Petőfi Népe, 1992. március (47. évfolyam, 52-77. szám)

1992-03-10 / 59. szám

8. oldal, 1992. március 10. PETŐFI NÉPE KELL, HOGY SZÉPEN MUTASSON AZ AUTÓ Egy világcég Magyarországon Ausztriába, Németországba, s ezután majd Olasz­országba is járnak tanulni a magyar autófényezők. Már akik a Herberts Standox festékével dolgoznak. Mert a. fél világot behálózó mamutcég által előírt technológia, s a jelenlegi hazai gyakorlat ég és föld! — Kénytelenek voltunk ráéb­redni, hogy a magyar fényezők oktatása teljesen elmaradott — mondja Jáky Géza, a Servind Kft. ügyvezető igazgatója (ők látják el a Herberts Standox ma­gyarországi képviseletét). — Vállalatunk wuppertali központ­jában mesélték nekem, hogy az angoloknál az a mondás járja: Ha az autó nem szép, akkor rossz a festék .. . Persze, mert ott a munka mindig megbízható, a technológiai előírásokat szi­gorúan betartják. De mi a legki­válóbb anyagot is el tudjuk ron­tani. Ezt a Herberts nem tűri. Inkább be se teszi a lábát Kelet- Európába! Jáky Géza szerint sürgősen létre kell hozni egy magyar in­formációs központot elméleti képzésre és begyakorlásra. Nemcsak a fényezést, hanem az alapelőkészítést, a bevonati rendszer felépítését is tanítják majd, mert az eredmény java­részt ezektől függ. Ám ez még nem minden. Vál­lalják, hogy megtervezik a mun­kafolyamatokat. Minden mű­helynek külön-külön, a felsze­reltsége, méretei és az ott dol­gozók képzettsége, meg képes­ségei szerint. A márkanév kötelez! A Her- bertsnek saját fizikai részle­ge, tulajdonképpen kutatóinté­zete van, ahol hét szakterüle­ten folynak a vizsgálatok és fejlesztések, öt kontinensen, ha bárhol panasz van, ott te­remnek mérnökeik és kikü­szöbölik a hibát. A Herberts olasz leányválla­lata a napokban Magyarorszá­gon tartotta szokásos évi konfe­renciáját. A Herberts Italy 220 üzletfele és szakembere külön- repülőgépeken érkezett, hogy kicseréljék tapasztalataikat, is­• Benvenuts Herberts Italy! — köszönti a tábla olasz vendégeinket a lajosmizsei Tanyacsárda udvarán. Balról a vendéglátó: Jáky Géza, a Servind Kft. ügyvezető igazgatója. merkedjenek az itteni helyzettel. A Német anyavállalat elnöke is megjelent az eseményen! Jáky Géza ügyvezető igazgatót az utolsó napon kérdeztük: — Olasz cégtársaink jó be­nyomásokat szereztek — mondja —. A jövőben bővülni fognak üz­leti kapcsolataink, minthogy a festéket ők is Németországból kapják, de sok szerszámot és eszközt maguk gyártanak. Kivá­ló minőségben. Csiszolópapíro­kat, fóliákat, szórópisztolyt, fes­tőfülkét. Távlatokat látnak Ke­let-Európábán . . . Herbertsék- nél a piac szüntelen elemzés alatt áll. Vennének itt gyárat is, de még nem döntöttek. Szeren­csések volnánk, ha ránk esne a választás. — Hogyan állunk mi, magyarok a versenyben? — összehasonlítás kedvéért vegyük a szomszédos Ausztriát. Kétezernégyszáz festőműhely van az országban, 2200-ban van színkeverő gép. Több mint egy- harmaduk: 800 Standox. Ez igen jó eredmény egy cégnek a nyu­gati világban. Magyarországon egy éve, tavaly januárban nyi­tottuk meg az első üzletet ép­pen Kecskeméten. Jelenleg 28 van az országban. Minthogy so­kasodnak a nyugati kocsik, a 8- 900 magyar műhelyből egyre több érdeklődik. 15-20 százalé­kuk jövőre talán már Herberts Standox festékkel és technoló­giával dolgozik. Itt Kecskemé­ten és Kelet-Magyarországon, minthogy itt előbb indultak, az arány már 50 százalék körül van. — Ön szerint ilyen szegény országban ennyire fontos lesz, hogy szépen mutasson az autó? — Nézze ott azt a szervizko­csit. Közönséges haszonjármű, nem? De makulátlanul tiszta. Mert nekik az autó: cégér is! Egy magára adó kft. vagy ma­szek ma már nem járhat elha­nyagolt kocsival... BÖNGÉSZDE Aki itt keres, az talál partnert Az ÍJJdonSÁG-gal, a keresletek lapjával együttműködve közöl­jük az alábbi keresleti üzleti információkat. A címek ára: 450 Ft + áfa. Megvásárolhatók, levélcím: KISZÖV, 6001 Kecskemét, Katona J. tér 18., II. e. Tel./fax: 76/22-692, telex: 026-714. Amennyiben a kért címet a PN-Kalauzban találta, kérjük levelében jelezze. Ú2326. USA-cég májusban Magyarországra jöhet. Mindenképpen szeretne vásárolni a borászattal és a szürettel kapcsolatos házi eszközöket, felszereléseket. Ajánlatokat kér. Ú2327. Olasz cég gyümölcsöt vásárolna konzervipari feldolgozásra. Termelési célú vegyes vállalat is érdekli. Ravennai Kereske­delmi Kamara közvetít a felek között. Ú2328. Német cég együttműködést keres olyan céggel, amelyek alumíniumból mara­tott, eloxált cég- és gyártmánytáblákat, emb­lémákat állítanak elő Jellemző minták a HT-nél. Ú2329. Indiai cég megfelelő magyar part­ner esetén vegyes vállalatot hozna létre tű­zoltókészülékek gyártására, vagy műszaki és kereskedelmi együttműködésre. Ú2330. Amerikai cég vásárolna gyertyá­kat részben saját tervei alapján is. Ú2331. USA-cég vásárolna ajándéktár­gyakat, dísztárgyakat, üvegárut, bőrárut (adó, kézitáska, öv, pénz- és levéltárca). Ú2332. Vegyes vállalatot alapítana USA- cég angol érdekeltsége fittingek kereskedel­me terén. Ú2333. Belga cég vegyes vállalatot alapita­na használt gépkocsi-kereskedelem terén. Foglalkozik ingatlanvásárlás gondolatával is! U2334. Belga épületgépészeti tervező iro­da (15 fő, 45 millió belga frank évi forgalom­mal) magyar partnert keres. Vegyes vállalati forma is érdekli. Ú2335. Olasz cég üzleti kapcsolatot keres kötöttárú-készítökkel: 50% gyapjú, 50% ac- ril termékről van szó. Képviseleti megbízás is felmerül. U2336. USA-cég jellegzetesen magyar élelmiszer-ipari termékeket venne az ameri­kai piac számára. Ajánl gabonát, snackétele- ket, trópusi gyümölcsöket, zöldségféléket, babot, mandulát, szőlőtj gyümölcslevet stb. U2337. USA-cég export-import üzleteket kötne, s ehhez magyar képviselőt keres. El­képzelhető, hogy hitelt nyújt öt évre 6%-os kamattal. U2338. Spanyol cég vásárolna nyersbőrt és egyéb bőrárut. Ú2339. Fagyasztott csirke. Francia cég vásárolna „A" minőségűt, fehér bőrűt. Da­rabonként 900—1200. kibelezve, fej, láb, nyak nélkül, nem régebben, mint a szállítás előtt 60 nappal levágva, mégpedig „hallal” rítus szerint, legalább elérve az USDA speci­fikáció követelményeit. Minden db egyen­ként celofánba csomagolva, angol címkével, megemlítve a nettó súlyt és a lejárati időt, 10 12 állatot export minőségű hullámpapírba csomagolva, karton címkén feltüntetve az állatok számát, vm. a nettó és bruttó súlyt. Az árat CandF európai kikötő paritásban adni. Ugyanerre a termékre nem „hallal” rítus szerinti vágás eseténi árajánlatot is kér­nek. Nagy mennyiség rendelését helyezik ki­látásba! Ú2340. Öntödék figyelem! Spanyol cég vá­sárolna öntött vasat, amelynek specifikáció­ja: HB 185, forma: GG 20 DN 1693. Aján­latot 500 db, 1000 és 2000 db-os tételekre kémek, szállítási határidő megjelölésével. Műszaki rajz HT-nél! U2341. Svájci cég papírmaségyártó üze­met keres (gépi gyártásra), mely alkalmas 20 x 20 x 10 cm nyomófelület előállítására és nyomására. Gyártandó darabszám: 100-200 ezer db/év. A svájci cég hajlandó megvásá­rolni az üzemet teljesen vagy részben. U2342. Képkeretek gyártóit keresi svájci cég, amely egyben galériákkal is kapcsolatot keres. U2343. Holland kereskedő együttműkö­dést keres magyar—holland kereskedelmi kapcsolatok terén. Forgalmazás vagy ügy­nöki megbízás is szóba jöhet (textil-, bőráruk és papírtermékek). U2344. 8 db 3 fázisú generátor egyenára­mú motorral. 18 db egyenáramú stuntmotor, 3 kW, 1500 ford/perc, 220 V. 12 db egyen­áramú soros motor, 3.kW, 1450 ford/perc, 220 V. 10 db egyenáramú kapcsolt motor, 3 kW, 220 V. —15108—2. Városi szennyvíztelep átépí­tése kb. 30 M Ft értékben (Somogy). A szennyvíztelep 7500 m3/nap volumenű. Várható kezdés-befejezés: 1992—1993.1. fél­év. —13402—1. Gyümölcsfeldolgozó üzem épül (Nógrád). A beruházás 800 m2 hagyo­mányos szerkezetű üzemépület. Várható kezdés-befejezés: 1992. 5. 1992. 10. 20. A versenykiírási dokumentáció 20 000 forin­tért vehető át. A tervezésre és a kivitelezésre ajánlatbeadási határidő: 1992. 04. 09. —02411—1. Közúti-vasúti terminál (Ba­ranya) 90 M Ft-os beruházási programterv alapján (2500 m2 raktárház, kamionparkoló, étterem, szociális épület). A kivitelezésre ajánlatot várnak: 1992. 03. 31-éig. Várható kezdés-befejezés: ’92. 06. 01.—’92. 10. 01. —Ú2309. Egyiptomi cég keres kooperáci­ós partnert napelemek, modulok és rendsze­rek előállításához. —Ú2310. Lengyel cég riasztókat, telefon­berendezéseket, rádiókészülékeket, magne­tofonokat, számítógépeket, perifériákat és másológépeket venne. —Ú2312. Lengyel cég gépeket, alkatrésze­ket és tartozékokat venne. (Túl általánosan: mindenféle gépet!) —Ú2313. Fémfóliagyártók! Angol cég olyan partnert keres, amely fémfóliát gyárt és képes ilyen anyagot duplex vagy más kar­tonra laminálni. —Ú2314. Kereslet felfutása miatt angol cég öntöttvas radiátorok gyártóinak ajánla­tait várja. —Ú2315. Spanyol cég vásárolna irhabőrt, nyers (vizesen sózott) és/vagy nedves (kék) állapotban. Ajánlatokat súlyspecifikáció, ár és egyéb feltételek megjelölésével kér. —U2316. Osztrák cég vesz: félsertést, ne­gyed bikákat (islam vágás). Árakat HU ha­tárparitáson kéri. —U2317. Belga cég olyan fém világítótes­teket vásárolna, amelyek nagy felületek, könyvtárak, benzinkutak megvilágítására alkalmasak. —Ú2318. Svájci cég vásárolna lisztet, ba­bot, fűszereket, textilfonalat, kendert, jutát, nyers gyapjút, selymet, angora és mohair fonalat, vízvezeték-szerelési ólmot, szerelési anyagokat, farostlemezt, cementet zsákok­ban. —Ú2319. S. 0. S. venne bolgár cég 1000 t. hűtött vagy mélyhűtött fej és szalonna nélküli marhahúst, birkahúst egészben nyúz­va és belsőségek nélkül. 50—50 t. étkezési búzát, kukoricát. —Ú2320. Angliai cég építészeti faanyagot vásárolna. —Ú2321. Gépkocsi-kipufogórendszereket gyártók figyelem! Holland cég szállítók aján­latait kéri. —Ú2322. USA-rézöntödeolyan vállalkozó­kat keres, akik kiváló minőségben gyártanak, exportálnak réz-, bronz- és rozsdamentes acél- szerelvényeket és -szelepeket. Ajánlatokat kér. —Ú2323. Német csomagolóanyagot gyár­tó cég együttműködést és üzleti kapcsolatot keres. (Bevásárlótáska papírból és mű­anyagból, hajtogatott dobozcímkék, papír­zacskók, anyagkombinációk, pl. polypropi- lén fólia-zacskó, rolni.) —Ú2325. Amerikai cég élelmiszerek, jam, szárított gyümölcs, szárazkolbász, gyü­mölcspárlatok, gyógyfüvek, szállításáért barterben ruházati cikkeket, fogyasztási cik­keket és felújított autóalkatrészeket adna.- -U2135. Vennék 50 V/óra teljesítményű csigás olajprést repcemag-feldolgozáshoz. Ajánlatot kérünk! —U2144. Csak gyártók figyelmébe! Aján­latokat várunk az alábbi kiváló minőségű termékekre, amelyeket bizományba veszünk át: húsvéti vásár! — ruházati cikkek (férfi, női, gyermek, alsó-felső), — szabadidő ruhá­zat, — cipők, szandálok, papucsok, — tás­kák, szatyrok, — bőrlabdák, fajátékok, játé­kok, — kézműipari ajándékcikkek, suveni- rek. üléshuzatok, ágyneműk. —U2162. Keresek fűrészárut I. oszt. asz­talos minőségben 1” és 2"-os vastagságban. —U2207. Jó minőségű 1,4 m széles krepp­anyagot ágyneműgyártás céljára. Ajánlato­kat ár- és mennyiség-megjelöléssel kérjük. HOL KAMATOZIK JOBBAN A BEFEKTETÉS? Könyvügynök, tíz munkatárssal Akinek igénye van a jó könyvre, és szerény anyagi lehetősége maradt, az most is megveszi — vallja Papp József, a Charta Kereskedelmi és Kiadványfej­lesztő ügynökség vezetője. Tulajdon­képpen erre a meggyőződésére alapoz­ta egy évvel ezelőtt megindított vállal­kozását. Elég messziről érkezett a szakmába: a bajai halászati termelőszövetkezetnél dolgozott. Legfeljebb a könyvek szere- tetét, — a Kölcsey utcai kis családi házban mindenütt könyvek sorakoz­nak, még a lépcső alatt is —, no meg a vállalkozó hajlamot hozta magával. Kényszerítő erőként jelentkezett, hogy három kisgyermeke jár iskolába, a ha­lak meg gyéren akadtak a hálóba. Nagyon szerényen kezdte: kapott ötezer fontit baráti kölcsönt, abból vet­te az első félszáz könyvet. Azután a terjesztőhálózat kiépítésébe fogott, ügyelve, hogy a Baját környező telepü­léseket is bekapcsolja. Vagy harminc kiadóval áll üzleti viszonyban, ez azt jelenti, hogy olyan könyvet is meg tud szerezni ami egyébként szinte lehetet­len. Például a karácsonyra megjelent Bibliából — mely névre szóló kiad­ványként jelent meg — szerzett az ügy­felének egy példányt, néhány nappal az ünnep előtt. Egy régi árú matematikai példatárért bejárta egész Budapestet, hogy egy gimnazista diáknak hazahoz­za. A könyv ára 13 forint volt, 10 szá­zalék a haszon. — Az ilyen befektetés hosszú távon megtérül — mondja Papp József. — Nemsokára Az emberiség krónikáját meg a Larousse-t is nálam vették meg. Közben — a múlt csütörtökön dél­után 5 és 7 óra között jártam ott — egymásnak adják a kilincset az ügyfe­lek. Időnként a telefon szakítja meg az interjút. Nem stimmel az elszámolás, van-e a Sissy-sorozatból és így tovább. A tíz munkatárs — mindannyian önál­ló vállalkozók — becsülettel dolgozik, de azért előfordul, s éppen az én jelenlé­temben derült ki, hogy valaki Papp Dolgozói tulajdonban a Gyár- és Gépszerelő Vállalat Teljes egészében dolgozói tulaj­donba került a Gyár- és Gépszere­lő Vállalat. Az Állami Vagyonügy­nökséggel kötött adásvételi szerző­dés értelmében a cég 82 százaléka vált a vállalat dolgozóinak tulaj­donává, a fennmaradó részből pe­dig kárpótlási jegyekért értékesíte­nek részvényeket. Egy kevés — törvény által meghatározott — tu­lajdonhányad a helyi önkormány­zatnak is jut. A gyárat 800 millió forintra tar­totta az ÁVÜ. A dolgozók úgy teremtették elő a vételárat, hogy a 15 százalékos kedvezmény igény- bevétele mellett 100 millió forint készpénzt tettek le, 436 millió fo­rintot pedig privatizációs hitel for­májában szereztek meg. Az immár dolgozói tulajdonban lévő gyár jú­lius 1-jével a tervek szerint rész­vénytársasággá alakul, és akkor további szervezeti változásokat is végrehajtanak majd. A szokásostól eltérő privatizáci­ót az tette lehetővé, hogy a Gyár- és Gépszerelő Vállalat fennállása óta sohasem volt veszteséges. Ár­bevétele évről évre nőtt, még az elmúlt évben is 5,2 milliárd forin­tos árbevétele volt, 400 millióval több, mint 1990-ben. Tavaly mind­össze 105 millió forint nyereséget ért el, ami a hazai piac visszaesése miatt következett be. A cég árbevételének fele szárma­zott a hagyományos konvertibilis piacokról — itt ugyanis nem csök­kent az igény a termékei és szolgál­tatásai — gépi berendezések, azok javítása, szerelése, valamint beru­házásszervezés — iránt. A külföldi tevékenység mindig is a legnyeresé­gesebb volt, ez tette lehetővé a nagyarányú bérfejlesztéseket is. A „Gyárgépnél” ugyanis az átla­gos fizetéseket jóval meghaladja a dolgozói bérszínvonal. A belföldi tevékenység ezzel szemben nem volt nyereséges az idén. A cég éppen azért választotta a privatizációnak ezt a módját, mert tartott attól, hogy az idegen jelentkező csak a nyereséges, kül­földi tevékenységet vásárolja ki. A Gyárgép dolgozói tehát megvá­sárolták munkahelyüket, azzal a reménnyel, hogy a hazai tőkehiá­nyos állapot elmúlásával fellendü­lés következik be a magyar beru­házási piacon is. • Papp József, a leleményes könyvügynök József pénzét használta fel újabb köny­vek beszerzésére, majd a saját zsebére dolgozott. Arra a kérdésemre, hogy mi a véle­ménye a vállalkozások támogatásáról, határozottan válaszol: — Az az adózási rend, melyben a nyereség 40 százalékát be kell fizetni, nem lehet vállalkozásbarát. Hiszen a 60 százaléknak vissza kell forogni az üzletbe, ha az ember fejleszteni akar. Hasonlóképpen lehetetlen ügy, hogy a jelenlegi bérlő vállalat a bérleti jogért is pénzt kérhet — nem is akármennyit —, ha felszámolja a boltot. A köny­vekből nem lehet kitermelni ennyi nye­reséget. Tavaly még szinte egyedül volt, aki magánvállalkozóként tankönyvekkel foglalkozott. A nagyvállalatok nem tudják megoldani, a kisvállalkozások­nak pedig túl nagy feladat: Bács- Kiskun megye diákjainak évente 250 tonna (!) tankönyvre van szükségük. Amit, a jövő tanévet illetően, jószerével még meg sem írtak. A Bajára jutó mint­egy 30 tonnát magukra vállalják. Gál Zoltán TŐZSDEKALAUZ Papírok és értékpapírok Az értékpapírok sajátos okiratok. Bennük természetes, vagy jogi szemé­lyek olyan joga testesül meg, amelynek gyakorlásához az okirat bemutatása, vagyis birtoklása szükséges. Az olyan okiratok, amelyek csak valamely jogot bizonyítanak — ilyenek mondjuk az adásvételi szerződések — nem számíta­nak értékpapírnak. A tőzsde szabályai szerint az osztalé­kért jelentkező, vagy a szavazati jogát a közgyűlésen érvénycsiteni akaró rész­vényesnek mielőtt fellép, be kell mutat­nia a részvényét, sőt, adott esetben le­tétbe is kell helyezni mondjuk a szava­zás idejére. De akkor is be kell mutatni a kötvényt, vagy legalább annak egy szelvényét, ha a tulajdonos a kamato­kat szeretné felvenni, vagy mondjuk pénzzé akarja tenni. „Számítógépesí­tetteb” gazdaságokban az értékpapír fizikai jelenlétét elektronikus nyilván­tartás pótolja, ám az ügyfél kívánságá­ra ott is kinyomtatja a komputer az eredeti értékpapírt. Léteznek úgynevezett „másodlagos” értékpapírok is, az úgynevezett opciók, amelyek a tulajdonosnak azt a jogát testesítik meg, hogy meghatározott időn belül, vagy időpontban egy adott részvényt, befektetési jegyet, aranyat, vagy valamilyen árut eladjanak, illetve megvegyenek. A Budapesti Értéktőzs­dén ma még csak ritkán fordulnak elő ilyen opciós, határidős üzletek. A futuresnek nevezett, szintén határ­idős ügyleteket általában kamatlábra, devizaárfolyamokra, áruárakra kötik meg. Meghatározott összetételű rész­vénytárcák indexére alkudják ki őket, s ezek a megállapodások abban külön­böznek az opcióktól, hogy az eladók és a vevők számára szoros kötelezettséget jelentenek a meghatározott határidő elteltével a megállapodás szerinti szállí­tásra, illetve vételre. Bácskai Tamás EGV LÉPÉS AZ EK FELÉ EUR—1 okmánnyal fut az exportáru Március folyamán Budapesten, a megyeszékhelyeken és még né­hány vidéki nagyvárosban szemi­náriumokat szervez a Magyar Gazdasági Kamara. A szeminári­umokon ismertetik az EUR—1 és EUR—2 okmányok alkalmazásá­nak szabályait, a származási krité­riumokat, az ipari és mezőgazda- sági termékek vámtételeinek válto­zásait, valamint magát a kereske­delmi megállapodást. A szemináriumok előzménye: március 1-jén életbe lépett az Eu­rópai Közösséggel kötött társulási szerződés kereskedelmi-gazdasági fejezeteit tartalmazó ideiglenes megállapodás. Magának a társulá­si szerződésnek a hatályba lépésé­hez a közösség országainak, illetve a magyar parlamentnek a jóváha­gyása szükséges, s a ratifikáció az év végéig is eltarthat. Az ideiglenes megállapodás azért született, hogy a szerződés nyújtotta kereskedelmi előnyöket addig is kihasználhas­suk. Ez a megállapodás 1992. de­cember 31-éig érvényes, s várható­an 1993. január 1-jétől felváltja a társulási szerződés. A magyar exportőrök számára lényeges gyakorlati tudnivalókról Szabó Ferencné, a Magyar Gazda­sági Kamara illetékese tájékoztatta az MTI-Press tudósítóját. A legfon­tosabb változás: március elsejetői a közösség országaiba indított árukat EUR—1 áruszállító igazolással kell ellátni az eddig használt FORM „A” nyomtatvány helyett. Az új nyomtatványok a megyei vámhiva­taloknál, illetve Budapesten, a Váminformációs Szolgálatnál (V. kerület, Néphadsereg utca 2—4.) kaphatók, s várhatóan még a hét fo­lyamán a Magyar Gazdasági Ka­mara vidéki kirendeltségeihez is el­juttatják a vámszervek, így ott is be­szerezhetők lesznek. Az EUR—1 igazolást csak azokra az árukra lehet kiállítani, amelyek megfelelnek az egyez­mény 4. számú jegyzőkönyvében előírt származási szabályoknak. Amely áru nem felel meg ezeknek a követelményeknek, ahhoz a megállapodásra előirányzott ked­vezmény nem vehető igénybe. Az EUR—1 okmányok hitelesí­tését a vámhivatalok végzik, tehát nem kell azokat a Magyar Gazda­sági Kamarához benyújtani, az EUR—1 bizonyítvány hitelesítésé­hez be kell nyújtani az áru szárma­zását igazoló bizonylatokat. Nem elég csupán egy nyilatkozat az ex­portőr cég aláírásával, hanem számlákkal, gyártómű-igazolások­kal, illetve közös piaci import­anyagot, alkatrészt tartalmazó ter­méknél EUR—1 okmánnyal kell igazolni, hogy az áru megfelel a származási szabályoknak. A kamara okmányhitelesítési osztálya továbbra is végzi minden más kereskedelmi okmány — szár­mazási bizonyítvány, számla, szer­ződések vis maior-igazolás — hite­lesítését. Ezen túlmenően a kama­ra vidéki kirendeltségein részletes információval állnak az expor­tőrök rendelkezésére, ahol az ügy­felek konkrét tájékoztatást kap­hatnak az árujukra vonatkozó sza­bályokról. Á március 1 -jén hatályba lépett kereskedelmi megegyezés teljes szövegét a Magyar Közlöny febru­ár 29-ei, 21. száma tartalmazza. Bálásruha-kereskedők! Most 20-féle ruhabálából választhat: jogging, szabadidő, gyermekruha, nadrágok, pólók. Rinett BT., Bátaszék, Budai u. 40. Tel.: 124 486 EURO-PROFIL Szaküzlet és szerviz Kecskemét, Csongrádi út 6. , Tel./fax: 76/29-146 KÍNÁLATUNK: Fénymásoló gépek: nettó Ft — Z—30 58 000 kazetta 6 400 — Z—50 65 900 kazetta 7160 — SF—7320 119 000 festék 1 900 — SF—7800 Zoom 169 000 festék 1 550 — SF—7850 Zoom 189 000 festék 1 550 — SF—8300 269 000 festék 1 850 Z—30 kazettatöltés 4 000 Z—50 kazettatöltés 5 000 Kedvező hitel­és lízinglehetőség! 37/3

Next

/
Thumbnails
Contents