Petőfi Népe, 1991. augusztus (46. évfolyam, 179-204. szám)

1991-08-27 / 200. szám

PETŐFI NÉPE 1991. augusztus 27., 5. oldal HETI SOROZATUNK Szervezett bűnözés Európában (2) Az alvilág Kelet felé terjeszkedik • A hamburgi rendőrségi razziák valamelyikén majd csak fennakad „valaki" • íme, a nagy fogás ... A SAJÁT SZEMÉVEL AKARTA LÁTNI: MI TÖRTÉNIK ITT A szervezett bűnözés az élet szinte minden területére betette a lábát, és csaknem valamennyi bűnesetben — le­gyen az egyszerű táskalopás vagy lakás- betörés — mind gyakrabban ott állnak az egész világot átfogó szindikátusok — állítja Hans-Ludwig Zachert, a Né­met Szövetségi Nyomozóhivatal elnöke. A szervezett bűnözés ma már nem­csak kábítószer-kereskedelemre terjed ki, hanem az összes bűneset 60 százalé­kát kitevő lopásokra, így a betöréses lopásokra, a táskalopásokra, autólo­pásokra és -feltörésekre, sőt, a pornog­ráfiára, az emberkereskedelemre is. A konkrét káron kívül a bűnesetek lé­lektanilag is nagyon rossz hatással van­nak a lakosságra, hiszen az emberek félnek kimenni az utcára, és általában is aggódnak. De a hivatalok és vállala­tok is nagyon gyakran célpontjai a szervezett gengszterizmusnak. Piszkos pénz — kitisztázva A legveszélyesebb azonban az, aho­gyan a bűnözés mind nyíltabban bele­épül a legális társadalomba. Ennek egyre több a nyoma Magyarországon is. Sikeres vállalkozók vagy szabadfog­lalkozásúak ismeretségét keresik, akik időnként megfelelő információkat szol­gáltatnak, vagy a kölcsönös szívesség alapján — a legtöbbször gyanútlanul, olykor zsarolás hatására — egyre szo­rosabb kapcsolatba kerülnek az alvi­lággal. Ezáltal a bűnszövetkezetek nemcsak az adott személlyel kerülnek, lépnek kontaktusba, hanem rajtuk ke­resztül a politikával, a gazdasággal és az államigazgatással is. A vállalkozók széles rétege igy könnyen az alvilág csapdájába kerülhet: elég, ha beszáll­nak egy rendkívül nagy profittal ke­csegtető üzletbe, anélkül, hogy előzőleg az áru ,eredetéről, illetve az eladókról informálódnának, és máris zsarolható- vá válnak á,. Az, ilyen típusú,'összefo­nódások rendkívül megnehezítik a rendőrség munkáját, hiszen senki nem szívesen vallja be, ha belekerül az ördö­gi körbe — főleg, ha még haszna is van belőle. Lemarad a jogszabály A sikeres bűnfeltárást sok országban — Németországban éppúgy, mint Ma­gyarországon — nehezítik, hogy a jog­szabályok nem tartanak lépést a nö­vekvő bűnözéssel és az elkövetések új formáival. Hiába gyanúsít a rendőrség valakit, és szerzett be róla számtalan információt, ha nincs konkrét tett, a rendőri szervek nem tehetnek semmit a gyanúsított ellen. Hiányzik a megfelelő nemzetközi együttműködés is, pedig a szervezett bűnözés régen átlépte az országhatáro­kat, és a szindikátusok nagyon sok esetben az egész világra kiterjesztették működési területüket: Kelet-Közép- Európára ma különösképpen. Átmeneti idők Szakemberek tapasztalatai szerint az Európa keleti térségében bekövetkezett és zaljó változások nyomán például Né­metország válik egyre jobban a bűnözés egyik fő csomópontjává. Míg régebben Nyugat-Európa a bűnözés szempontjá­ból egybefüggő terep volt, ma már az alvilág egyre jobban terjeszkedik Kelet felé, miközben őrzi nyugati pozícióit. Az egyik feltűnő példa erre Lengyelor­szág, amely az évek során a nemzetközi autócsempészet fő célországává vált. Lengyelország doppinghatású amfeta- minok előállításában is „jeleskedik”. Az utóbbi időben hasonló „fejlődés” fi­gyelhető meg a Szovjetunióban, amely az Afganisztánból és Pakisztánból Eu­rópába kerülő kábítószer fő tranzitor­szága lett. A Balkán északi részéből leg­újabban a kábitószer-csempészek Ma­gyarországon és Csehszlovákián ke­resztül hozzák Közép-Európába áruju­kat. Németország pedig egyre inkább átveszi a Kelet és a Nyugat közötti kapu szerepét. Éppen ezért különösen a né­metek szorgalmazzák a nemzetközi együttműködést és egy Európai Bűnül­dözési Hivatal felállítását. De ez még várat magára ... (FEP) — Beszélgethetünk magyarul? — kérdezem Pascal Leemant, aki jelenleg a Kecskeméti Konzervgyár dolgozója. Franciaországból, egy Beauvais nevű városból jött, ami Párizstól északra, 80 kilométerre van. — Hát megpróbálhatjuk — vála­szolja szerényen, miután belekortyolt a kisfröccsébe, amit az előbbiekben kissé pösze magyarsággal a felszolgálólány­tól kért. — De mi érdekel? — Leginkább az, hogy miért jut eszé­be egy fiatal franciának, hogy Magyar- országra jöjjön, munkát vállaljon és közben a nulláról indulva megtanulja nyelvünket. A magyar fiatalok inkább nyugatra tekingetnek. — Elsősorban látni, tapasztalni akartam. Barátaim közül sokan a nagy országok iránt érdeklődnek. Elmennek Angliába, Kanadába, Németországba. De én a kis országokat is fontosnak tartom. Az elmúlt negyven évben Ma­gyarországnak külön történelme volt, de most bízom benne, hogy a nagy Európa része lesz. Itt most sok minden történik, és ez izgalmas dolog, mert én nem szeretem magam körül az állóvi­zet. Ráadásul igazából azt sem tudtuk, mi van itt. A sajtóban volt szó Magyar- országról, de én ezeket a híreket nem tartottam reálisnak. Ők úgy tálalják az eseményeket, ahogy nekik tetszik. Csakis a vér, a tragédia az érdekes. Szóval, a saját szememmel akartam meggyőződni arról, hogy mi van itt, és otthon majd elmesélni. — Azzal kezdted, hogy elsősorban. És másodsorban miért jöttél? — A magyar történelmet nagyon érdekesnek tartom. Legfőképpen azért, mert ez a nemzet az elmúlt évszázadok alatt a töröktől az oroszig több nép elnyomását élte át, és mégis magyar tudott maradni. Most úgy akar élni, ahogyan Nyugat-Európá­ban teszik. Én azt akarom tudni, hogy ha mindenük meglesz: magyarok ma­radnak-e? Ez nem biztos. Egyébként otthon egy igazgató barátom, aki idős ember — ismeri Magyarországot és A magyar—finn gazdasági kap­csolatokról korántsem lehet el­mondani, hogy az abban rejlő le­hetőségeket teljeskörűen kihasz­nálnák a felek, remélhetően azon­ban Göncz Árpád köztársasági el­nök finnországi látogatása is hoz­zájárul a külkereskedelmi forga­lom megélénküléséhez. Finnország az egész magyar kül­kereskedelmi forgalomból, mind az importot, mind az exportot te­kintve, alig egy százalékkal része­sedik. Nyugat-európai partnereink között a 12. helyet foglalja el. A Finnországból importált áruk értéke tavaly összesen 56,3 millió dollárt tett ki, kevesebbet, mint két évvel korábban. Akkor ugyanis Finnországból 74,1 millió dollár értékben vásároltak a magyar cé­gek különféle cikkeket. A vissza­esés oka: kevesebb anyagot és fél­kész terméket vásárolunk, márpe­Pascal, a francia Lengyelországot — tanácsolta, hogy jöjjek el ide. — Mennyi időre? — Áprilisban jöttem, és szeptembe­rig maradok a Kecskeméti Konzerv­gyár kereskedelmi osztályán. Utána máshol szeretnék dolgozni, de ugyan­csak itt, Magyarországon. A menyasz- szonyom is eljön Franciaországból. Együtt akarunk munkát vállalni egy itt induló francia gyárban. Mind a ketten agráregyetemet végeztünk. Ez a képzés azonban többrétűbb, mint Magyaror­szágon. Én például a mezőgazdasággal kapcsolatos ismereteken túl szociológi­át, marketinget és külkereskedelmet is tanultam. —1 Es már a magyar nyelvvel is jól haladsz. Tanárhoz jártál? — Á, nem. Bementem a gyárba, és az dig ezek a cikkek teszik ki az im­port legnagyobb részét, több mint háromnegyedét. Finnországból el­sősorban fenyő fűrészárut, kohá­szati termékeket, ötvözött lemezt, acélszalagot és különféle papíripa­ri termékeket importálunk. Emel­lett kedvelt Magyarországon a finn hal és a dohány. A magyar vállalatok 1988- ban 98,1 millió dollár értékben szállítottak különféle árukat Finnországba. 1990-ben az ex­port 101,2 millió dollárra nőtt. Kivitelünkben lényegesen na­gyobb hangsúlyt kapnak a fo­gyasztási iparcikkek, illetőleg a mezőgazdasági és az élelmiszer- ipari termékek, amelyek az ex­port csaknem felét adják. Nőtt a ruházati cikkek, a bőr-, szőr­meáruk kivitele, csökkent vi­szont a kohászati export, fő­ként az acélhuzal és az acél­egyik zsebemben a francia—magyar, a másikban a magyar—francia szótár volt. Aztán júliusban két hétig angolul magyar nyelvtant tanultam egy könyv­ből, de az borzasztó volt. Egyébként nemcsak a magyar nyelvet szeretem itt, hanem mindent. Én Magyarországon akarok dolgozni, mert hiszem, hogy itt van jövő. S nemcsak a pénzért akarok dolgozni — ez nem olyan fontos —, hanem ezért az országért. Persze, tu­dom, csak egy kis pont vagyok. — No, és milyen itt? — Az emberek emberek, és ez na­gyon fontos. De azt is látom, hogy a magyarok fejében sok gond van. Nem tudják, mi lesz, nem látják a jövőt. Fél­nek a munkanélküliségtől, az élettől és önmaguktól. De azért sokan bizakod­nak. Én úgy érzem, hogy bár a francia munkásoknak talán másabbak az élet- körülményeik, de a gondjaik hasonló­ak a magyarokéhoz. — De azért örökre nem akarsz itt­maradni. — Tulajdonképpen még nem tudom. Lehet, hogy öt év múlva hazamegyek. Az sem kizárt, hogy a szüléimhez. Édesapám 90 hektáron gazdálkodik. Lehetséges, hogy segítenék neki. Ez nem olyan nagy földterület Franciaor­szágban, és ráadásul az édesapám a modernizáció híve, így kétkezi munkát nem igen kell végezni. Az anyukámra az adminisztráció marad, ami igen sok nálunk, mert ez nagyon fontos a gaz­dálkodáshoz. Csodálkozom is a ma­gyar privatizáción: kis területeket osz­togatnak szét. Ezeknek a gazdaságok­nak szerintem nincs jövője. Ehhez tar­tozik még, hogy Franciaországban ah­hoz, hogy valaki földműves legyen, leg­alább érettségijének kell lennie. Két év múlva pedig már főiskolához kötik majd. A szakértelem ugyanis elenged­hetetlen a hatékonysághoz. Nekem eh­hez megvan a képzettségem. De hogy mit csinálok néhány év múlva? Nem tudom. Még minden lehetséges... kapcsolatok idom eladása. Számottevően visz- szaestek a gépipari szállítások. Finnország aktívan részt vesz a Huszonnégyek segítségnyújtási akciójában, Í00 millió dollárnyi kedvezményes hitelkeret áll ha­zánk rendelkezésére. A magyar vállalkozók, illetőleg vállalatok e keretet felhasználva vásárolhat­nak különféle gépeket, berendezé­seket. Egyelőre azonban — főként az információhiány miatt — a keretet a hazai vállalkozók nem használják ki kellőképpen. A ter­vek szerint ezen úgy kívánnak változtatni, hogy rövidesen össze­kapcsolják egy hitelbiztosítási konstrukcióval. Szó van arról is, hogy felszámolják a még meglévő acélönkorlátozási megállapodást, ami várhatóan ugyancsak hozzá­járul ahhoz, hogy a magyar—finn gazdasági kapcsolatok a jövőben megélénküljenek. . Bencze Andrea Magyar—finn gazdasági Magyarország és Trianon Az 1920. június 4-én, a Párizs melletti Trianonban, megkötött békeszer­ződés II. része tartalmazza Magyarország határait. Magyarországra nézve ezek a leglényegesebb előírások, mert az összes többi rendelkezések ezzel összefüggésben születtek, ehhez kapcsolódtak. Az új határokról, melyek sem helyrajzi, sem vízrajzi, sem nemzetiségi választóvonalat nem követtek, Briand, az 1921-ben választott francia kor­mányfő így nyilatkozott: „Elég ránézni a térképre, követni a határvonalat, amely egyáltalán nem végleges, hogy meggyőződjünk róla, az nem fedi a valóságot”. Briand csak egyben tévedett: a határok — rövid ideig tartó változás után — véglegesekké lettek. Raffay Ernő történészt, a neves Trianon-kutatót kértük meg arra, hogy foglalja össze a történelmi Magyarország veszteségeit, illetve az úgyneve­zett utódállamok nyereségeit. — Magyarország területét a szer­ződés 282 ezer négyzetkilométerről 93 ezer négyzetkilométerre csökken­tette. A területi veszteségből a legna­gyobb zsákmány Romániának ju­tott, Magyarországból 103 ezer négyzetkilométert ítéltek neki, így más nyereséggel együtt az 1914-es 137 903 négyzetkilométer Románia 1920-ra 294 967 négyzetkilométerre hízott. A 103 ezer négyzetkilométer a régi Magyarország területének 36,2 százalékát tette ki. A területi nyereségek sorrendjében Romániát Csehszlovákia követi, melyhez 63 ezer négyzetkilométert, a régi Ma­gyarország területének 22 százalé­kát csatolták. A délszláv állam 21 ezer négyzetkilométert kapott, ami 7,4 százalékot tett ki, Aúsztriához pedig 4000 négyzetkilométer került, 1,5 százalék. — Az utódállamok határainak kialakítása során jóval nagyobb szerepet kaptak a területi követelé­sek, mint az etnikai szempontok. Népesség tekintetében mi lett Tria­non következménye? ■— Ami a magyar nemzet testé­ből kiszakított népességet illeti, ha­sonló arányszámokat találunk. Romániához 5,24 millió lakos ke­rült, ebből 1,7 millió magyar (30,2 százalék), Csehszlovákiába 3,5 millió lakos, közte 1 millió 72 ezer magyar (30,2 százalék). A délszláv állam 1,6 millió új polgárt mond­hatott magáénak, melyből 465 ezer volt magyar (28,7 százalék), Ausztriához pedig 292 ezer lakos \ Romániához 102.000 km2 Szerbiához 63.000 km2 Magyarország területének felosztása Ausztriához A000 km2 Csehországhoz 63.000 km2 került, ebből magyar 26 ezer (8,8 százalék). — Ekkora „népességátrendező­dés” vajon megoldotta-e a térség nemzetiségi problémáit? — A végeredmény az lett, hogy soknemzetiségű államalakulat he­lyett, amely a történelem hosszú szá­zadai folyamán spontán kialakult egység volt, több soknemzetiségű ál­lamot hoztak létre. Ezekben az együtt élő népek egymáshoz való vi­szonya is alapvetően megváltozott, mint ahogy megváltozott az új kö­rülmények között gazdasági szere­pük, annak a területnek a súlya és sajátos kultúrájának helye az egész államon belül, amelyben most már éltek. A Trianon előtti Magyaror­szág (Horvátország nélkül) 18 millió lakost számlált, melyből 54,4 száza­lék volt magyar. 16,1 százalék ro­mán, 10,7 százalék szlovák, 10,4 szá­zalék német, 2,5 százalék szerb, 2,5 százalék rutén, 1,1 százalék horvát, 1,2 százalék vegyes nemzetiségű- Nagy-Románia népessége 16-17 millió volt, melyből a románság leg­feljebb 65 százalékot tett ki, a ma­gyarok lélekszáma meghaladta a 10 százalékot, német nemzetiségű volt 5.5 százalék, 5 százalék körül volt a zsidóság létszáma, és ugyanennyi a bolgároké is, 3 százalék fölött volt az oroszok és ukránok száma, illetve 1-2 százalék cigány, török, görög, gaganc, szerb, horvát, szlovén, len­gyel és más, összesen 17 nemzetiség alkotta Romániát. A csehszlovák állam népessége 13.5 millióra tehető, ebből cseh és morva 46-48 százalék, szlovák 12-13 százalék, a csehek és szlovákok együtt tesznek ki körülbelül 60 szá­zalékot, német 27-30 százalék, ma­gyar 6,5 százalék, a többi rutén és lengyel. Nagy-Szerbia lakossága kö­rülbelül 12,5 millió, ebből szerb 40- 42 százalék, szlovén 9 százalék, ma­gyar 7-8 százalék, német 7-8 száza­lék, muzulmán 5 százalék, a többi vegyes. A többségi nemzet tekinteté­ben azt láthatjuk, hogy ezekben az államokban alig múlják felül a nem­zetiségek lélekszámát, sőt, Csehszlo­vákiában a csehek kisebbségben vannak, ha eltekintünk attól a ke­véssé megalapozott feltevéstől, hogy a csehek és szlovákok egy népet al­kotnak. Látjuk tehát, hogy a nemze­tiségi elv hangoztatása az új határok kialakításában mennyire nem ját­szott szerepet. — Sokan állítják, Trianon pozitív hatása, hogy Magyarország elnyerte függetlenségét. — Való igaz, hogy a békeszerző­dés eredményeként Magyarország formailag független állam lett, pusz­tán önálló életének alapvető feltéte­leitől fosztották meg. Körülbelül olyan helyzetben volt, mint az a har­cokban megsebesült hadifogoly, ki­nek mindkét lábát amputálni kellett és azután szabadon engedték, hogy most már mehet, amerre lát. Ebben a helyzetében afelett örvendezni fel­hőtlenül, hogy milyen jó a szabad­ság, nem lehet, sőt, cinikus dolog. Annál is inkább, mert a területi és népességben) veszteség elképesztő mértékű gazdasági veszteségekkel is párosult. HT PRESS

Next

/
Thumbnails
Contents