Petőfi Népe, 1992. április (47. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-02 / 79. szám

8. oldal, 1992. április 2. PETŐFI NÉPE FÖLTÁRULNAK A KIJEVI REPÜLŐSZERENCSÉTLENSÉG TITKAI! Két évtized múltán a tragédiáról Heltai Nándor oknyomozó riportja 1971. szeptember 16-án délután 5 órakor némi nehezteléssel adta vissza szerkesztőm a szimferopoli Bács-Kiskun megyei napokra uta­zó küldöttség elindulásáról készí­tett tudósításomat. — Már régen a K rím-félszigeten lesz a megyei delegáció, amikor holnap reggel olvassák lapunkat. Az elindult a küldöttség kifejezés helyett újságszerűbb lenne a meg­érkezett ... A gép parancsnoka hibázott? A Malév HA—LBD-lajstrom jelű TU—134-es repülőgépe a ki- jev-boriszpoli repülőtértől észak­ra, Taraszovka község közelében 11 óra 43 perckor 8 főnyi személy­zettel és 41 utassal egy vasúti töltés közelében a földnek csapódott. A hozzátartozókat az esti órák­ban értesítették a tragédiáról. Mit érezhették a szülők, a testvé­rek, a feleségek, a gyerekek, a mun­katársak? Mit érzett az a 18 férfi, nő, akik a tervezett megyei küldöttség lét­számának csökkentése miatt ma­radtak itthon, maradtak életben? Mit érzett a delegáció eredetileg meghatározott vezetője, az idő­közben e látványos megbízatásról egy központi bizottsági feladat mi­att lemondani kényszerült megyei első titkár? A tragédia okairól hivatalos je­lentés mind a mai napig nem tájé­koztatta a közvetlenül érdekelte­ket, a lakosságot. Vad rémhírek riogatták az embereket. Még olyan képtelenség is elhangozhatott, amely szerint a szovjetek lőtték le a magyar delegációt. Másutt a szintén Szimferopolba tartó nyu­gatnémet kancellár repülőtéri fo­gadásával együtt járó biztonsági intézkedésekkel hozták kapcsolat­ba gépünk pusztulását. Állítólag emiatt nem kapott időben leszállá­si engedélyt a TU—134-es. Meghallgathattam Csanády György közlekedési miniszter né­hány megyei vezetőnek szánt ma­gánjellegű tájékoztatását. A Malév egyik vezérigazgatójával fölidéz­hettem a légiközlekedési vállalat gyásznapját egy matkói találko­zón. Mindketten a repülőgép pa­rancsnokát hibáztatták. Vélemé­nyük ismertetése előtt mindketten megigértették, hogy nem hozom nyilvánosságra a tőlük hallottakat. Nem engedték kiadni Szűcs Imre rendőr ezredesnek, a BM légi ren­dészet egyik pilótájának az ügyről 1974-ben írt könyvét, mint megtud­tam, néhány hete Szepesi József­nek, a Ferenczy Verlag (Zürich) közreműködésével alapított Top- Gun nemzetközi magazinban közölt Húsz éve történt.. . cimű oknyo­mozó cikkéből. Adatai, következ­tetései lényegében azonosak az ál­talam korábban hallottakkal. Ez az írás, valamint Paizs Gábor Légi­katasztrófák című könyve felol­dott adott szavam alól. Elővettem régi jegyzeteimet, a Rendetzky Já- noséktól — róluk még lesz szó — kapott, a légiközlekedés biztonsá­ga elleni, halált és különösen nagy kárt okozó gondatlanul elkövetett bűntett miatti nyomozást megta­gadó rendőrségi határozatot. Annyi év után, a napisajtóban elsőként, megismertetem olvasóin­kat a katasztrófa okaival. Miért nem adták le a vészjelzést? A szimferopoli baráti napokra hivatalos párt- és tanácsi küldött­séggel utazó druzsba turistacso­portba elsősorban vezető állásúa- kat fizettek be a vállalatok, szerve­zetek. Boldogan újságolta indulás előtt két nappal az egyik rokonszenves kulturális vezető, hogy kisebb bal­esete ellenére mégiscsak engedélyez­te orvosa a részvételt. Nagyon elke­seredett volna az a megyei tanácsi dolgozó, akit egy elromlott ajtózár majdnem lekésetett a járatról. Ha pontosan indul a gép, ha nincs kéz­nél egy lakatos, nélküle szállt volna föl. Meglepődött, amikor jóval az indulási idő után még a váróban ta­lálkozott elszontyolodott útitársai­val. „A rossz idő miatt Kijev nem fo­gad" sajnálkoztak. Induljanak mie­lőbb — sürgették a légikikötő illeté­keseit a delegáció vezetői —, mert percre beosztott program várja őket a testvérmegyében. Ki tudja ma már, hogy a türelmet­len siettetés mennyire befolyásolta a parancsnok döntését. Felszállási en­gedélyt kért, noha az ukrán főváros­ban a javulás ellenére még mindig a földtől 90 méterre lógtak a szürke esőfelhők. Mindössze 1300 méter volt a látótávolság. Szabálytalanul járt el. Visszaminősítése miatt csak akkor szállha­tott volna fel, ha a felhők talpa legalább 120 méterre van a földtől. Későb­bi döntéseit fel­tehetően befo­lyásolta a félre­tájékoztatás le­leplezésének ve­szélye. Már-már úgy látszott, hogy baj nélkül eljut­nak Kijevbe. Ragyogóan sü­tött a nap 10 ki­lométer maga­san. A süllyedésre Sepetkova átre- pülése után kértek és kaptak enge­délyt. A Szepesi József cikkében idézett légi rendészeti vizsgálati jegyzőkönyv, a rendőrségi határo­zat szerint 9700 méter magasság­ban észleltek először baljós jeleket. A generátoros áramellátásról a gép önműködően átkapcsolt a tartalék hálózatra, az akkumulátoros ellá­tásra. A további repüléshez nélkü­lözhető berendezések áram nélkül maradtak. (Az említett dokumen­tumok nem tértek ki a műszaki zavar okaira. Értesüléseim szerint tévesnek bizonyult tüzriadó miatt „intézkedtek" a gép biztonságát szolgáló szerkezetek.) A rossz időjárás miatt azonnal le kellett volna adni a repülők segély­kérését, a légiközlekedés SOS-jelét, a May Day-jelentést. Valószínűsít­hetően olyan repülőteret jelöltek volna ki fogadóállomásnak, ahol a földreszállásnál a műszeres irányí­tásnak jóval kisebb a szerepe. Lé­nyegesen jobbak voltak a látási vi­szonyok Odesszában vagy Buda­pesten. Mintha mi sem történt vol­na, a HA—LBD folytatta Kijev irányába az ereszkedést. Becsapódás hatszáz kilométeres sebességgel Az utasok nyilván észrevették, hogy valami baj van, mert a sűrű felhőzet ellenére sem adtak fényt a fedélzeti lámpák, de aligha tulaj­donítottak különösebb jelentősé­get az üzemzavarnak. Tovább kö­zeledtek a repülőtérhez, a földhöz. Már csaknem 15 perce repültek vészhelyzetben, amikor „11 óra 12 perc 30 másodperckor a személy­zet átkapcsolt Boriszpol közelkör- zetének frekvenciájára, bejelentke­zett, jelentette magasságát és első ízben jelentette a kialakult helyze­tet”. Sajnos, az irányítók sem érez­tek rá a repülőgép személyzetére, az utasokat fenyegető veszélyekre. Okkal vélték úgy, hogy a jelzett bajokkal önmaguk is megbirkóz­hatnak. Harminc kilométerre voltak Bo- riszpoltól, a magasságmérők 3200 métert mutattak, amikor 11 óra 13 perckor újabb tájékoztatást kap­tak. „Felhőzet 10/10, réteges eső­felhők. A felhőalap 80 méter, esik az eső. Látás 1500 méter, változó. Barometrikus nyomás 754 higany­milliméter. A leszállópálya a 357- es jobb oldali. A fékhatás közepes. Engedélyezem a továbbsüllyedést 2400 méterig. Milyen az ön időjá­rási minimuma? Meg a nagyképzeletű drámaírók is nehezen eszelhetnének ki ilyen, sokak életét meghatározó csapda­helyzetet. Fizetni kell az induláskor elkö­vetett hibáért?! A parancsnok számára akkor sem lett volna könnyű a döntés, ha csak azt kellett volna utólag elis­merni, hogy félrevezette a repülés- irányítást és tévedett a vészhelyzet jelentésének elmulasztásával. Leg­feljebb újra visszaminősítik egy • Itt imigs/anak . . . (Stras/cr András t’i'lu'tclc) időre. Attól is félnie kellett: megta­gadják a leszállási engedélyt. Má­sik repülőtérre irányítják. De elég lesz-e az akkumuláto­rokból gerjesztett energia? Megmaradt korábbi elhatározá­sa mellett. Ismét 60/600-ban adta meg az időjárási minimumát, ismét tudatta; nem dolgoznak a generá­torok. Az irányítótorony engedélyezte a leszállási előkészületeket. 1800 mé­ter magasságban, 19 kilométerre kellemetlen utasítás döbbentette meg a parancsnokot. A várt balfor­duló helyett — így jutott volna el leggyorsabban a leszállópályához — jobb fordulóra kapott parancsot. Repülésjogilag — a vészhelyzet tudatosításának elmaradása miatt — nem marasztalhatok el a repülő­tér illetékesei, de szakmailag levizs­gáztak. Az ingadozó áramellátás miatt elbizonytalanodó műszeres irányítás helyett a lokátorok jelzé­sei alapján közvetlenül, egyenes utasításokkal kellett volna meg­könnyíteni a földet érést. Baj, baj hátán! Feltehetően az utasok megnyug­tatására a parancsnok visszakap­csoltatott valamennyi áramfo­gyasztó berendezést. Még a büfé hűtőszekrényét is. Úgy tudta, hogy • Levél Kádárnak és az aláírók. még 20-25 percig elegendő energiá­hoz jutnak. A kémiai áramfejlesztő valamilyen hiba miatt, a vártnál előbb kezdett kimerülni. Tovább romlott az idő! Kiabálva vonta felelősségre egy kisebb, az adott tragikus pillana­tokban századrangú hiba miatt a parancsnokot a „torony”. Sűrű felhőben, a szükségesnél jó­val nagyobb sebességgel, 200 méter magasságban süvített a TU—134-es a leszállóhely felé. Hét kilométerre voltak a kijelölt betontól. Elkéstek a fordulóval! Tudták a vezetői fülkében: csak a csoda mentheti meg a gépet. A műszerek alig-alig működ­tek. Rádiókapcsolatuk is meg­szakadt. Öt-tíz fokos oldalszöggel távo­lodtak a boriszpoli repülőtértől. Feltehetően újabb kört akartak csi­nálni az utolsó, még vett utasítás értelmében. A manőverezéshez azonban túlságosan alacsonyan voltak. Hatszáz kilométeres sebességgel csapódott a földhöz a jobb szárny­vég és a törzs hátsó része. Fél órával a generátorok kikap­csolódása után befejeztetett. A — Szepesi József szóhasználatával — szétpattanó gép darabjai egy vasúti töltésnek ütköztek. A tragédia színhelyétől kétszáz méterre, egy feltételes vasúti meg­állónál, a vonatra várók remélték, hogy néhányan túlélték a zuha­nást. Az esőáztatta mezőn sem tért azonban senki sem magához a szörnyű erejű ütközés után. Elégett? Fölrobbant? Szétpattant? A fájdalom kitörölhetetlenül be­leégette ezt a napot az áldozatok hozzátartozóinak a tudatába. —- Két férfi csöngetett a kora esti órákban. Az egyiküket a tanácsról ismertem. Velem szeretnének be­szélni, közölték. Hallgatom Önö­ket, válaszoltam. Rossz hírrel jöt­tek, menjünk beljebb, mondták. A hivatalos kiküldetésben Szom­bathelyre autózó férjemre gondol­tam. Repülőszerencsétlenség, döb­bentettek meg a következő pilla­natba. Kijev mellett lezuhant és fölrobbant a Bács-Kiskun megyei küldöttséget is síállitó TU—134- es. Fogadjam részvétüket, segíte­nek, amiben tudnak. A több mint húsz évvel ezelőtti tragédiát felidéző Rendetzky Já- nosné szavai ma is megborzongat­nak. — Apósomat, anyósomat há­zassági évfordulójuk alkalmából az előző este köszöntöttük. Máig őrizzük az akkor átadott rózsacso­kor maradványait. Hihetetlen volt számomra, hogy nincsenek többé. A rádió késő este mondta be a tragikus hírt. Mint később meg­tudtam, munkahelye segítségével a Dunántúlon tartózkodó férjemet is hazahívták. Rendetzky János, a Zománc Rt. termelési igazgatóhelyettese a mű­szaki egyesületek titkárainak ta­nácskozására utazott Vas megye székhelyére. — Jutalomként kapta nyugdíjba készülő édesapám, Rendetzky Já­nos, a Bács-Kiskun Megyei Ké­ményseprő Vállalat igazgatója az utat. Magával vitte a turistaútra édesanyámat. Felesége irtózatosan félt a repülőúttól. „Lezuhanunk, lezuhanunk”, hajtogatta. Nem tudtuk megnyugtatni. Elutazása előtt úgy rendelkezett, mint aki örök útra készül. Nem búcsúztam el tőlük lélektani okokból: érezzék, hogy veszélytelennek véljük szim­feropoli kirándulásukat. Azóta sem tudom megbocsátani magam­nak tévedésemet. — Hogy tudta meg szülei elvesz­tését? — A szombathelyi szállóban ke­restek telefonon Kecskemétről. Csak annyit mondtak, hogy azon­nal induljak, mert nagy baj van. Egy székesfehérvári benzinkutas­tól hallottam: lezuhant egy Malév- gép. Otthon már várt az édesapám haláláról tudósító távirat. A posta, sajnos, csak másnap kézbesítette a mama elhunytét közlő sürgönyt. — Nem gondoltak a kiutazásra? — Azonnal jeleztük, hogy saját pénzünkön szeretnénk elmenni a tragédia színhelyére. Minden fóru­mon keményen elutasítottak. Könnyebben viseltük volna el a csapást, ha többet tudunk a ka­tasztrófa körülményeiről. Bizo­nyosságokra vágytunk. Ahányan jöttek ugyanis, annyiféleként ad­ták elő a katasztrófa okait, a gép és rajta 48 magyar és egy amerikai állampolgár. A hivatalos tájékoz­tatás érthetetlen szűkszavúságai és nyilvánvaló ferdítései miatt ma­gunk próbáltuk kideríteni az igaz­ságot. — Mit tudtak meg ? — Találtunk valakit, aki aznap jött haza vonattal Moszkvából. Hét órát állt szerelvényük a pálya­test megrongálódása miatt. Lát­ták, hogy a földhöz vágódó gép lenyírta a közeli fák koronáját. Mivel a Malév továbbra is hallga­tott, írtunk Kádár Jánosnak. Titkolózás szovjet módra — Idézhetek a párt első titkárá­nak írt levélből? — Természetesen. „Nem tudjuk felfogni és elfo­gadni a haláleset puszta tényét az eddigi közlések alapján. Ellent­mondó információkat kapunk. Október végén, november elején sokan kaptunk vissza hozzátarto­zóinknál levő kisebb személyi tár­gyakat, fényképeket, igazolványo­kat, megdöbbentően jó állapot­ban. Érthetetlennek tartjuk, hogy például a fényképeket hiánytala­nul és sértetlenül visszakaptuk, a levéltárcát, amelyben ezek benne voltak, nem. Nem tudjuk megérte­ni azt sem, hogy ha már családi jellegű fényképeket azonosítani tudták, miért nem lehetett azonosí­tani például jegygyűrűt, karórát stb. A tárgyak visszajuttatásáról sem írásban, sem szóban semmifé­le tájékoztatást nem kaptunk.” — Válasz? — A megyei pártbizottság köz­vetítésével értesítettek, hogy a Ma­lév vezérigazgató-helyettesével ta­lálkozhatunk. Külön-külön be­szélt a hátramaradottakkal. Meg­mutatta a színhelyről készült tér­képet, vázlatot, sőt édesapám ha­lálát megállapító orvosi jelentést is. Mellkasi sérüléseket és lábtörést állapítottak meg. Tudatta, hogy a számítások szerint mintegy 70-80 g-vel (nehézségi gyorsulás) csapód­tak a földhöz. Azonnal meghaltak. A speciális edzettségű űrhajósok 10-12 g-t képesek elviselni. — Visszakapták a hiányzó sze­mélyi tárgyakat, az áldozatoknál levő több ezer rubelt, a gyűrűket, a fülbevalókat vagy más ékszereket? — Semmit. A tragédia helyszí­nén készült fényképet sem láttunk. Még annak is örülhettünk, hogy hamvaik talán hazakerültek. — Talán? — Hallani sem akartak az el­hunytak földi maradványainak hazaszállításáról. Ezért híresztel- ték, hogy minden, mindenki elé­gett. Háromszor halasztották el a temetést. Állítólag egyszerre éget­ték el szeretteinket a moszkvai kre­matóriumban. Ellenőrizte-e vala­ki, hogy kinek a porai kerültek az urnákba és kié melyikbe? Többen — így feleségem is — azt gyanítot­ták, hogy üresek voltak a szeptem­ber 28-án rendezett temetésen a koporsók. — Zárt, fölnyithatatlan kopor­sókat ravataloztak föl. Akkor om­lottam össze egészen, amikor a sír­ásók kezéből kicsúszott férjem édesanyjának a koporsója. Üresen koppant a sír alján. Ismét Rendetzky János folytatja az emlékezést. — Azt rebesgették, hogy a me­gyei pártbizottság először politikai okokból hallani sem akart a díszte­metésről. Féltek a sokaságtól. A közhangulat, a kecskeméti poli­tikai testületek határozott kiállása azonban meghátrálásra késztette őket. A Petőfi Népe nagy terjede­lemben számolt be a gyászszertar­tásról. Az akkori gyakorlatnak megfelelően főként a hivatalos küldöttség tagjait méltatták a szó­nokok, az újságközlemények. — Sokaknak föltűnt, hogy egy- egy vezetőnek több részvétszó ju­tott, mint a több mint harmincfős turistacsoportnak. — Még a koporsókat is proto- kollrendben helyezték el a ravata­lokra. V. Pavlov szovjet nagykövet — a Petőfi Népében is közölt — részvéttáviratában is csak a dele­gáció tagjainak halála miatt fejezte ki részvétét... * Szeptember 16-án azóta is évről évre hozzátartozók friss virágai em­lékeztetnek „a szocialista forrada­lom hazájában” oktalanul elpusz­tultakra, apákra, férjekre, felesé­gekre, gyermekekre, nagyszülőkre, kedves munkatársakra. A felelős(ök)ről közvetve-közvet- lenül szóltam írásomban. Az áldo­zatok emléke is megköveteli azon­ban a magyar légiközlekedési válla­latnál akkoriban eluralkodott fe­gyelmezetlenség elmarasztalását, a biztonsági előírások elhanyagolá­sát. Több katasztrófa hatására ér­vényesült csak a Maiévnél az akko­riban unalomig hajtogatott, kiüresí- tett jelszó, amely szerint „az ember a legfőbb érték”. Családi kép néhány nappal a tragédia előtt. Balról a Szimfcropolba készülő idősebb Rendctzky házaspár, jobbról beszélgetőpartnereink, elöl az unokák.

Next

/
Thumbnails
Contents