Petőfi Népe, 1991. június (46. évfolyam, 127-151. szám)
1991-06-29 / 151. szám
PETŐFI NÉPE ♦ ♦t ♦ itt♦ Ilin 1991. június 29., 7. oldal Sikertörténet a legelső vidéki rajzfilmstúdiórél Július elején ünnepli huszadik születésnapját a Pannónia legelső vidéki stúdiójaként megalakult kecskeméti animációs műterem. A stúdióvezető. Mikulás Ferenc és tehetséges, lelkes fiatalokból verbuválódott stábja I97l-ben több nagy feladatra: önálló rövid- és egész, estes játékfilmek, sorozatok, reklamfilmek készítésére vállalkozott. Eddigi munkáik között jelen vannak a kicsinyeknek készített mozi-, egyedi és televíziós sorozatfilmek, kísérleti jellegű művek, zenei és irodalmi adaptációk, közéleti aktualitásokkal foglalkozó produkciók. Zászlójukon a kezdetek óta két nagy vállalás szerepelt. Egyrészt művészi igényű rajzfilmre, mozgóképpé kívántak örökíteni a magyar néphagyomány, a népmesék, -mondák világát. De megkülönböztetett figyelmet fordítottak a szerzői filmre, illetve a rajzfilm és nyelv kifejezési lehetőségeinek gyarapítására, továbbfejlesztésére. Az elmúlt két évtized rendkívüli szakmai és közönségsikerei egyértelműen bizonyítják vállalkozásaik eredményességét. Az elismerések sorában a legelsők egyikét Horváth Mária: Az éjszaka csodái című munkája szerezte az 1982-es ottawai nemzetközi fesztiválon. A másik A magyar népmesék című (immár több mint félszáz epizódból álló) sorozathoz kötődik, amelyet a Magyar Televízión kívül Európa összes országában jól ismernek. A műterem a legelső: 1983-as nemzetközi ösztöndíjpályázatának meghirdetése óta a világ számos.országából fogadott a műfaj valamely területével foglalkozni kívánó szakembereket. képző- és iparművészeket. A stúdió történetében idén januártól, az önállóvá válással, újabb fejezet kezdődött. Az igényes munkáiról, határozott profiljáról, neves művészeiről ismert műhelynek a bérmunkákra specializálódott több mint fél tucat hazai társa között talán még az eddigieknél is nehezebb megőrizni értékes tradícióit. Része van ebben a már több mint két éve korlátlanul érvényesülő hazai filmpiaci viszonyoknak, a dotáció elvonásának, a forgalmazási gondoknak és a rajzfilm nemzetközi kondícióinak is. A hírős városban is gyakran megforduló Kossuthdíjas rendező: Jankovics Marcell „jelentése” szerint az animáció mint művészet a világon manapság mindenütt egy helyben topog vagy „szünetel”, míg szórakoztatóipari ágazatként virágzik. Tény, hogy a közönség—számos okból — az utóbbi években művészet helyett egyre inkább a legkönnyedebb szórakozást keresi. A nézők nagy része, természctcsen, nem igényli, hiányolja az értékes a hetvenes évek eleje óta'Nyugat- Európában is k omoly szakmai presztízst szerzett magyar rajzfilmeket sem. Mivel a stúdió nem számit’ hat a közeljövőben, sémi korábban re ndszcres megrendelőjétől. az MTV-töl, sem más forrásból jelentős anyagi támogatásra, stratégiát váltont: a már kész filmekkel előálló gyakorlattal ellentétben a filmtervekhez még, .lábon” próbálja megteremteni a gyárt ási feltételeket, az anyagi fedezetet. Semmiképpen sem szeretnének külföldi bérmunkastúdióvá válni, de azzal is tisztában vannak, hogy nem zárkózhatnak el teljes mértékben ezektől a megbízásoktól. A nyer eségükből azonban — a tervek szerint - - mindenkor egyedi munkákat fogna k finanszírozni. Termcszctesen, az értékes n emzeti animáció fennmaradása nem fü gghet kizárólag a sikeres üzletkötésektö 1, a jövedelmező munkák beszerzésétől. Életben tartásához, gyarapításához — - a nyugati modellekhez hasonlóan — mindenképpen s/:ükséj|e van és lesz vak imilyen állami vagy alapítványi támogatásra. A remények szerint sokat tehet ezért a z ügyér t is a nagy várakozás v itán végre lé trehozott Magyar Mozgókép Alapítvány. Károlyi Júlia • Avarok • Mondák a magyar törtiiuknihúl Szilágyi V. Zoltán: Tiszta kép Szilágyi V. Zoltán grafikusművész, animációs filmrendező a stúdió egyik meghatározó egyénisége. A Tiszta kép című egyedi filmje tavaly, Espinhóban, a nemzetközi animációs fesztiválon a kísérleti kategória első díját nyerte. A réndezö beszélgetésünk alkalmával a következőképpen jellemezte a produkciót: — Munkám különleges technikai, kísérleti problémákat érint részben azzal, hogy rajzaim egy élő ember bőrére kerülnek. A tetoválás nem egy periférikus jelenségként volt érdekes számomra, hanem elsősorban a rajzok kifejezőkészsége, jelentéshordozó lehetőségei ragadtak meg. Nagyon izgalmas számomra az összeférhetetlennek tűnő képi jelek egymásmellettiségéből, viszonyából adódó feszültség. Ismerek tetovált embereket, akik borzasztóan büszkék arra, hogy ott a kedvenc hajó vagy a szeretett nő neve, figurája a bőrükön. El tudom képzelni, mennyivel büszkébben mutogatnák, ha ezek mozognának is. Az én kis „mozim" legvégén azonban ezek a jegyek (vagy inkább bélyegek) — a való élettel ellentétben —, szerencsére, lemoshatok. A hatvan másodperces animációs kaland kellékei: az emberi test és a rajzok alapján — első pillantásra nem egyéb, mint a natúr és animációs film ötvözésének újabb variációja. Csakhogy ezek az elemek párhuzamosan másik szereposztásban: egy rendhagyó animációs performance kellékeiként is jelén vánnak. Ebből a szempontból a Tiszta kép című munka olyan performance-dokumentáció, amelyben az élő testtel való akció eszköze (a műfajok történetében előzmények nélkül) az animáció. De újításnak számít a grafikai kifejezésmód: az előkelő származásúnak éppen nem mondható falfirkák, tetoválások művészi igényű animációba emelése is. A legelső képkockákon a bőr és a tetoválást imitáló rajz egymáshoz való viszonya szabályos, ismereteink szerint minden a helyén van. Elégazonban egy sosem látott nézőpont, és máris újra kell kezdenünk a tájékozódást. A környezetükből kiemelt homlokráncok együttesén vagy a férfimellkas mozduló bőrén ugyanis a fekete kontúrú, „tisztátalan” rajzegyre természetellenesebbnek, már-már brutális beavatkozásnak hat. Meghatározó a film 9 \ Krisztus figurájához kötődő groteszk epizód végén a kézfej rajzolt sebeiből vér csepeg. (Tiszta kép) utolsó harmadában bekövetkező fokozat, amelyben már a hús-vér főszereplő is a látomás illetve a film belső törvényszerűségei szerinti életjelenségeket mutat. 9 Két fiatal alkotó munkája. VVeisz Béla: Locsolkodók H omolva Gábor: Western Szoboszlay Péter rajzfilmrendező és a fiatalok Az egyik legutóbbi televíziós rajzfilmsorozat, a Tinti kalandjai epizódja sikerrel szerepelt az 1990-es októberi nemzetközi animációs fesztiválon. A Télapó kisinasa című, Szoboszlay Péter rendezte opuszt a Kairói Nemzetközi Gycrmekfilmfesztiválon a nemzetközi zsűri a Silver Cairo-díjjal jutalmazta. A nemzetközi hirü alkotó nemcsak munkáiban, munkáival (például Hogyan került Eszter az asztalra?) kötődik az ifjabb generációhoz, hanem több évtizedes pedagógiai munkásságával is. Ma is fontos feladatnak tartja a szakmán belül az utánpótlás megfelelő felkészítését, s a tehetségesek felkutatását. Meglehetősen sokfelé, sokféle körben volt erre lehetősége, hisz egy évtizedig vezetett speciális kollégiumot az Iparművészeti, s ugyanennyi ideig — számtalan „házi”, Pannónián belül szervezett tanfolyam mellett —a Magyar Képzőművészeti Főiskolán. Tanított a kubai és a finn televízió animációs műhelyeiben, s több hónapot töltött Münchenben az iparművészeti főiskolán. Legutóbb Izlandra, Reykjavik képzőművészeti főiskolájára kapott vendégtanári meghívást. Ez a pedagógiai kaland már csak azért sem volt mindennapi, mert nemcsak a magyar, hanem a nemzetközi rajzfilmművészet 9 A stúdió hívta életre az első hazai animációsfilm-szcmlét, hogy egy tekintélyes hazai fórumon is bemutathassák, népszerűsítsék és díjazzák a legkitűnőbb munkákat. 9 A műterem fennállásának tizedik évfordulóján költözött a Liszt Ferenc utcába, az egykori Miron-kúriában kialakított új otthonába. A bázisul szolgáló parasztvillához Kerényi József Ybl-díjas építész terveze tt kiegész ítőépülctckct. Világra ( világokra) nyíló Ajtók Horváth Máriát, a Pannónia Film Vállalat kecskeméti műtermének munkatársát elsősorban a Jankovics Marcellal indított, a népi hagyományrendszerből merítő Magyar népmesék rendezőjeként ismeri a televíziónéző közönség. A szakma és a nemzetközi rajz- és rövidfilmfesztiválok résztvevői viszont legalább ennyire számon tartják az Ajtó című. a nyolcvanas évek elején született sorozatának filozofikus kis remekeit. Az elévülhetetlenül időszerű közlendőt: az emberi szabadságvágyat középpontjukba állító kis opuszok borzongató hangulatukkal Közép-Kelet-Európa legrangosabb fesztiváljain éppúgy sztárnak bizonyultak, mint a világ más tájain. A fekete-fehér, a zajokat, zörejeket beépítő egy-két •perces közérzetjelentések számos nemzetközi elismerést szereztek: 1985-ben Annecyben. Krakkóban és Várnában, a következő években Chicagóban, Mexikóban, Tokióban és Hirosimában. Az ajtó mint a klausztrofóbiát, a rossz közérzetet jelképező csiki-csuki nyílászáró manapság akár a szakma baljós szimbóluma is lehetne. Horváth Mária Balázs Béla-díjas rendezővel ezekről a gondokról, aggodalmakról beszélgettünk. — Mostanában furcsa helyzetben van az animáció; nem tudom, haldoklik vagy újjászületés előtt áll éppen — kezdte a rajzfilmrendező a beszélgetést. Bár munka van, a jövő tökéletesen bizonytalan, senki nem tudja, mit hoz a holnap. Ami mégsem számít igazán rendkívülinek, mert a filmszakma is csak azokat a tüneteket mutatja, mint minden más terület; végül is mindenki tudja, hogy valami újnak kellene kezdődnie, csak azt nem tudja senki, hogy ezt az újat hogyan legye. A továbblépéshez nélkülözhetetlen lenne a szemléleti változás, és ráadásként még sosem volt ilyen éles gond, hogyan szerezzünk az egyedi munkákra pénzt. Én például nagyon szívesen csinálok gyerekfilmeket, erre lehetőséget is adott az elmúlt tizenvalahány évben megrendelőként a Magyar Televízió, most azonban úgy tűnik, erre sem nagyon számíthatunk. Nehéz olyan megrendelőt találni, akit igazán érdekel ez a műfaj. — A közismert, pályádat meghatározó Ajtó sorozat utolsó darabjai rendhagyó körülmények között, külföldi stúdiók munkatársainak közreműködésével készültek. — Lehetségesnek tartom, hogy a jövőben ehhez hasonló megoldások is elképzelhetőek lesznek, ezeket az opuszokat ugyanis a régi testvérkapcsolatunknak számító krakkói animációs stúdió alkotói készítették. Találkozásaink alkalmával bemutattunk néhányat a már elkészült forgatókönyveinkből, s az irodalmi ötletekkel megismerkedve a lengyel alkotók kijelentették, szívesen bekapcsolódnának a munkába. Azért is nagy segítség ez, mert itthon sem számít eladhatónak egy néhány darabból álló, egy-két perces sorozat, még összevontan is túl rövid a tévés műsorkeret számára. Egy kétperces film nem cikk, viszont kétszáz percre már könynyebben szerződik akárki, ha lát fantáziát az ötletekben. Az animációsfilm-készítők manapság a nagyiparosodás korát élik, s míg egymástérik a vége-hossza nincs sorozatok, szinte végképp eltűnnek a kis művészi animációs mozik. Kollégáim közül kevesen mondhatják el, hogy olyan, szívünkhöz közel álló sorozatban dolgozhatnak, amilyen az én „Ajtóm”. Manapság az ember szem előtt tartja, mi az amit szívesen csinál, de arra is kell figyelnie, hogy az eladható is legyen. K. J. sorozat készült a népmesékből, amelyekkel tizenhárom részes epizódfüzérekként találkozhatunk a képernyőn. A testvérvállalkozás majdnem ennyire ismert: a Jankovics főrendezte Mondák a magyar történelemből lényeges elemei szintén a népélet és az illusztratív közelítésmód. „Mindkét munka szigorúan irodalmi megalapozottságú, a narrátor mesekötetekből és mondagyűjteményekből ismert, inkább csak terjedelmi okok miatt lekerekített eseményeket sorjáz. A történelmileg hiteles rajzjelenetek némi fáziskéséssel mutatják a hallottakat. Ez már nem a János vitéz meg a Fehérlófia asszociatív világa. Ez a hang-kép sorozat leegyszerűsített világképet tükröz, amely azonban nincs ellentmondásban a sorozatok alapjául szolgáló népi szemlélettel. Ebből fakadnak nyilvánvaló erényei és némely fogyatékosságai.” „A népi rttondák nem úgy ábrázolják a történelmet, ahogy valójában végbement, hanem úgy, ahogy a népemlékezet kiszínezte. Ironizálnak az óriási, de természetesen tyúkeszü ellenfélen, egyszersmind azonban nem röstellik a nemzeti öniróniát sem. Az ironikus, olykor önironikus látásmód belefér a művészi eszközökkel megjelenített népszemléletbe." /.. L 9 S/obos/la): Hogyan kerül Eszter az asztalra? legelső követeként érkezett a nemzeti filmkultúrával nem rendelkező kontinensre. „Én azt hiszem, ha az ember rászokik fantáziája rendszeres, módszeres használatára, a kommersz nem is képes megérinteni igazán. A fiatalok rájönnek, hogy sokkal szebbet, jobbat, izgalmasabbat tudnak csinálni. Még akkor is, ha esztétikai rutinjuk nem éri el a divatos, erőszakos, bár rendkívül profi filmeknél szokásos szintet.” Összeállította: Károlyi Júlia 9 Magyar népmesék. A szállási kérő róka. Rendezte: Horváth Mária. Népmesék és mondák Mostanáig Jankovics Marcell, Horváth Mária és több társrendező — többek között Liszák Elek, Hqui József, Horváth Mária, Horváth Péter, Tóth Pál, Újváry László. Kriskovics Zsuzsa irányításával négy A MAGYAR FILM- ES TÉVÉKRITIKUSOK DIJÁNAK 1987-ES NYERTESE: A Souvenir (Elvá ndorlás) A produkció nemzetközi fe sztiválokoi .1, a többi között Bjrminghamban is sikerrel szerepelt. Forgatókör tyvírója és rendezője Degryse Luc, aki 1986-ban ösztöndíjasként de ilgozott a műteremben. A film: nyomasztó látomás a fekete-f ehér árnyalataiban. A mondatokban összefoglalható tartalmat — a ,kár értünk filmnyelven, akár csak tanulunk — egyértelműen és pon tosan közvetíti már a legelső látvány. A sötétből egy komor épület körvonalai bontakoznak ki. Sokadik emeletén egyetlen bol tíves abl ak világít, s a mozdulatlanságban egy nyugtalanul föl-alá járó ló k ontúrjára figyelünk föl. Máris kész a főszereplő és a környezet viszr myának jellemzése, az állatok, illetve általuk a természet és a városi e mber együttélésének bemutatásával. Azután részleteiben is nnegisme rkedünk egy hatalmas, groteszk vízió képében a mindennapi é letét éle 1 várossal, amely remek lehetőséget ad a rendezőnek egy sere:g rajzos poén kidolgozására. A mintegy tízperces prudmkció n tásodik részében elcsöndesedik a lárma, s kezdetüket veszik a belső, í 1 fantasztikus történések, melyekben a tárgyi környezet, az épülete k fontos kellékké válnak. Ezen a hatalmas színpadon a század elej i eklektika, a klasszikus bérházak hangulatos ízléstelensége egy kom ,plex börtönrendszer elemeit alkotja. A téglaépitmények mellett va sbeton és fémvázas üveghangárok hatalmas kalitkákká válnak. A tárgyakat elrendező tereket mindenütt magas falak határolják. Csc rndjük nem rajzfilmek, hanem táblaképek csöndje, mely — az előz' 3 rész hangsúlyos ellentéteként — a szürrealizmus klasszikusai Iközü 1 Rene Magritte és Chirico vésztjósló mozdulatlanságát idézi. Ápn vé gtelen utáni nosztalgiájuk itt egyértelműen és prózaibban a terrnésí :et utáni nosztalgiává válik. A kísértetiesen felcsigá zott. valóság a szemünk láttára torzul a vágyott cél irányába, mozdul meg. s változik át figyelmes tekintetünk előtt madárrá az élettelen ‘faá g, feszíti fel gyökerét a beton alól az erős fatörzs, s veszi kezdetét á nt tgy elvándorlás. Vezetik ki a városból a legkülönfélébb házi és vádion élő állatokból álló népes csapatot, vándorolnak a szárnyaso k, a malacok, a szarvasok, majd irreálisabbá és általánosabbá tágítva a kört: a zsiráf, az elefánt. A kivonulás azonban nem sikerülhet, mert az ember mindem birtokba akar venni, s mó( j akkor is megvalósítja vágyát, ha hódításának látható eszköze nemi más. mint egy fényképezőgép. Az állatokat a rezervátumba autóbusz on követő meztelen férfi turisták képe mintha Susan Sontag fénykéf jezésröl írott esszéinek egyes tételeiből idézne: „A fényképezőgép r nint phallosz — ez a legjobb esetben is csak silány változata annak az elkerülhetetlen hasonlatnak, amely mindenkiben önkéntelenül felötlik. Bármilyen ködös is tudatunkban ez a fantázia, köntörfalaz; ás nélkül nevén nevezzük, valahányszor arról beszélünk, hogy valaki. előkapja vagy ráfogja valakire a gépet, vagy hogy elsüti a filmet.. .”