Petőfi Népe, 1992. augusztus (47. évfolyam, 181-205. szám)
1992-08-27 / 202. szám
8. oldal, 1992. augusztus 27. MEGYEI KORKÉP OLCSÓN KELTEK A FÖLDEK TASSON Szerveződik a jövő társadalombiztosítója Ma még utópisztikus álom, hogy a társadalombiztosítás tíz perc alatt számítsa ki a több évtizedes munkánk után járó nyugdíjunkat, vagy 20 másodperc alatt adjon felvilágosítást telefonon, bármilyen illetékességi körbe tartozó kérdésben. Pedig a világ nyugati felén már így mennek a dolgok! Szerencsére, egy Világbankprogram keretében hazánknak is esélye van a felzárkózásra. — Ha nem is máról holnapra, és nem is az említett példákhoz hasonló mértékben, de változtatunk a rendszer jelenlegi működésén — tudtuk meg Rittler Attilától, az Országos Társadalombiztosítási Főigazgató- ság fejlesztési irodájának vezetőjétől, aki egyben a világbanki projekt menedzsere is. — A Világbank kiemelten kezeli ezt a programot, mivel hasonló átalakítást eddig még nem finanszírozott. A program végrehajtására 130 millió dolláros hitelt nyújt, amelyhez a magyar fél is hozzájárul. A hitel öt év alatt hívható le, és ötéves türelmi idővel tíz év alatt kell visszafizetnünk, 7-7,5 százalékos, igen kedvező kamattal. További kedvezmény, hogy a hitel egy része kiváltható nemzetközi segélyekkel: Phare-, illetve különböző kormánysegélyekkel. —Milyen konkrét célok megvalósítása szerepel a programban ? — A működőképes infrastruktúra megteremtése a legfontosabb feladat. Ezen a telefon- és számítógéphálózat kiépítése értendő. Ma az ügyintézők munkaidejének nagy része azzal megy el, hogy elavult és túlterhelt vonalakon próbálnak meg kapcsolatot teremteni, információhoz jutni. Az ügyfelek, akik érdeklődni szeretnének, szintén reménytelen helyzetben vannak. A program révén lehetőségünk lesz úgynevezett PBX-központok üzembe helyezésére, s ezzel jelentősen megnő a vonalak száma. A végcél az, hogy az ügyfél szinte várakozás nélkül jusson valamelyik ügyintézőhöz, aki az előtte levő számítógépből kikeresi az érdeklődő adatait és megadja a kért felvilágosítást. A számítógépbe betápláljuk az összes szükséges személyazonosítási, jogosultsági, járulékfizetési adatot. A pontos nyilvántartás révén jelentősen lerövidül a rendszeres vagy eseti kifizetések várakozási ideje. A számítógépes hálózat kiépítésének külön jelentőséget ad az a tény, hogy a munkahelyek többsége ma már nem vállalja a tb.- kifizetohely szerepét. Ez a feladat tehát egyre inkább a megyei társadalombiztosítási igazgatóságokra hárul, amelyek gépi feldolgozás nélkül nem győznék a táppénz, a családi pótlék, a nyugdíj, az anyasági ellátások jogosultságának és mértékének megállapítását. Szeretnénk elérni, hogy a hivatal „menjen” az ügyfelekhez. Ezért szolgáltatói irodákat állítunk fel, ahol személyesen, s a jelenleginél nyugodtabb, kulturáltabb körülmények között intézhetik ügyeiket. Előzetes terveink szerint kétszáz telefonnal, számítógéppel felszerelt irodát nyitunk az országban. A készpénzellátáson kívül az egészségügy finanszírozási rendszerét is korszerűsíteni szeretnénk, megteremtve a társadalombiztosító, a kórházak és a gyógyszertárak közötti információáramlást. — Az elmondottak alapján a tb. hamarosan az ország legnagyobb adatbázisával rendelkezik majd. De mikor? — A jövő társadalombiztosítója 8-10 év alatt alakul ki, de látható jelei már 2-3 év múlva észlelhetők lesznek. A világbanki projektnek azonban már a jövő évtől költségmegtakarításra, racionalizálásra kell ösztönöznie. Az átalakulás során ugyanis jelentős összegeket lehet elpazarolni, de megtakarítani is. Az átmeneti állapot „túlélésére” ezért stratégiai tervet dolgozunk ki. FEB KÖZELMÚLTUNK TITKAI Holttest a kadarkában • l)r. Kajm>c/\ /.oltán, a kárpótlási hivatal os/.tályvc/.ctöjc ismerteti a/, árverés szabályait. (Kóló: Kurta Zsolt) Világéletében igyekezett alkalmazkodni az éppen időszerű hatalomhoz I. G. kecskeméti rendőrkapitány. A proletárdiktatúra hónapjaiban azonnal tisztséget vállalt, noha harangozni sem hallott a marxizmusról. Néhány év múltán szívesen mutatkozott Héjjas Iván társaságában, kitüntetésért folyamodott Horthyhoz. Az oroszok bejövetele után az első szóra elfogadta a városi rendőrkapitányi állást. A magyarokkal könnyen boldogult, békességes, konfliktuskerülő természetét azonban alaposan megpróbálták a frontokról visszatérő hatalmas szovjet kötelékek teljesíthetetlen követelései, garázdálkodásai. A legszívesebben azonnal elfelejtette volna a látott-hallott rémségeket. Még tanácsot sem tudott adni a kétségbeesetten hozzá fordulóknak. Ha nem teljesítették a főként a tanyavilágban borra és nőkre vadászó katonák kívánságait, úgy végezhették, mint az egyik borbási tanya lakói. Karácsony estéjén hiába könyörgött életéért Sipos István, felesége és, a 21 esztendős Horváth Mária. így járt több máriahegyi család is, számtalan idős és fiatal magyar Szarkásból, Úrihegyről, Városföldről, Kisfáiból ... Szovjet katonai bíróság pusztította el őket, ha ellenálltak. 1945 decemberében egyszerre akasztották föl 18 éves fiával Hollik Sándort, valamint Lengyel Józsefet és Szabó Istvánt. A velük együtt letartóztatottak közül csak hármat mentettek föl, tízen többéves börtönbüntetést kaptak. (Szívesen írnék a még életben levőkről, ha tudatnák címüket.) Fogyott a bor, fogyott a magyar. Hetente, olykor naponta jelentettek hasonló borzalmakat. Közben olyan őszinte lelkesedéssel druzsbáztak a szovjet nacsal- nikok a helyi főnökökkel, mintha a béke szigetén múlatnák az időt, mintha meghívott vendégek lennének. Bejelentés nélkül toppantak be a kommunista párttitkárhoz, a polgármesterhez, a rendőrkapitányhoz. Az így megtiszteltek vagy veszélyeztetettek mindig tartottak otthon némi harapnivalót és itókát a váratlan látogatók számára. Nem sokat, mert csak akkor távoztak a tovarisok, ha az utolsó cseppig elfogyott a kínált ital. Egy I. G. számára különösen bonyodalmas nap estéjén még akkor sem. Megjátszott vidámkodással fogadta az itt állomásozó hadosztálytól az őt lakásán felkereső tiszteket. Koccintottak Sztálinra, Rákosira, a szép magyar asszonyokra, Kecskemétre, az orosz— magyar barátságra. A házigazda csak imitálta az ivást, tudta, résen kell lennie. Kiürültek a boroskan- csók, a bütykösök, de a gárdatisztek maradtak. Némi tanácstalanság után a rangidős a fejéhez csapott, behívatta gépkocsivezetőjét és kezébe nyomott egy üres demizsont. Ugorjon át a közeli, szeszraktárnak is használt borospincébe, teli üvegkosárral térjen vissza. A házigazda elsápadt az ötlet hallatán, hiába próbálta fegyelmezni magát. Fél lábbal a börtönben érezte magát. Felajánlotta, hogy majd ő átsétál a közeli borlelő helyre... Az egyenruhások azonban egy pillanatig sem óhajtották nélkülözni társaságát. Felkészült a legrosszabbra. Az öt perc múltán visszatért gépkocsivezető fülig húzódó mosolyáról látszott, hogy közben ő is alaposan meghúzta a demizsont. Felszólítás nélkül töltötte tele a poharakat. „Kadarka”, jegyezte meg az egyik tiszt. Rábólintottak. A rendőrkapitány kivételével egy szuszra kiitták a kínált nedűt. Nem nyugodtak, amíg nem kortyolt egyet a házigazda is a pohárból. Azt hitte, mindjárt rosszullesz, kifordul a gyomra. A vendégek még egy pohárral lehajtottak a szomszédból hozatott pótlásból, és hosszan búcsúz- kodva távoztak. Sohasem tudták meg, hogy mit, miből ittak a rendőrkapitánynál. A vendéglátó tudta. Nem sokkal az említett látogatás előtt jelentették, hogy egy szovjet katona a kiömlő kadarkában lelte halálát. Nyilván nem akart veszkődni a legnagyobb hordó csapjának a megnyitásával. Szomjas volt, rettenetesen szomjas. Beleeresztett egy sorozatot a híres kádármester remekébe. Biztos, ami biztos, egy másikba, harmadikba is. Már a csizmaszárig ért a piros lé, amikor ő maga is beleszédült a bortengerbe. Csak a géppisztolya látszott ki a kadarkaözönből. A sötétben nem vette észre az üres demizsont megmerítő gépkocsivezető. Heltai Nándor Földárverés a Duna mellett termőföldjét. Azaz gondoskodjék a nyerészkedő a művelésről, ahogyan tud. A téesz nem fizet túl magas bérleti dijat, mindössze 15 kiló- nyi búza árát koronánként. Ennyit tud a mai viszonyok között kigazdálkodni. parcellát szerezni, amilyen olcsón csak lehet. Megegyezés nincs. Legalábbis hivatalosan nincs. Az árverési bizottság elindítja a licitálást. Háromezren senki sem tartja, így százforintonként lefelé kell engedni az aranykorona árát. Hétszáznál egyszerre lendül az emberek keze, mindenki tartja az összeget, mintha csak összebeszéltek volna. Övéké a tábla, már csak a kimérés sorrendjén kell megegyezniük. Puskás Antal is szerzett földet családjának. — A feleségemet képviselem — mondja. Nem sok kárpótlási papírt kaptunk, de remélem: legalább vagy ötholdnyi területet sikerült visszaszerezni. A nejemnek valamivel nagyobb földjét vették el annak idején. — Mihez kezd a család a birtokkal? — kérdezem. — Beültetem szőlővel, aztán bortermelő leszek — válaszol Anti bácsi. — A mai világban a művelési költségek nagyon magasak, s a bornak sincsen keletje. Nem fél attól, hogy tönkremegy? — Nem, megállók én a saját lábamon. Értek én a földhöz, meg géplakatos is vagyok. Traktorokat tervezek, szerelek össze. Olyanokat, amelyek megállják a műszaki vizsgán is a helyüket. Ihol néhány masinám — mutatja az új tulajdonos négykerekű remekműveinek fotóit, melyet táskájából vesz elő. Ezek egyikével dolgozom majd a földünkön, a saját szőlőmben. A harmadjk táblára négyen jelentkeztek. Ők is a lehető legolcsóbban akartak földhöz jutni, így a licitálás mellett döntöttek. A kilences terület egy része aranykoronánként mindössze 500-ért talált új gazdákra. Tass környékén a föld viszonyok ki tudja hanyadjára változnak már az évszázad folyamán. A háború előtt a határ nagy része Hóman Bálint kultuszminiszter és Darányi miniszterelnök családjáé, s a Bo- ronkayaké volt. Aztán megtörtént a földosztás, melyet követett a földelvétel. 1992-ben, ’93-ban pedig a jelenlegi hatalom igyekszik jóvátenni az előző rendszer bűneit, amelynek része a kárpótlási folyamat. A tassi nép nagy többsége az agrártermelésből él. A faluban azt mondják, hogy az emberek többségét inkább a tulajdonjog megszerzése érdekli, mint a farmergazdálkodással együtt járó bizonytalanság. Sokan úgy gondolják, hogy a birtokukat benthagyják az átalakuló szövetkezetben, mert ott a szakemberek többet tudnak kihozni a szántókból, mintha a gazdák egyedül kínlódnának eszközök nélkül ebben a válságos időszakban. Másrészt a helybeliek ragaszkodnak is a téeszhez, mert az 400 embernek ad kenyeret. Ha tönkremenne, úgy minden második falusi polgár munkanélkülivé válna. Akkor pedig még nehezebb lesz Tasson a világ. Barta Zsolt A Soltról Budapestre tartó buszok többsége nem megy be Tassra, annak ellenére, hogy a falut üdülőkörzetnek minősítették. így aztán gyalogolnia kell annak, akit a menetrendszerű járatok egyike csak a település legszélén található csárdáig visz. Ketten szállunk le a falu végén. — Merre tart? — kérdi útitársam, látva, hogy nem vagyok idevalósi. — A szövetkezet irodáját keresném. Talán toronyiránt kellene mennem —- mulatok a település házai közül kiemelkedő református templom épülete felé. — Úgy kerülő lesz — feleli az idősödő úr. Ha velem tart egy ideig, utána a legrövidebb úton eljuthat a központba. Átvágunk a gondozott temetőn. Kísérőm, Nagy Sándor mutatja az egyik sírt. — Itt nyugszanak a szüleim — mondja. Annak idején nyolc gyereket neveltek fel, keményen dolgoztak világéletükben, de nem volt gond, mit is aprítsanak a tejbe. Nagy házuk volt csűrrel, pajtával, 23 hold földdel, meg másféí száz birkával, s egyéb jószággal. Aztán jöttek a kommunisták, meg a pribékek, s menniük kellett a kolhozba. Nem volt választásuk. Kárpótlásra magam is beadtam az igényemet, de még nem kaptam meg a papírokat. Az egyik utcánál útbaigazít, majd elbúcsúzik. Az egykori Lenin úton baktatok tovább, melyet a helyi elöljáróság azóta Dunai útnak keresztelt át. Ám a polgárok közül nem mindenki cseréltette le még az utcanévtáblát. Talán azért nem, mert nem tellett rá. Vagy, mert megszokták az évtizedek alatt. Vagy csak azért, mert olyan mindegy, hogy mi is van kiírva. A közel háromezer lelket számláló településen a postás úgyis mindenkit megtalál. Jó harminc éve Lenin magyarországi követői a legtöbb magyar településen akit csak lehetett behajtottak a téeszbe. A tassi paraszt- emberek sem tudták elkerülni, hogy az agitátorok ne végezzenek kiváló munkát a faluban, istenítve a közös gazdálkodás szovjet formáját. Azóta eltelt egy jó emberöltő. Ahelyi Dózsa szövetkezet beilleszkedett a falu életébe. Nem tartozott soha a gulyáskommunizmus kirakatkolhozai közé, de szégyenkeznie sem kellett—eltekintve egy-egy esztendőtől — az évtizedek alatt. A Kiskunságban igen jónak számító földjének terméséből megéltek a dolgozók. A szövetkezet foglalkoztatta a legtöbb helyi polgárt, s a helység fejlesztéséből is kivette a részét, amikor csak tehette. A téesz irodaháza még a jó években épült, akkor, amikor a hazai gazdaságról még csak véletlenül sem gondolta senki sem, hogy egyszer a padlóra kerül. Az árverés A nagy épület ebédlőjében kedden délelőtt 80 helybéli beszélget. Az árverésre jöttek. Néhányan közülük földet akarnak szerezni, a többségük azonban csak kíváncsiskodik. Érdekli az embereket, hogy kinek s mi jut a nemzeti igazságtétel tassi fórumán. Találgatnak. Ósszebeszélnek- e, megegyeznek-e az árverezők, avagy egymást kisemmizve az égig licitálják a kárpótlási földek árát. Reggel 27-en jelentették be személyesen vagy megbízottjaikon keresztül a kárpótlási hivatal munkatársainak a részvételi szándékukat. A nemzeti földtulajdon átalakulását levezénylő hivatal megyei csoportja közel három órán keresztül ellenőrzi a jelentkezők jogosultságát. így lehet ugyanis elkerülni, hogy illetéktelenek kezébe kerüljön a tassiak földje. A polgárok leadják a kárpótlási értékpapírokat, amelyek áráért parcellákat szeretnének szerezni. A precíz adatfeldolgozás lassan halad, az óra már tizenegyet is elütötte. Elkezdődik az árverés második napja. Dr. Bajnóczi László, a hivatal osztályvezetője ismerteti a földszerzés szabályait. Hangsúlyozza, hogy ha valaki megszerzi eav terület tulajdonjogát a táblában milyen sorrendben is jelölik ki a parcellákat. A kárpótlási hivatal szakemberei a letétbe helyezett papírokat újból ellenőrzik, elszámolnak a résztvevőkkel, akik térképvázlatot tartalmazó okiratot kapnak. Ez a papír tanúsítja tulajdonjogukat addig, amíg meg nem érkezik a földhivatal hivatalos irata. Borhely Ambrus új tulajdonosként megkapja a tulajdonjogot igazoló térkép» á/.la- tot a kárpótlási hivatal munkatársaitól. licitálás során, ám eláll vásárlási szándékától, úgy a letétbe helyezett papitok 20 százalékát — a törvény rendelkezése értelmében — elveszíti. Három tábla került kalapács alá, szántót, legelőt szereznek ma az új tulajdonosok. Az első kárpótlásra kijeíölt rész valahol a megyehatár mellett húzódik. Százötvennyolc hektár nagyságú, 3501 aranykorona értékű föld. A megművelését nehezíti, hogy gázvezeték húzódik a területen keresztül, s ingoványos szakasz is található a táblában. Nyolc polgár ül a bizottsággal szemben az első sorban. Van aki megbízás alapján feleségét, édesanyját s a szomszédját is képviseli. Az osztályvezető felteszi a kérdést: született-e megállapodás a felek között? Az első sorban ülők megbízottja igennel felel, ami azt jelenti, hogy a kárpótlási jegy névértékéért, azaz aranykoronánkénti ezer forintért vásárol ma az első csoport földet. Az egyezség következtében nem kerül sor licitálásra. Időközben az emberek maguk között azt is eldöntötték. hogy a felosztásra váró s ki nem mérik—legkésőbb október végéig, térítésmentesen — az új birtokokat. — Mit kezd a földdel, kérdezem Borbély Ambrust, az új tulajdonost. — Benthagyom a szövetkezetben. Eddig is ők művelték, műveljék tovább ezentúl is. Hétfőn valaki aranykoronánként 500 forintért jutott egy Duna- part mellett fekvő területhez. A keddi árverésen részt vevő első csoport mégsem licitált. Nem nyomták le az árakat. Borbély Ambrus azt mondja, hogy ő csak annyi földet akar, ahány aranykoronányi értékpapírt kiküldött neki a hatóság. Nem akar ő nyerészkedni, s többre szert tenni, mint amennyi korábban is volt a családjának. A döntés hátterében az erkölcsi mellett egy másik, gazdasági szempont is szerepet játszik. A szövetkezet vezetői hétfőn reggel ugyanis kijelentették, hogy aki a papírok névértéke alatt vásárol meg egy aranykoronányi szántót is. annak nem fogják bérbe venni A licitálás A harminchektárnyi második t:ihl:ih:m t r/i'nt'uvi'n nőnek I ii italnak .1 lassi polgárok. Ilits/a/ formiert ki I el ei*\ arain koronáin i told.