Petőfi Népe, 1992. május (47. évfolyam, 103-127. szám)
1992-05-23 / 121. szám
HÉT VÉGI MAGAZIN 1992. május 23., 5. oldal ADOMÁNYOKBÓL RESTAURÁLTÁK A PÁRATLAN ALKOTÁSOKAT A Habsburg család Hajóson • Lotharingiai Ferenc • Mária Terézia • Elisabeth Christine • VI. Károly Az 1739-ben épült hajósi érseki kastély dísztermét úgy alakították ki, hogy abban elhelyezhetők legyenek a Habsburg család tagjainak egész alakos képmásai. Az építmény egyébként sokáig érseki nyaralóként szolgált, sőt egy ideig azt maga az érsek lakosztálynak is használta. Amikor a kalocsai iskolanővérek gondozásából kikerült az építmény — benne a nagy értékekkel —, akkor Wettczstein Ádám plébános teljesített szolgálatot. Az ő nevéhez fűződik az úgynevezett Habsburg-terem festményeinek a teljes pusztulástól való megmentése. Ugyanis akkor már siralmas volt a látvány: lyukas vásznak, szúette keretek, VI. Károly szeme kiszúrva. Múlt év decemberében azonban az alkotások felkerültek a Szépművészeti Múzeumba. Az odavezető út pedig — mint Schindler Mátyás jelenlegi plébános elmondta — Oswáld Kollrei- der akadémiai festőnek köszönhető. A hajósi alkotótábor régi vendégművésze ugyanis 75 ezer schil- linget ajánlott fel a képek restaurálására. Hozzájárult ehhez — százezer forinttal — a Bács-Kiskun megyei önkormányzat is. A nemes célra adományt gyűjtöttek a hajósi hívek is. így a kegytemplomként ismert Szent Imre-templom Habs- burg-termében ismét eredeti színben csodálhatok Mária Terézia udvari festőjének, ifj. Martin van Meystens (?) műhelyében készült alkotásai. Igaz, hogy a páratlan értékek a kalocsai érsekség tulajdonát képezik, de végső helyük Hajós. A 18. századi korabeli képrámába foglalt festmények hamarosan a Szép- művészeti Múzeumban is láthatók lesznek, ugyanis azokat egy nemzetközi kiállításra kölcsönkérték. Fotók: — straszer — Szöveg: — pulai — A serpák hűséges támogatója Csaknem negyven esztendővel azután, hogy ő és Tenzing Norgay elsőként hódították meg a „világ tetejét”, a Mount Everestet, Sir Edmund Hillary, 72 éve ellenére, szorgalmasan utazgat a világban, hogy pénzt gyűjtsön szeretett serpáinak, a Himalája-hegy- ség szívós bennszülötteinek. Hogy mire kell a pénz? Iskolák és egészségügyi intézmények létesítésére, általában mindarra, ami könnyebbé teheti a serpák életét. Az 1953. május 29-én a „világ tetejére” felért Hillary pályafutása nem ért véget azon a napon. Eltekintve attól, hogy számos könyvben írta meg élményeit, 1958-ban járt a Déli-sarkon, 1977-ben felhajózott a Gangesz forrásvidékéhez, 1985-ben pedig Uj-Zéland indiai főmegbízottjává (nagykövetévé) nevezték ki. Ebben az esztendőben pedig ő lesz, az egyetlen élő új-zélandi, akinek arcképe egy bankjegyen látható. Neve szerepel a telefonkönyvben és rendszeresen hívják őt a világ minden részéből, főleg iskolások, akik segítségét kérik házi feladatuk megoldásához. Már most folynak az előkészületek a Mount Everest meghódítása 40. évfordulójának megünneplésére. Közben pedig egy általa létesített alapítvány évente negyedmillió dollárt gyűjt össze a serpák lakta területek fejlesztésére. Maga Hillary már száznál is többször járt Nepálban, hogy megvitassa a serpa vezetőkkel a pénzek legmegfelelőbb hasznosítását. Marlene Dietrich emlékezete Joseph von Sternberg: „Nem én fedeztem fel Dietrichet. Én csak egyszerű tanár vagyok, akit elbűvölt egy szép asszony, és aki dicsérte az értékeit, kendőzte gyengéit, és úgy alakította, hogy tökélyre vigye az érzékiség kifejezését.” Marlene Dietrich: „Amerikában különös dolgok történnek. A férfiak megfordulnak — vagy füttyentenek —, hogy megcsodáljak azt, ami nyilvánvalóan csak fortély jói tervezett építmény a ruha, a pulóver alatt. Ez tulajdonképpen nagyon megható, de azt is jelzi, hogy a férfiak mennyire idealisták.” Jean Cocteau: „Marlene Dietrich, az Ön neve simogatással kezdődik és korbácsütésben végződik. Toliakba és bundákba öltözik, s ez úgy hozzátartozik a testéhez, mint ahogy a bundák a vadállatokhoz, a tollak pedig a madarakhoz tartoznak.” Richard Burton: „Imádom. A legszebb nő, akivel valaha találkoztam. És különös volt az is, ahogyan találkoztunk. Olyan volt, mint egy csontváz, amely sminkelt koponyával jön elő a sírból. De micsoda csontok. Gyönyörűek, rendkívüliek!” Marlene Dietrich: „Olyan nő lett belőlem, aki sohasem adja ki az érzelmeit, távolságtartó és magányos, és aki bezárkózik érzelmeinek szentélyébe.” Ernest Hemingway: „Marlene életfelfogása egyszerre komikus és tragikus. Emiatt, hacsak nem szerelmes, képtelen igazán bpldpg lenni. Amikor szerelmes, maga is nevet az egészen, ez azonban baljóslatú nevetés.” Marlene Dietrich: „Eljön az a perc, amikor egyszer csak rádöbben az ember, hogy a nevetés már csak emlék, és hogy valaha ö volt az, aki nevetett.” Jean Marais: „Egy kicsit a film is meghalt vele. Mintha a húgom lett volna. Amikor főzött, egyszerű asszonnyá változott, nem volt sztár.” Sophia Loren: „Mindössze egyszer találkoztam vele, Judy Garland londoni lakásán. Régi barátként ölelt át, hosszasan megnézett, aztán így szólt: Hasonlítunk egymásra, de neked annyi előnyöd van, hogy olasz vagy.” • Marlene Dietrich: Olyan nő lett belőlem, aki sohasem adja ki az érzelmeit. KÖNYVTOTÓ Mai játékunk kérdéseit a Kassák Kiadó állította össze. A helyes megfejtést beküldők között öt könyvcsomagot sorsolunk ki, a nyereményeket a Kassák Kiadó (Budapest, Fűrész u. 24/B 1147) fogja postázni. Azok között a játékosok között, akik játékunk valamennyi fordulójában részt vesznek, a játék végén egy különlegesen szép könyvcsomagot sorsolunk majd. A csomag a könyvtotón kérdést feltevő valamennyi kiadó 1-1 reprezentatív kötetét tartalmazza. A 7. forduló kérdései: 1. A Kassák Kiadó adja ki a Tolnai Világtörténelem 1908—1912 között megjelent sorozat reprintjét. Hány kötettel bővíti a kiadó a 10 kötetes sorozatot? 1 eggyel 2 kettővel X hárommal 2. Ki volt Tolnai Simon? 1 történész 2 író X kiadó 3. Az állatvilágot bemutató nagy Brehm-sorozatot hány kötetben adja ki a Kassák Kiadó? 1 négyben 2 tízben X tizennyolcban 4. A Brehm-sorozat legtöbb kötete milyen élőlényekkel foglalkozik? 1 rovarok 2 halak X emlősök 5. Alfred Eduard Brehm nagy „alapító” is volt. A felsoroltak közül melyiket nem ő alapította? 1 Hamburgi állatkert 2 Berlini akvárium j X Lipcsei állatkert Kérj ük a játékunkon résztvevőket, a könyvemblémát szíveskedjenek kivágni, kitölteni (nevüket, címüket beírni, a helyesnek vélt válaszokat bekarikázni) és a Petőfi Népe szerkesztőség „Könyvtotó” (6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/A) címzéssel 1991. május 3 l-éig postára adni. A nyertesek névsorát június 6-ai számunkban, a könyvtotó következő kérdéseit május 30-ai lapszámunkban közöljük. A könyvtotó 5. fordulójának helyes megfejtése: 2,1,2,2, X. A Gondolat Könyvkiadó könyvcsomagjait a következők nyerték: Antal Maria (Tiszakécske, Hunyadi u. 6.), Nagy Katalin (Kecskemét, Tinódi u. 10. II. 48.), Petrov Attila (Kecskemét, Mikszáth K. krt. 30.), Szabóné Deli Zsuzsa (Kecskemét, Szabadság tér 3/A), Vörösmarty Mihály Városi Könyvtár (Bácsalmás, Pf. 34.). PRESSER GÁBORTÓL KÉRDEZTÜK: Biztos, hogy vége? (Az elmúlt héten csütörtöktől vasárnapig minden este búcsúkoncertet adott a Loco- motív GT; Ennek apropójából a múlt szombati Színfoltban szerettünk volna Presser Gáborral beszélgetni, de munkatársunk kitartó próbálkozása kudarccal végződött, hiszen a szupergroup lelkét egyszer sem találta odahaza. Azután hétfőn, a búcsút követő első hétköznapon mégis sikerült ...) — Vége? —-Vége. — Semmiképpen nem lesz folytatás? — Nem lesz. • Egy későbbi LGT (Karácsony János, Presser Gábor, Somló Tamás, Laux József — kinek helyébe Solti János lépett). SZÍN-FOLT — Milyen volt a búcsú? — Furcsa. Nem tudom elmondani... — Nagyon szűkszavú vagy ... — Fáradt vagyok. Egyébként ha a búcsúkoncertről kérdezel, arra csak igennel vagy nemmel lehet válaszolni. — Szép történet az LGT-é? — Igen, történet volt. De hogy szép-e? Biztosan adódtak szép fejezetek is. — És ha nem történet, akkor inkább történelem. — Erre megint ne nekem kelljen válaszolni. Kijelented, hogy az LGT a történelem része, én pedig vágjam rá, hogy igen. —Jó. A múlt héten mindennap kerestelek, egyszer sem sikerült otthon találni. Nagyon sokat készültetek. Mennyit vett el belőled az LGT-búcsúkoncert? — Elég sokat. A végére nagyon elfáradtam. Attól féltem, nem marad erőm1 vasárnapra. De mégis. — Lesz koncertlemez? —Persze. Hamarosanmegisjelenikaz Aréna kiadónál. A film pedig karácsonyra kerül a mozikba. — Amikor felvetted a telefont, mondtad, óriási mázli, hogy elértelek, mert megint eltűnsz. Mi dolgod? — A koncertlemez utómunkálataival foglalkozom, stúdióba vonulok. Sok meló van még a koncerttel is, úgymond le kell vezényelni. Rengeteg ember dolgozott a sikerért, ezt ne feledd. Nemcsak előtte, hanem utána is van tennivaló bőségesen. — Nyáron jön a pihenés? —Nem nagyon szoktam megállni, bár egyre inkább hiányzik a pihenés. Talán rövid időre szóba jöhet a nyaralás. — Terveid? — Van több munkám, de erről még korai lenne nyilatkozni. A Vígszínházban ősszel indítjuk a West Side Story próbáit. Legyen ennyi elég. Ne haragudj, nagyon nehéz összeszedni a gondolataimat. — Veszem észre, hogy nagyon fáradt vagy. Fejezzük be? — Fejezzük be. — Mert hiszen vége az LGT-nek. Vége. Borzák Tibor • Az első LGT (Laux József, ölében Dáviddal, Adamis Anna — szövegíró —, Barta Tamás, Zalatnay Sarolta — énekes barát —, Frenreisz Károly, Presser Gábor). A TARTALOMBÓL A Vinczellér család egy napja 6. oldal Mióta divat a front? 7. oldal Caterina Valente tanácsokat ad 7. oldal LELKI POSTA „Csalódtam a szüléimben. Mindig nagyon jól megértettük egymást. Most mégis veszekedtek velem és azt mondták, költözzek el hazulról albérletbe, ha nem hallgatok rájuk. Az egész a fiúm miatt van, akivel én nagyon jól érzem magam. Nem értik meg, hogy annak nincs semmi jelentősége, hogy én 18 éves vagyok, ő meg tizenöt. Ez egyáltalán nem látszik rajtunk, ha együtt megyünk az utcán. Ő magas, nagyon csinos és mindenben jól megértjük egymást. Miután leérettségiztem, úgyis dolgozni fogok és el tudom tartani magam. Inkább elmegyek albérletbe, de nem szakítok. A szüleim azelőtt sosem veszekedtek velem. Szerintem nagyon maradi gondolkodásúak és nine« igazuk. Nem is tudtak semmi rosszat szólni a fiúmra, állandóan csak a korkülönbségről beszélnek nekem. De mit számít az, ha én észre sem veszem. Ma már olyan sokszor hallok ennél sokkal nagyobb korkülönbségü párokról, és ők is jól megvannak ...” Az igazán remek dolog, hogy talált egy olyan fiút, akivel megértik egymást. Nem is lenne helyes, ha bármit csak azért tenne, mert fél valamitől. Akár a szülei haragjától, akár a mások csipkelődéseitől. Néhány dolgot azonban feltétlenül érdemes lenne végiggondolnia, mielőtt összecsomagol. Az ember sosem pontosan annyi idős, amennyi az évei száma. Bizonyára ön is megállapította már valakiről, hogy milyen fiatalos, avagy sokkal öregebbnek tűnik a koránál. Ez a másik kor az érettséget jelzi. Ez az eltérés az ön korosztályában felnagyítva jelentkezik. Amikor a szülei a korkülönbségről beszélnek, ők is inkább az „érettségben” feltételezhető különbséget szeretnék valahogy elmagyarázni. Ezért is akarták hirtelen felindulásukban szinte erőszakkal a felnőtt életbe küldeni azzal, hogy az elköltözéssel megfenyegették. Bizonyára azt szeretnék, hogy valóban felnőtt legyen. Az érettségi bizonyítvány mellé az ő érett gondolkodásukat is megkapja. Nagyon szeretik és féltik. Pedig ehelyett egyszerűen csak bízniuk kellene önben és türelmesnek lenni. Az érlelődést nem lehet parancsszóval gyorsítani. Meg aztán mindenkinek joga van a tévedéshez. A mostani kapcsolata tökéletesen megfelel annak, amit elvár egy pár- kapcsolattól. Azonban mihelyt mást is szeretne, szükségképpen át fog alakulni kapcsolatuk. Az összetartozás ugyanis az egymásért való felelősséget is jelenti és fiúja bármit is vállalna önért, nincs abban a helyzetben, hogy azt valóban teljesíteni tudná. Partnere természetesen már nem gyerek és nyilván sok olyan tulajdonsága van, amit ön nagyon szerét. Még az is meglehet, sokkal érettebb koránál és kapcsolatukban együtt és egymásért fognak felnőtté érlelődni. Kúti Ibolya