Petőfi Népe, 1991. augusztus (46. évfolyam, 179-204. szám)

1991-08-13 / 189. szám

PETŐFI NÉPE 1991. augusztus 13., 5. oldal HETI SOROZATUNK A szálak a Zwack J. és Társa céghez vezetnek... KECSKEMÉTI KÜLÖNLEGESSÉG! A legjobb minőségű érett birseikből előállított ói tisztán kezelt a aj át főzésű g Baraczkpálinka ^ (Bereezk-ezeiz.) mely kellemes illeti, zemete és finoman ható szelíd ereje által fülűimül minden létez i és eddig ismert szeszt, akár mint élvezeti és háztartási czikk, akár pedig mint ili-- erősitő vagy gyomorkonzerváló-szer használatik. Valódi minőségben kapható mig a készlet tart: Nyirády Lászlónál Kecskeméten. Egy liter uj, 1894-ik évi főzés .............................................1 írt 60 kr. K gy liter, teához való.......................................................... 1 frt 80 kr. Egy liter, 1888-ik évi főzés ..................................................2 frt — kr S zállíttatni vidékre 1 litertől fölfelé után vél vafjij a pen: előle- ges beküldése mellett.— 25 literen felül 15 krral olcsóbb literje Csomagolás igen csekély beszerzési áron száinittatik. • Hirdetések az 189S-0s Kecskeméti Nagy Képes Naptárból. • Az első barackpálinkás hirdetés Kecskeméten. Rátartian fitymálták a nagykő- rösieket Kecskeméten a két világ­háború között. Ők akarnak ver­sengeni a hírős várossal a maguk 9000 barackfájával? Itt 300 ezer virul a határban! Szeged se nagyon veregesse vállait az ünnepi játé­kokkal. Tíz Parasztbecsület sem csinál olyan hangulatot, mint egy pikáns bugaci kirándulás. Még a székesfőváros se ugrándozzon. Lám az ott vendégeskedő velszi hercegnek is a szomszéd város ter­mékére, a „báráckra” támadt fen­séges gusztusa. A „báráckra”, amelyről jelző nél­kül is tudta mindenki, hogy kecske­méti termék. A tekintetes városi elöl­járóság pecsétes címkéje annak is eszébe juttatta a királyi termék ere­detét, aki netán bugyutaságból vagy néhány kupica pálinka elfogyasztá­sa után megfeledkezett róla. Csodálkoztak is a józanabb álla­otú honpolgárok az üzletek kira­ataiban országszerte hivalkodó barackpálinkás üvegek láttán. Mekkora határa lehet ennek a Kecskemétnek, hogy ennyi pálin­kához elegendő nyersanyagot pro­dukáljon? A kiskun város vezetői nem elégedtek meg a csodálkozás­sal. Kinyomozták, hogy honnan kerül töméntelen mennyiségben, dömping áron a „Kecskeméti ju­hász”, „valódi kecskeméti barack” és hasonló címkéjű termék a kira­katokba. A szálak a Zwack J. és Társa likőr-, rum- és konzervgyár­hoz vezettek. Ők dobtak piacra va­gonszám olyan kecskeméti barack- pálinkát, amelynek annyi köze volt a hírős városhoz, mint a homoki balázsoknak a banántermesztéshez. — Nem oda Buda, illetve Kecs­kemét! — bosszankodtak tanács- uramék és jogtalan márkahaszná­lat miatt beperelték a már akkor is híres unikumos gyárat. Szakértő­nek a Budapesti Kereskedelmi és Iparkamarát javasolták. Zwackék nem várták tétlenül az ügyben ille­tékes budapesti bíróság döntését. Ellentámadásba lendültek. Szerin­tük hamiskodik a kecskeméti pol­gármester, amikor a címkéken sa­ját maga tanúsítja, hogy a város szeszfőzdéjében készül a világhírű párlat. Évek óta „a Führer" bérli az üzemet. (No, nem a nácik vezé­re, hanem Führer Izidor úr, aki kitűnő segítőtársakkal, remek öt­letekkel nyereségessé tette a koráb­ban városi szeszfőzdeként ráfizeté­ses üzemet.) Kétségbe vonták a kecskeméti barackpálinka másfél millió (?) termő kajszit híresztelő propagandáját. A polgármesteri hivatal és az elöljáróság felvette a kesztyűt és szabályrendeletet hozattak a ba­rackpálinka védelmében. Maga a város első embere vezette a főváros­ban megrendezett nyilvános zsűri­zésre a küldöttséget. Gondolom az 50 tagú (!) bírálóbizottság minden tagja kapott egy-egy hiteles bárác- kot véleménye megalapozására. A magyar sajtó egy része a hírős vá- föst támogatta a nem mindennapi ügyben. Herczeg Ferenc még egy vezércikket is elengedett a kajszi, nemzeti becsületünk védelmében. Igen, a nemzeti becsület, erre ala­pozta vádjait dr. Kiss Endre a fő­városi lapok nagy örömére zajos (és nyilván illatos) zsűrizésen. Be­csaphatjuk a bennünk bízó angluso- kat meg amerikánusokat, ha min­denféle löttyöt itatunk velük ba­rackpálinka ürügyén. Zwackék mintha erre vártak volna. Ne hi­vatkozzon a nemzeti becsületre egy olyan város, amelyik Zwack-pálin- kat kecskemétiként adományoz a velszi hercegnek. Hiába ügyesked­tek. A Budapesti Kereskedelmi és Iparkamara kimondta, hogy igenis nemzeti kincs a kecskeméti ba­rackpálinka és ekként csak a város olitikai határai között termett ajsziból ott lepárolt pálinkát illeti meg a kecskeméti elnevezés. Nem kifogásolták az Európa gyümöl­csöskertje és az ópálinka megneve­zéseket sem. Ezek után nem volt kétséges a bíróság döntése . . . Heltai Nándor NÉGY ÉVTIZEDES ÓHAJ TELJESÜL A segítő szándék az alapkő Hazánkban az időskorúakkal, az elesettekkel, a magányosokkal való foglalkozás nagyrészt állami fel­adat, de a különböző egyházak és felekezetek eddig is erejükhöz ké­pest kivették részüket ebből a szer­teágazó munkából. A magyaror­szági evangélikus egyháznak 18 szeretetotthona van az ország kü­lönböző szegletében. Bács-Kiskun megye eddig fehér folt volt ilyen szempontból, mert a megyebeli evangélikusoknak nem állt rendel­kezésükre ilyen saját intézmény. Most úgy tűnik, megoldódik ez a gond, mert Kiskőrösön elkezdődött a Jó Pásztor Szeretetotthon építé­se. Kiskőrös, Bács-Kiskun megye legnagyobb evangélikus gyülekeze­te már az egyházi ingatlanok álla­mosítása előtt szívén viselte a kér­dést. Már Ponicsán Imre lelkész szerette volna elkezdeni a szeretet­otthon építését. Ezt a közel 40 éves gondolatot elevenítették fel a kiskő­rösiek és fogtak hozzá a jelenlegi igen nehéz viszonyok mellett az építkezéshez. — Tavaly ilyenkor én úgy éreztem, hogy most nem szabad elkezdenünk az építkezést — emlékezik a kezdetekre Lupták György evangélikus lelkész. Szerencsére a presbitérium, bölcs dön­tésével, az építkezés megkezdése mel­lett kardoskodott. Október 28-án he­lyezte el dr. Harmahy Béla püspük úr az alapkövet. Őszintén meg kell hogy mondjam, sokkal jobban állunk jelen­leg az építkezéssel: 8-9 millió forintot beépítettünk. Segítenek a hívek —' Hogyan sikerült mindez? — Az alapanyagot mindig közvetle­nül a gyártól vásároljuk, így sok forin­tot tudunk megtakarítani. A gyüleke­zet tagjai is rendkívül sokat dolgoznak az építkezésen. Jelenleg áll a főépület, a konyha és a fürdőszobák falai. A fö­démet készítik éppen. Sajnos, a faanya­got már nem tudjuk megvásárolni, mert 120-150 köbméter kellene és en­nek az ára kb. kétmillió forint. Ha ezt az idén nem tudjuk megvásárolni, ak­kor jövőre húzódik át ez a feladat. — Kik azok, akik eddig is segítették az építkezést?-— A Kiskőrösi Kossuth Szakszövet­kezettől 2 millió forintot kaptunk, ugyanennyi saját forrással rendelkez­tünk induláskor. Engem és a lelkésztár­saimat is nagyon elszomorít az a rideg tény, hogy az idén sem támogatott ben­nünket a Népjóléti Minisztérium. Ta­valy legalább egy olyan levelet mellé­keltek az elutasítás mellé, amivel to­vábbi munkára buzdítottak bennün­ket, az idén már ez is elmaradt. A Né­met Evangélikus Egyház Segélyszerve­zetétől 10 000 márkát kaptunk. Lel­készkollégáim, Szabó Vilmosék kap­csolata által 8000 márkát adományo­zott részünkre a Német Keresztény If­júsági Szervezet. A finn testvérgyüleke­zetünktől 1350 dollárt kaptunk. De le szeretném szögezni, hogy mi a kezdet kezdetén is tudtuk azt, hogy az építke­zést elsősorban a mi gyülekezetünknek kell vállalnia, mert mi nem akarjuk „végigkoldulni” az országot ezért. A mi gyülekezetünk az ország egyik legnagyobb gyülekezete, ezért azoktól a családoktól, akik tehetik, évi 5000 forintot kérünk a szeretetotthon építé­sére. Nagyon jó dolognak tartom azt, hogy egyáltalán nincs megszabva ha­táridő a befejezésre, mert ahogy tud­juk, olyan lépésekben építjük. Minta a Margaréta — Milyen mintára készül a szeretet­otthon? — A kecskeméti Margarétához tud­nám hasonlítani. 78 négyzetméter alap- területű garzonházat építünk. Egy ilyen házban öt személynek lesz hely, három szoba, plusz fürdőszoba, plusz konyhából áll majd az épület. Az egy­házi szeretetotthonok közül ez: közepes méretű lesz a maga 50 férőhelyével. Főzőkonyhát is terveztünk a:z otthon­hoz, ezenkívül egy nagytermet is épí­tünk, ami több funkciót lát el. Egyrészt ebédlő lesz, másrészt istentiszteletek tartására alkalmas — lesz oltár is —, és szép famennyezetű burkolattal fogjuk bevonni. — Ha elkészül az otthon, milyen el­vek szerint jöhetnek majd ide az embe­rek és ki fogja finanszírozni az itt- tartózkodásukat? Még nem kezdtük meg a jelentke­zők gyűjtését. Természetesen a rászo­rultság foka szerint döntünk. Elsősor­ban a Bács-Kiskun megyei evangéliku­sokat, de más felekezetek híveit is szí­vesen látjuk majd. Úgy érzem, hogy a szociális otthonokra juttatott fejkvóta itt sem lesz elég. A környező gyülekeze­teket fogjuk megkérni majd, hogy anyagi és természetbeli juttatásokkal segítsék majd a mi munkánkat. Jó len­ne, ha azt a módszert tudnánk bevezet­ni, mint ami Olaszországban már jól működik, hogy nem az idős ember fizet az ott-tartózkodásáért, hanem a csa­ládja. A szeretetotthonban azt a mód­szert szeretnénk követni, hogy nem vá­lasztjuk el egymástól az idős embere­ket, hanem a házaspárok együtt lak­hatnak egy szobában. Ha kell. egymás­ra tudnak főzni, mosni, takarítani, ha kell, ápolják egymást. Ha pedig már nem bírják, akkor ott vannak a szak­képzett nővérek, akik minden esetben segítenek. Brenner László KIS MAGYAR PÁ VATAN Szépek és szabadok A boldog békeidőkben nagy divatja volt a pávának. Pompájához méltó környezetben tartotta, akinek módja volt hozzá. Akinek nem volt, de szerette volna, ha a látszat mást mutat, az is beszerzett egyet-kettőt. így vált a jómód szimbólumává. S most divatba jött megint? Merthogy egyre több új családi és hétvégi ház udvarán látni, az állatvásárban is árulják. Kétezer forintnál többet kérnek érte, de azért veszik. Szó se róla, jól mutat a parkosított udvaron — csakhogy ezek a mai pávák! Nem tisztelnek se szándékot, se áldozatot, ezek csak úgy huss! Elröpülnek a maguk feje után! • Nagy Zsuzsanna: „Tyúkkal keltettem ki a pávatojásokat, hátha nem lesznek olyan vadak ...” • Ilyen, ha szerelmes. Szép környezetben élhetett a páva­pár a Kanadából hazatelepült Nemes Györgyék hetényegyházi villájának portáján. Elszöktek mégis. — Egy nap megjelent a Bozsóék pá­vatyúkja é:s elcsalta a kakasunkat — panaszolja. Nemes Györgyné. — S mert páváékná! az a szokás, hogy a tyúk követi párját, ment vele a másik is. Azóta együtt csatangolnak. Nem ma­radtak Elozsóéknál sem, csak aludni térnek vi ssza, a fákra. Lehetetlen őket megfogni, ha feléjük közelítünk, el­szállnak.. Csak úgy zúg tőlük a levegő. Nem holmi szerelmi háromszögről van itt szó, hanem arról, hogy a pávák nem tudtak megszokni. Ugyanis a fás helyet szeretik. * A fülöpháza-balázspusztai tanyák kik enni, aztán szemest szórok le ott hátul, az elkerített, fedett helyen. De igencsak összetörik magukat, tönkre­megy a tollúk, soká nő ki újra. — Tőlünk már nem félnek annyira — teszi hozzá a gazda —, de a tisztes távolságot betartatják velünk is. Ked­venc csemegéjüket, a dióbelet kiszedik a kezünkből, sőt, ha nem kapnak, be­lénk csípnek, de ha feléjük nyúlunk, elugranak. Szóval, babusgatni nem le­het őket, csak gyönyörködni szabad bennük. Főleg párzás idején, áprilistól nyár elejéig, amikor a kakas sátorozik, teljes pompáját mutatja. így hívja fel magára a tyúk figyelmét. Hiába minden óvatosságunk, pává- ék alkonyainál előbb nem jönnek elő. Akkor viszont felröpülnek a fákra, nézhetjük az alsó fertályukat. Félnek a rókától s más ragadozótól, azért „ágyaznak” olyan magasra. A tyúkok • Valósággal vadászni kellett rá, hogy sikerüljön lefényképezni. • Mi leszel, ha nagy leszel? egyikében lakik Nagy Ferenc és testvé­re, Zsuzsanna. Házuk nem a legújabb divat szerint való, udvaruk nem parko­sított. Mégis tele van pávával. — Mi ugyan nem akartuk — mond­ják —, csak úgy idejött egy. Sokára tudtuk meg, hogy a szomszédé, nem lehetett hazaszoktatni. Inkább meg­egyeztünk a gazdájával. A jövevény ka­kas volt, vettünk mellé tyúkot, elszapo­rodtak. Azóta már a másik szomszéd pávája is idepártolt. Csapatostól sze­retnek élni, fás, ligetes helyen, nyugodt környezetben. Itt mindent megtalál­nak. Természetesen szeretnénk őket le­fényképezni. de páváék másként dön­töttek. Elbújtak. — Nagyon félnek az embertől — magyarázza a gazdasszony. — Biztos, hogy ez a vérükben is benne van, de a pávamama is erre tanítja kicsinyeit. Most tyúkkal keltettem ki a pávatojá­sokat, hátha nem lesznek olyan vadak. — Egyáltalán, meg lehet őket fogni? — Ha nagyon muszáj. Én úgy csiná­lom, hogy egy-két napig nem adok ne­• Szárnya alatt a kicsinyeivel tért nyugovóra pávamama. (Gaál Béla felvételei) szárnyuk alá veszik kicsinyeiket, úgy meg is kapja érte a magáét. Alig győzi alszanak az ágon. Egy ilyent sikerül törölgetni a kabátjáról... lencsevégre kapni — fotós kollégám Almási Márta „Médicins du Monde” Több mint tíz esztendeje létezik a „Médicins du Monde” (A világ orvosai) elnevezésű humanitárius szervezet, amelynek a fiatal francia férfi, Jerome Leyraud dolgozott, akinek elrablását csütörtökön Bej rútban bejelentették. Ez az első eset, hogy a szervezet egy tagját elrabolták. A „Médicins du Monde” szervezetet 1980-ban alapította dr. Bemard Kouchner — aki azóta az emberbaráti akciókkal megbízott államtitkár lett a francia kormányban —, székhelye Párizs­ban van. Az MDM elnöke jelenleg dr. Jaques Lebas. A szervezet mintegy negyven missziót tart fenn a világban (körülbelül 400 embert foglalkoztat) és 3500 tagja van. Több európai országban nyitott irodákat, 1990 decemberben pedig New Yorkban, ahol Bronx negyed hátrányos helyzetű lakosai körében már 1987 óta képviselve volt. Költségvetése — amely adományok ezreiből táplálkozik — tíz év alatt ötmillió frankról 150 millióra nőtt. Libanonban a „Médicins du Monde” több alkalommal közbelépett, nevezete­sen 1982-ben, a sabrai és chatillai vérengzések alatt. 1989 szeptember óta újabb segélyprogramot bonyolított le az egészségügyi ellátás támogatására. Angliában könnyebb ... Tavaly óta 50 millióról 49 millióra, vagyis pontosan egymil lió fővel csökkent Anglia és Wales lakossága. Tán járvány, vagy kivándorlási hullám sújtotta a brit k orona egymillió alattvalóját? Nem, hanem a 'xözségfejlesztési fejadó, ame­lyet a brit kormány ugyan a jövőre nézve már eltörölt, de az idén még be kell fizetni. Az ellenzéki Munkáspárt illetékesei sze­rint az eltűnt, egymillió állampolgár azért vonta ki magát a népszámlálásból, hogy el­tüntethesse nyomait, s ne kelljen községi adót fizetnie. . A Munkáspárt ugyan keményen kam- pánykodott a fejadó ellen, most mégis bánja, ami történt: j avarészt szegények, a Munkás­párt válaszún „tűntek el” ugyanis, és aki nem szerepel, a népszámlálásban, az termé­szetesen a választói névjegyzékből is hiá­nyozni fog.

Next

/
Thumbnails
Contents