelő­en szervezzék meg a folyami hajó­zás hulladékainak összegyűjtését. A parti kapitányságok mellett ki­alakítható konténeres szemétgyűj­tők üzemeltetése akár jól jövedel­mező vállalkozás is lehet. A ma­gyar környezetvédők nagyon re­mélik, hogy a külföldi szakembe­rek megértéssel, támogatóan fo­gadják majd javaslatukat. A szeparátorok, szemétgyűjtők fölszerelése, kialakítása sok pénz­be kerül. De a beruházás mindany- nyiunk hasznára, tiszta ivóvíz for­májában meg is térül. FEB Örökölt tehetség avagy receptcserebere DUCI DÖNCI mai ajánlata Kecskemét, Katona József Színház: este 7 óra: NAPLEMENTE ELŐTT. Bessenyei György-bérlet. Városi mo­zi: fel 4, 3/4 6 és 8 órakor: A SZERE­TŐ. Színes, francia—angol film, csak 18 éven felülieknek. Árpád mozi: 3/4 6 és 8 órakor: SÜLT, ZÖLD PARA­DICSOM. Színes, mb., amerikai film, 14éven aluliaknak nem ajánlott. Kiskunfélegyháza, Petőfi mo?i: 5 és 7 órakor: VAD ORCHIDEÁK 2. Színes, amerikai—német film, csak 18 éven felülieknek. Stúdiómozi: 6 órakor: BEETHOVEN. Színes, mb., amerikai film. KISKUN TV: 05—20: KÉPÚJ­SÁG. 20-24: TV-TÉVÉ műsora. KTV: 9.00-10.00: KÉPÚJSÁG. 10.00 11.00: TELESHOP. 14.00 15.00: KÉPÚJSÁG. 19.00 20.00: A SZÍV-TV produkciója. 20.00 24.00: TV-TÉVÉ produkció. A tarta­lomból: 20.00: Túl a holnapon. Am. tud. magazin. 20.28: Út az Amerika kupáig. Vitorlásverseny. 21.00: TV- TÉVE Autó-motor magazin. Dávid Sándor műsora. 21.30: Arcok és ál­arcok. Rózsa Péter m. 21.55: Jó estét, Wallenberg! Svéd film. • A művész kiállítása megnyitóján. (Fotó: Varga Irén) N ehéz számon tartani hányadik kiállítása ez Molnár Eleknek, az idős nagykőrösi keramikusmű­vésznek. Ezúttal a nagykőrösi Kos- suth-iskola Új Galériájában októ­ber 12-éig csodálhatjuk meg alkotá­sait. Kevés mester van, aki a finom porcelán, a pirogránit, a fajansz, az épületkerámia, épületdísz, szökő­kút, díszkút, cserépkályha, kandal­ló technológiáját egyaránt gyako­rolja, ismeri. Molnár Elek a kerami­kusmesterség csínját-bínját generá­ciókon keresztül örökölte, apjától, nagybátyjától tanulta, ebben nőtt fel, ebben élt. Kilenc nyarat töltött az itáliai Faenzában, g fajansz ülés­téréinek Mekkájában. Jövő nyárra is van meghívása. Itt készültek me­diterrán érzésvilágot tükröző ko­rongolt figurái is. Ami Szentendré­nek Koóács Margit, az Nagykőrös­nek Molnár Elek. . (soós) skőrösi Véndiófa vendéglő étlap/arol: Tanyasi leves Hozzávalók (4 személyre): 0,80 kg füstölt oldalas, 0,08 kg lebbencstészta, 3 cikk fokhagyma, 2 evőkanál tejföl, 2 evőkanál liszt, 1 tojássárgája, csipet köménymag. Az oldalast kb. 4 cm-es darabokra vágjuk, jól megmossuk és 2 I vízben főzzük. Ha a hús megfőtt, tegyük bele a fokhagymát, köménymagot. Csinál­junk tejfölös habarást, amelyben jól el­keverjük a tojássárgáját, és lassú ke­verés mellett besűrítjük a levest, ame­lyet addig keverünk, míg föl nem forr. ízlés szerint sózzuk. Pirított lebbencset teszünk bele és még 3 percig forraljuk. A kecskeméti Zöldfa vendéglő reformspecialitása: Kelvirágfözelék Hozzávalók (5 személyre): 1,5 kg kel­virág, 1 dl étolaj, 10 dkg zabpehelyliszt, 0,2 dkg só, 0,5 dkg cukor, 2 dl tejföl, 1 dl tej, 1 cs. petrezselyemzöld. A megtisztított kelvirágot rózsáira szedjük, jól megmossuk és gyengén sózott, forrásban lévő vízben puhára főzzük. Világos rántást készítünk, hoz­záadjuk a finomra vágott petrezsely­met, a kelvlrág levével felengedjük és jó simára kikeverjük. A puhára főtt kel­virágra öntjük a rántást, a tejfölt, a tejet és fölforraljuk. Vigyázva keverjük, hogy a kelvirágrózsák ne törjenek. Só­val, cukorral ízesítjük. A PN-Parti fődíja: egy konyhabútor! Részletes játékismertetőnk az okt. 5-ei számban jelent meg. Duci Dönci várja válaszként az ÖN receptjeit. Címünk: Petőfi Népe, Kecskemét, Szabadság tér 1/A. A borítékra Írja rá: PN-PARTI Vegyen részt főzőversennyel záruló játékunkban! ____ B S . városföldi lakos, negyven- • három éves segédmunkás 1977. január 3-án megölte élettár­sát, a hatvannyolc éves, özvegy M. J.-nét. A holttestet egy zsákba dug­va a kisszobában lévő sezlon alá tette, s azt január nyolcadikán ta­lálták meg. A tettest a rendőrség őrizetbe vette, majd letartóztatták. A nyomozás és a birói eljárás so­rán részletesen feltárták az ügy előzményeit. A tettes 1952-ben megnősült, házasságából hat gyermeke szüle­tett, majd 1961-ben törvényesen el­vált. Ezután hosszabb-rövidebb ideig házasságon kívül élt két asz- szonnyal, akiktől további három gyereke született, de házasságon kívüli kapcsolataiból még három gyereke lett. Összesen tizenkét gyermeke van, akiknek eltartásá­ról nem gondoskodik, a gyereke­ket, nem is ismeri. Évek óta ismerte viszont M. J.- nét, ákifték férjé 1974-bén hält meg. B, S. tftbj? i^n fyyarpzpt^jíz idős asszonynak, majd eljárt hozzá és napszámos munkát végzett a ház körül. 1976. januárjában oda­költözött és mint élettársak éltek a 68 éves asszonnyal, aki kifogásolta a férfi gyakori részegségét. Emiatt veszekedtek, rendszeresen vitat­koztak, de tettlegességig soha nem fajült a helyzet. Az asszony több­ször panaszkodott a szomszédok­nak, ismerősöknek élettársa iszá- kossága miatt, de mégis eltűrte, nem küldte el, továbbra is együtt éltek a tanyában. 1977. január 3-án, hétfőn B. S. a reggeli vonattal Kecskemétre utazott, orvoshoz akart menni. A rendelőben azonban sokan vol­tak, ezért inkább csavargóit a vá­rosban, rumot, fröccsöt ivott. Dél­után kettő körül ért ismét haza a városföldi tanyába. Amikor belé­pett a konyhába, az asszony látta rajta a részegséget, trágár szavak­kal fogadta. B. emiatt dühbe gu­rult, felkapott egy kemény tárgyat és azzal fejbe vágta élettársát, aki ettől elvesztette eszméletét és a földre zuhant. A férfi lehajolt hoz­zá és a nyakát szorongatta, de az asszony még élt, hörgött. Miután erről B. S. meggyőző­dött, elővett egy vastag kötelet, s az asszony nyakára csavrirta és alaposan megszorította. Özvegy M. J.-né néhány percen belül meg­halt. A tettes áldozatát egy zsákba dugta, a zsák száját az asszony lá­bánál szakszerűen összekötötte és a konyhából nyíló kisszobába húz­ta, majd ott a heverő alá rejtette. A nagy „munkától” és az ideges­ségtől megszomjazott. Kifeszítette a szekrények ajtaját, italt keresett. A megtalált fél liter pálinkát és a két deci rumot megitta és lefeküdt. A következő napokon teljes lelki nyugalommal bevonatozott Kecs­kemétre, baromfikat vitt magával, azokat a piacon eladta, a pénzt italra költötte. A negyedik napon, pénteken, ja­nuár 7-én este, az egyik szomszéd­nak feltűnt, hogy napok óta nem látta az asszonyt a tanya körül. El is ment az épülethez, de az ajtót zárva találta. Ezt a gyanús körül­ményt jelentette a rendőrségnek. Másnap reggel a körzeti megbízott — több személlyel együtt - - beha­tolt az épületbe, ahol megtalálták özvegy M. J.-né holttestét a zsák­ban. B. S. ezen a napon is Kecske­métre utazott, baromfikat adott el a piacon, s azok árából ivott. Ké­sőbb találkozott egy ismerősével, ’UkT futott, hogfYrtéWSfett'ef'Vdlé a tanyájukra. Amikor a?pnb;m B. ' leszállt a vonatroT’a városiofd? ál­lomáson, a rendőrök már várták. A tettes beismerte a bűntett el­követését és színes mesét mondott róla, hogy őt az asszony megtá­madta, egy fadarabbal fejbevágta, s erre ő is kénytelen volt megütni. M. J.-né azonban ismét nekiron­tott, két kézzel markolta a nyakát, muszáj volt védekezni, ő is meg­fogta tehát élettársa nyakát, mire az asszony földre rogyott, de még élt. Ekkor ő nagyon megijedt és mesterséges légzést alkalmazott, de sajnos sikertelenül. Végül meg­sajnálta a szenvedő asszonyt, s hogy könnyítsen rajta, a kötéllel megfojtotta. A bíróság természete­sen nem vette be ezt a mesét, hiszen B. S.-en nyoma sem volt ütésnek, fojtoga tásnak. A megyei bíróság a tettest emberölés bűntettében mondta ki bűnösnek és ezért 15 évi szigorított börtönre ítélte, további tíz eszten­dőre eltiltotta a közügyekben való részvételtől. Ugyanakkor kötelez­te, hogy kényszer-elvonókezelés­nek vesse alá magát, amit a bör­tönben kell foganatosítani. Az íté­let kiszabásánál súlyosbító ténye­zőként vette figyelembe a büntető­tanács, hogy B. S. hosszú évek óta züllött életmódot folytat, a cselek­mény elkövetésekor is ittas volt, s a nála jóval idősebb élettársát bru­tális módon ölte meg. A nagyszá­mú súlyosbító tényezővel szemben enyhítőként csupán a vádlott beis­merését értékelte a bíróság. Gál Sándor Búcsú Szőts Rudolftól Szőts Rudolf (mindenki Ru­di bácsija) 1916-ban született Budapesten. 1939-ben szerzett latin—francia szakos tanári ok­levelet, és később az orosz sza­kot is elvégezte. Nagykároly­ban kezdett tanítani, majd a kecskeméti Piarista Gimnázi­um tanára lett. 1948-tól 57-ig a kecskeméti Katona József Gimnáziumban tanított. Mivel 1956-ban a gimnázium forradalmi bizottságának az el­nökévé választották, 1957-ben „népgazdasági érdekből” a kis­fái általános iskolába helyez­ték. Munkáját 1958-tól 1962-ig a Bánya Júlia Gimnáziumban folytatta, és 1962-től lett ismét a Katona József Gimnázium tanára. Ebben az iskolában két ízben volt igazgatóhelyettes (1953—57 és 1963—67). Innen ment nyugdíjba 1979-ben. Rö­vid idő múlva betegség verte le a lábáról, amelyből mar nem is gyógyult ki egészen. 1992. szep­tember 8-án meghalt. 76 éves volt. Egy önmagához, munka­társaihoz és tanítványaihoz egyformán szigorú, magas követelményeket állító peda­gógus távozott el halálával Szőts Rudolfot a Katona Jó­zsef Gimnázium saját halott­jának tekinti. Temetése októ­ber 15-én, délután 3 órakor lesz a kecskeméti Köztemető­ben. HETI SOROZATUNK Két választás között Hosszan kígyózik a gépkocsisor az ártándi magyar—román határát­kelőnél. Olyan másfél kilométeres le­het. Az emberek a kocsik mellett, csoportokba verődve beszélgetnek. Látszik rajtuk, már megszokták az utazás eme kényelmetlen, ám szük­ségszerű velejáróját. A sorompó túl­oldalára érve sötéten füstölgő, elvi­selhetetlen bűzt árasztó gyárak mel­lett vezet el az út. Az épületeket vas­tagon borítja a különböző színű por, korom vagy festék. Ez az ipari ne­gyed ... Aztán a város határában is­mét felbukkan a gépkocsisor. Itt már kettesével állnak — benzinért. Pisz­kos, gödrökkel teli, ápolatlan utak, két oldalukon szürke, málladozó va­kolaté, bunkerszerü betonépületek meredeznek. Foghíjas erkélyeiken fakón lengedeznek a szegénység és a nyomor tarka rongyai. Ez Erdély ka­puja: Nagyvárad vagy ahogyan haj­dan Ady nevezte: a Peceparti Párizs. * * * A Nagy-piac. Áruval teli asztalok. Minden van, mi szemnek, s szájnak ingere. Fiatal belényesi fiú csodála­tos piros almák halmaza mögül kí­nálja portékáját. Az embernek össze­fut a nyál a szájában, ha a kívánatos gyümölcsökre csak rá is néz. Három­négy tesz ki belőlük egy kilót. Sokan nézegetik, kérdezgetik, de amikor a százlejes árat meghallják, gyorsan továbbállnak. Idős hölgy áll meg az asztalnál. Madárcsontú, ezüsthajú, csodálatos jelenség. Vékony ujjaival simogatja a gyümölcsöket, egyet kézbe vesz, szinte becézi. Fölé hajol és beszívja az átható almaillatot. Óvatosan vissza­helyezi a többire és alig hallhatóan megkérdezi az árát. A fiú is csendesen válaszol, az idős hölgy mégis össze­rezzen. Reszkető kézzel előveszi ko­pott pénztárcáját, s az alján lapuló fémpénzek között matat. Csügged­ten kattantja be a pénztárca kapcsos zárját és visszateszi a táskába. Majd megnézi az almákat, és elindul las­san, tipegősen. Megáll... tétován visszalép. — Kérem, uram, egy almát meny­nyiért kaphatnék? — és felnéz re­ménykedve az árusra. A fiú arca vörösre gyúl és nézi az idős hölgyet, aki ijedten szinte össze­töpörödik és látszik arcán, legszíve­sebben levegővé válna, hogy ne kell­jen a megalázó pillanatot tovább él­nie. A fiú gyors mozdulattal kiválaszt­ja a legszebb almát és nyújtja: — Tizenöt lej... A hölgy újra előveszi a pénztárcát, remegő ujjakkal kiszámol három öt- lejest, majd az almát vigyázva a táska aljára helyezi. Az eladó arca még vö­rösebbé válik, hatalmas kezeivel az almák közé markol és még ötöt bele­tesz a táskába. Nem néz idős vásárló­jára, hanem gyorsan hátat fordít. Ég­nek emelt, eltorzult arccal, ökölbe szorított kézzel kacskaringós károm­kodást küld a szürke felhő felé. Es csak mondja, mondja, szidja a kom­munistákat, a kormányt, az elnököt, az egész világot... Az emberek megnézik, de mert semmi esemény nincs, tovább men- nek. Nem történt semmi...? De igen. Egy nyugdíjas almát vásárolt 1992. októberében, két választás között, Romániában. Szász András Írni cs olvasni tanulnak Iránban. 1964.

Next

/
Thumbnails
Contents