Petőfi Népe, 1992. május (47. évfolyam, 103-127. szám)
1992-05-11 / 110. szám
PETŐFI NÉPE 1992. május 117. oldal Zarándok- és kegyhelyek • A \odicai szentkút. (PN-archív) A z elmúlt egy-két évben ugrásszerűen megnőtt kegyhelyeink látogatottsága, reneszánszát éli a bucsújárás. Megyei búcsújáróhely viszonylag kévés van. HAJÓS kegytemplomának kincse az egy méter magasságú Mária- szobor, mely a mennyország királynőjét ábrázolja. Fején királynői korona ragyog, testét ékes aranyozással kivert fehér selyemruha diszíti, kezében jogar, karján a gyermek Jézus. A Mária-szobrot a bevándorló németek hozták magukkal ősi hazájukból, amikor 1726-ban Dietelhofenből Hajósra kerültek.-KUNPESZÉR: Nemcsak a ter- mészetvédelmi területek (ős- gyöngyvirágos, buckás táj) vonzzák az embereket távoli településekről Kunpeszérre egyre közismertebb' kegytemploma ist Itt épüjt hazájnkban az első templom, asRosa Mystica, a Titkos értelmű Rózsa tiszteletére 1981-ben. iMÁRIAKÖNNYE (Vodica): Baja mellett található. A kegyhely keletkezéséről több szép legenda él a bácskai nép ajkán. Ezek közül az egyik: valamikor egy Mária-kép függött ezen a helyen és egy vándorlegény pihent meg alatta. A legény éppen szegénységén, nagy árvaságán sóhajtozott, amikor úgy érezte, hogy vizcseppek hullanak karjára. Körülnézett és látta, a Szűzanya siratja őt, szeméből hullanak a könnyek. Mária meg is szólalt, hogy a forrásból merítsen vizet. Forrást nem látott maga körül, mégis lehajolt: Mária könnyeiből forrás fakadt. Megmosakodott benne, teljesen megújult tőle. KALOCSAI SZT. JÓZSEF- TEMPLOM: Az 1860-ban építtetett templom 1950-ig az iskolanővérek lelki igényét szolgálta. A szervezet és az iskolarend megszüntetésével a templom élettere elárvult, egyedül a Fatimái Szűzanya ájtatossága az, ami tömegével tudta ide vonzani a hívőket. A képet Szentgyörgy- vári M. Palládia kalocsai iskolanővér festette, a templom egyik mellékoltárán áll. PETŐFISZÁLLÁSI SZENTKÚT (Kiskunfélegyháza közelében): A szentkútrol két monda is fennmaradt. Az egyik szerint a török időkben templom állt a mai szentkút mellett, mely a tö- rökdúlás során elpusztult. Hogy a pogány az oltári szentséget meg ne gyalázhassa, a hivek menekülés közben egy közeli kútba rejtették azt, majd ahhoz a kúthoz jártak — templom híján — imádkozni. Egy gazdag ember betömette a kutat, mely minden reggelre kitisztult, kilökte magából a belehordott földet. Az esetnek híre futott, azóta távoli vidékekről is járnak oda fohászkodni. HOTEL Marilyn Monroe szépségszalon Reprezentatív szobák - szauna - masszázs - szolárium - fodrász - kozmetika. Kecskemét, Kőhíd u. 13. Tel.: 76/29-503 Várjuk kedves vendégeinket! s r „HOGY AZ EMBEREK LÁSSANAK IS” Pedagógus idegenvezető Hogy egy-egy szervezett kirándulás alkalmával mennyit sikerül megismernünk egy-egy országból, városból, tájegységből, ebben meghatározó szerepe lehet az idegenvezető személyének. A Kecskeméten élő Vágó Mártát, aki az ötvenes évek vége óta tevékenykedik a pályán, a szakma legfelkészültebb, legnépszerűbb képviselői között tartják számon vendégei, kollégái. Még mindig szívesen vállal megbízásokat, bár kevesebbet, mint régen. Mostanában döntötte el, hogy lazít munkahelyi kötelékein, s az eddigi formában nem folytatja tovább az idegenvezetést. Pedig az elmúlt évtizedek során ebben a minőségben nagyon sok ember nagyon sok kellemes élményének részese, aktív szereplője volt. — Tény, hogy a tömérdek élményből inkább a kellemes emlékeim maradtak meg. Mindig is nagyon szerettem az emberekkel fog- íalkozni — ezért tanítani is: harminchat éven keresztül oktattam, neveltem több generációt, mint magyar—történelem szakos általános iskolai tanár. Második hivatásom lényegében az iskola háza tájáról indult, amikor 1950-től kezdve rendszeresen vittem osztályaimat többnapos országjáró kirándulásokra. Azon igyekeztünk, hogy ötödiktől nyolcadikig a diákok alaposan megismerjék hazájuk földrajzát, történelmét, kulturális értékeit. Tudtuk, ezek az élmények elkísérik őket egész életükben. Amikor 1957—58-ban megindult más keretek között is az országjárás, az IBUSZ akkori vezetőivel azon tűnődtünk, az utakhoz jó lenne kísérőt is adni, hogy az emberek ne csak egyenek, igyanak, nézelődjenek, hanem lássanak is, tudatosan ismerkedjenek Magyar- országgal. Eleinte filléres vonatokkal, az ötvenes évek végétől buszokkal keltek útra a csoportok. — Külföldön ekkoriban merre jártak? — A határok megnyíltával, a hatvanas évek elejetol először Szlovákiába, majd a jugoszláviai tengerpartra utaztunk. Kedvenc területem volt Szlovákia és Erdély, elsősorban ide vittem a legszívesebben a csoportokat. Voltak nagyon emlékezetes, kedves útitársaim, például az az egyszerű, de a könyvtárban nagyon sokat olvasó idős keceli néni, aki Rákóczi földjén járva olyan tájékozottságról tett tanúbizonyságot, amelynek nagyon kevés ember van csak birtokában. Vagy az a nyolcvanegy- néhány éves utazgató szabómester, aki öt-hat nyelven tudta kisegíteni útitársait, hisz egykor bejárta Európát, hogy megtanulja a szakmát. Még ma is rendszeresen járok régi utasaimmal, a lajosmizsei nyugdíjasklub tagjaival például már húsz éve utazgatunk, együtt öregedve jártuk be Európát. — Gondolom, az idegenvezetés közben nagyon sokat számít egymás ismerete. — Minden csoport más és más korban, végzettségben, érdeklődésben, mindig másként kell súlypontozni, dúsítani ugyanazokat az információkat. Legkedvesebb, leg- hálásabb vendégeim az egykori tsz-ek egyszerű parasztjai köréből kerültek ki, akikben valóban megvolt az „éhe a szónak, éhe a szépnek”. A legnehezebb a tizen- huszonévesek figyelmének lekötése, főként ha nem rendelkeznek kellő műveltséggel. — Legutóbbi élménye? — Tegnap érkeztem haza Erdélyből, ahol a többi között a csík- somlyói templomban egy gyerekkórus énekét is hallgattuk. Programjukban népdalok, egyházi énekek, latin miseszövegek és Kodály Pünkösdölője szerepelt. Végül a Himnusz következett, amit mindenki énekelt. Hátrafordulva egyszerre csak látom, a csoport minden tagjának potyognak a köny- nyei. Ilyen csodálatos összhatást eredményeztek a gyermekhangok, a dalok szövege, az akusztika, a körülmények. Mindig arra törekedtem, hogy amit évtizedek alatt összegyűjtöttem, azt ne csak őrizgessem magamban, hanem továbbadjam mindazoknak, akiket ez érdekel. K. J. LÉGITAXI Üzleti utak, üzletemberek, magánszemélyek szállítása. Hét végi sétarepülések az ország legszebb tájai felett. Légi szolgáltatások az Önök egyedi igényeinek megfelelően. Utazzon gyorsan, kényelmesen Piper típusú, 4 személyes repülőgéppel. Utazósebessége: 250 km/h. 9500 Ft/légióra. Tájékoztatás — megrendelhető: tel.: (76)47-448, (76)24-938, fax: (76)24-938 Pusztatourist V A PUSZTATOURIST IDEGENFORGALMI IRODA NYÁRI AJÁNLATA: 1992. Június 6-án bevásárlószombat Bécsben! Részvételi díj: 950 Ft. Az áruházak hétköznapi nyitva tartással várják utasainkat! Kirándulás Jesoló—Velencébe! Időpont: május 28—31. Részvételi díj: 4350 Ft/tő, költőpénz 3 napra: 4800 Ft/fö. 6 nap, 3 éj Párizsban! Időpont: június 23—28. Részvételi díj: 15 800 Ft, költőpénz: 10 000 Ft/fő. Tengerparti nyaralás látnivalókkal Olaszországban, Portorecanatiban! Utazás autóbusszal. Időpont: július utolsó hete. Elhelyezés apartmanokban. Érdeklődjön olcsó görögországi (paráliai) és olaszországi (portorecanati) apartmanjaink után! Megnyílt a Neckermann Utazási Iroda képviselete a Pusztatourist Idegenforgalmi Hivatal kecskeméti és vidéki irodáiban! Németország, Hollandia, Belgium, Ausztria és Svájc után Magyarország utasai is igénybe vehetik a Neckermann Utazási Iroda szolgáltatásait forintért. A Neckermann-utazás világszerte fogalom, azaz a legkedvezőbb árakon szervezett, jól sikerült üdülési Neckermann Utazás Érdeklődni és jelentkezni lehet \ a PUSZTATOURIST Idegenforgalmi Hivatal kecskeméti és vidéki irodáiban, Kecskemét, Szabadság tér 2., telefon: 29-499; Tiszakécske, Béke u. 142.; Kurtszentmiklós, Rákóczi u. 2., Baja, Béke tér 8., Kiskőrös, Petőfi tér 14. 1409 r ITT AZ ÚJ GENERÁCIÓ! Csak a gazdagodó tudás segíthet • kovács Sándor (Fotó: Walter Péter) FÖLFEDEZŐKRE VÁR Az alpári Holt-Tisza Érdekes, hogy míg a tőserdei — szikrai — Holt-Tiszát nyaranta oly sokan látogatják, hogy szinte a gyepet is kitapossák, addig az alpári kanyarulat partja még az igazi fölfedezés előtt áll. Pedig a tizenhárom kilométer hosszú állóvíz mentén a réten és a nádasokban számos igen értékes, védett madárfaj talál hajlékot, a vízen motorcsónakkal is lehet közlekedni, mindkét parton jó horgászhelyek vannak stb. No, persze, érthető a vonzásbeli különbség: a Tőserdőn meleg vizes strand is található, és a kirándulóhely mindenféle infrastruktúrával jobban ellátott, mint a tiszaal- pári üdülőterület. Igaz, Alpáron viszont olyasmi van, amivel az Alföldön csak igen kevés település dicsekedhet: az egykori földvár — jobb sorsra érdemes — maradványa, rajta a több mint 200 éves műemlék katolikus templommal. Érdekessége még a helységnek, hogy a legendák — és Vörösmarty eposza — szerint itt esett meg Zalán futása Árpád elől. A Holt-Tiszához visszatérve: vonzóbb lehetne, ha a helybeli vendéglátás színvonala elérné azt, amit egy idegenforgalomra aspiráló település ételt-italt szolgáltató üzleteinek el kell érniük. Meg kellene teremteni a kulturált lubickolás föltételeit is. Az önkormányzat most csatázik a víz tulajdonjogának visszaszerzéséért, s ha sikerül elérni célját, meglesz rá az esély, hogy a Holt-Tisza ne sokáig maradjon holt lehetőség. Szerkesztette: A. Tóth Sándor V arga—Kovács: a hidegtálak művészei! Ezt írta a Bécsi Standard a kecskeméti Liberté kávéház két fiatal szakácsáról, Varga Károlyról és Kovács Sándorról. A nagy idegen- forgalmi Expón sokan kóstolták meg remekműveiket. A konyhafőnök jelenleg a sevillai világkiállítás magyar pavilonjában dolgozik. Kollégájával a városközpont szívében épült, elegáns étterem teraszán beszélgetünk. — Szerintem már itt van egy újabb, ifjú szakácsgeneráció — mondja a harmincéves Kovács Sándor. — Nagyra értékeljük mestereink, tanáraink szaktudását, tapasztalatát és tehetségét, de nem tettünk le a szándékról: túl szeretnénk szárnyalni őket. Biztos vagyok benne, hogy ennek csak örül két mesterem, Fajt Ferenc és Domonkos József. Ők oltották belém a szakácsmesterség szeretetét. — Amikor valaki vendéglátószakiskolába jelentkezik, már döntött a pálya irányairól. — Én Szabadszálláson születtem. Az ízek tiszteletét nagymamámtól örököltem. Mindent tudott a kunsági parasztkonyháról. Lakodalmakat főzött. És vasárnapokon gyakran jöttek hozzá tanácsért a szomszédok. Tőle tanultam meg, hogy lehet valamit jól, jobban, sőt „fölségesen” is elkészíteni. — Egy városban minden melegkonyhás egység igyekszik sajátos profilt kialakítani. A Liberté kollektívája mit kínál szívesen? — Mindent, ami az étlapunkra került! Ha én rendelnék, maradnék a kedvencemnél, a Rákóczi- rostélyosnál. Megunhatatlan! A Liberté vendégei elsősorban a hidegtálainkat, hidegkonyhai készítményeinket keresik. Jól megfigyelhető, hogy miként alakul az ízlés: amikor megnyitottuk a kávéházat — négy évvel ezelőtt —, az étlapra tett „zöldséges rétest” nem kereste senki. Hetente két- három adagot rendeltek. Tegnap huszonnyolc ilyen előételt szolgáltak föl a kollégáim. Keresik a salátáinkat is. Egyáltalában: a zöldségfélék mindig nagyobb szerepet kapnak a konyhán. — Úgy gondolom, a jó szakács is holtig tanul. — Természetesen. Versenyekre járunk, külföldön dolgozunk és figyeljük a szaksajtót és a szakács- könyveket. Csak a gazdagodó tudás segíthet, hogy ne unjuk meg a munkát, hogy ne fásuljunk el. Aki nem rajong azért, amit csinál, tegye le a fakanalat. Farkas P. József TERMALSTRAND ES KEMPING A TISZA PÁRTJÁN Május eleji strandidö. Indul a szezon A tiszakécskei nyár egyik legfőbb vonzereje a Tisza-parti termálstrand. Egy esztendeje, mióta egyéni vállalkozásban üzemel, nemcsak alapszolgáltatásai körét bővítette, hanem sok újdonsággal is szolgál A négyhektárnyi, különlegesen szép természeti környezetben fekvő termálfürdő. Tiszakécske, Tisza-part (tel,: 76/41-363) hat más-más funkciójú termálmedencével rendelkezik. A nyitott, 33 méteres úszómedence 24, a fedett úszómedence 28, az ifjúsági 34, a két ülőmedence 36-38, a bébimedence 36 C-tok hőmérsékletű. A létesítmény specialitását jelentő termálvíz 57 C-fokos. és 1260 méter mélységből érkezik a felszínre. Az idei nyár attrakciói közé tartoznak a június 1-jére elkészülő csúszdák. A hideg vizes medencébe 30 méteres, az ifjúsági medencébe 9 méteres csúszda szállítja a vállalkozó kedvű kis- és nagykorú vendégeket. A látogatók strandolás, napozás közben az étterem és négy büfépavilon hidegmeleg ételkínálatából válogathatnak. Az étteremben kedvező árakon kínálnak a nap minden szakában legalább húsz-harmincféle ételt, közöttük olcsó egytálételeket, sülteket is. A büfék állandó kínálatai közé tartoznak a palacsinták, lángosok, a hidegmeleg szendvicsek a hamburgerek és a sült hal. Rendkívül nagy választékot kínálnak üdítőkből, más italokból, fagylaltokból és jégkrémekből. A Tisza-parti strandhoz kitünően felszerelt, kétszáz férőhelyes kemping is tartozik. Mivel áraik a környéken a legalacsonyabbak, a tavalyihoz haonlóan idén is telt házra számítanak. A kempinghelyek árai lényegében magukban foglalják a strand- belépők összegét is, a kempingből ugyanis szabad a vendégek számára a strand területére való átjárás. A kempingezők a sátraiktól mindössze ötven méterre fekvő kis élelmiszerboltban be is vásárolhatnak. A kempingjegyek árából májusban és szeptemberben, azaz az elő- és utószezonban húsz százalék kedvezményt adnak. A strand májusban de. 9-től 18-ig (hétfő szünnappal), júniustól okt 15-éig de. 8-tól 19 óráig várja a vendégeket. (403) Egy új utazási iroda: a Sport Motel Travel Trade A Kiss & Gyulai BT. a közelmúltban két népszerű, a vendéglátáshoz, utaztatáshoz kötődő vállalkozást indított. A kecskeméti (Izsáki út 15., tel./fax: 76/ 23-090) Sport Motel épp egy esztendeje, aSport Motel Travel Trade Utazási Iroda (Kecskemét, Május 1. tér 8. II. emelet. Tel.: 28-550,28-390/133) pedig még csak néhény hónapja fogadja vendégeit. Kiss Imre társtulajdonos részletezte, milyen szolgáltatásokkal várják ügyfeleiket. — Az Izsáki úton, a Sport Motelben az elmúlt esztendőben elsősorban hazai és külföldi — Németországból, Ausztriából érkezett — sportolókat fogadtunk. Vendégül láttuk például a dán búvárúszó-válogatottat is edzőtáborozásra. Természetesen bármilyen szakmát képviselő csoportoknak is ajánljuk igen kedvező árfekvésű szolgáltatásainkat. Házigazdái vagyunk rendszeresen az orvoskongresszusoknak, legutóbb a szőlészeti-borászati kutatóintézet vendégeit fogadtuk. —ASport Motelben milyen létszámú csoportokat tudnak ellátni? — Egyidejűleg harmincöt személynek tudunk szálláslehetőséget biztosítani. Csoportok esetében teljes ebéd- del-vacsorával kiegészített ellátásra is nyílik lehetőség. — Milyen programokat kínál a Sport Motel Utazási Iroda? — Kezdetben elsősorban városlátogató, bevásárlóutakat szerveztünk (Bécs, München, Szabadka úticéllal), jelenleg inkább tengerparti nyaralások, kedvezményes árú nyugat-európai utazások lehetőségét ajánljuk ügyfeleinknek. Nagyon szeretnénk magyar vendégeinkkel újra felfedeztetni a horvátországi tengerpartot, azaz az Isztria! félszigetet, amely—Szlovénián keresztül — garantáltan biztonságosan közelíthető meg. Ezt a szolgáltatásunkat rendkívül kedvező árakon; kétágyas szobában, félpanzióval, személyenként már napi kilencszáz forinttól tudjuk kínálni vendégeinknek. A teljes panziós ellátás 1740forintba kerül. Versenyképes árakon ajánljuk ügyfeleinknek a repülőgépes utak közé tartozó török riviérát. A tengerpari nyaralás kiegészítéseként körutazásokat is szervezünk helyben biztosított gépkocsikkal, tetszőleges, a helyszínen megválasztottútvonallal. — Legigényesebb, legegzotiku- sabb tájakra vágyó ügyfeleiknek milyen programot ajánlanak? — A Budapesttől 9000 kilométerre, az Indiai-óceánon fekvő Mauritius TRAVEL TRADE KISS & GYULAI BT. Kecskemét, Május 1. téri irodaház Tel.: 76/28-390/133 és 28-555/133 Fax: 76/27-902 szigetét elsősorban azoknak a vendégeinknek ajánljuk, akik nem szeretik a zsúfolásig telt strandokat, a nagy tömeget. Az „édenkert szigetére” a bécsi repülőtérről induló járatokkal visszük az utasokat — a magyarországi utazási irodák között a legolcsóbb áron. Mindezeken kívül számos ajánlatunk van, az egyik slágert például Párizs és az EURO DISNEY WORLD úticél jelenti, melyet a gyermekeknek jelentős kedvezménnyel kínálunk. Bár a Sport Motel Travel Trade még kezdőnek számít a szakmában, utasaink nyugodtan ránk bízhatják magukat, mert partnereink nagy tapasztalatokkal rendelkező utazási irodák. (95/5)