Petőfi Népe, 1991. május (46. évfolyam, 101-126. szám)

1991-05-11 / 109. szám

1991. május 11. • PETŐFI NÉPE • 7 KALENDARIUM Május 11—17. JELES NAPOK Krisztus mennybemenetelének ün­nepe (máj. 12.): Jézus, a feltámadá­sa utáni 40. napon az Olajfák he­gyén. tanítványai szeme láttára a felhők közé emelkedett. Amint me­rően nézték, hogyan száll az égbe, egyszerre két férfi termett a tanítvá­nyok mellett, fehér ruhába öltözve és megszólította őket: ......ez Jézus, aki közületek az égbe emelkedett, úgy jön el ismét, amint szemetek láttára a mennybe ment". Fagyosszentek: Pongrác (máj. 12.), Szervác (máj. 13.). Bonifác (máj. 14), a magyar néphit Orbánt (máj. 25.) is közéjük sorolja. Nép­hagyományunk úgy tartja, a fa­gyosszentek névnapjukon gyakran „leszüretelnek" (a fagy elpusztítja a virágot, a zsenge hajtást, a kipatta­nó rügyeket). A májusi fagyok ret­tegett szentjei közül PONGRÁC gyermekként lett vértanú. A Távol- Keletről származott, nagybátyjával költözött Rómába 14 éves korá­ban. Mert Diokleciánus császárt megszégyenítette hitével, bátorsá­gával, állhatatosságával, tettéért halállal bűnhődött. Sírja fölé bazili­kát építettek. * SZERVÁC: Észak-Franciaország vértanú püs­pöke volt, 360 körül halt meg. * BONIFÁC: 306-ban szenvedett vértanúhalált. Gazdag római po­gány gazdatisztje, s úrnője azzal bízta meg, hogy a világi élet hívsága után a vértanúk hősiességéről tart­son előadást. Ez indította arra, hogy ö is hasonló életet válasszon. Bonifác a gazdatisztek védőszentje. Nepomuki Szent János (máj. 16.). 1340-ben Csehországban született. A prágai udvar kanonoka volt, IV. Vencel király feleségének gyóntató- ja. A király rá akarta venni a papot felesége gyónásának elárulasara, ám az megőrizte a gyónási titkot, ezért 1383-ban a Moldovába ölette. A kcgyhellyé lett prágai Szent Vid templomban temették el. * Igen népszerű szent Nepomuki Szent Já­nos. Szobrai (papi ruhában, vállán palásttal, karján feszülettel) orszá­gunk minden részében megtalálha­tók, különösen a vízpartokon, hi­dakon. A folyók, hidak, hajósok, vízi molnárok, halászok védelme- " 'zőjéí'* ‘Májüs 16. előestéjén még a századfordulón is országszerte, újabbáh' 1 hfcfg/ományfelelevertítés- ként „Jánoska-eresztés”-t, kisebb- nagyobb vízi körmenetet rendeznek tiszteletére, amelyhez majálishoz hasonló mulatság tartozik (Baján, Dunaharasztiban, Mohácson stb.). Mózes (máj. 16.). A zsidó vallás megalapítója, a héber kánon első öt könyvének szerzője. Az Egyiptom­ba nomád módon bevándorolt Lévi törzséből származott, anyja Joke- bed, apja Amram, testvérei Áron és Mirjam. A fáraó rendeletére a zsidó újszülött fiúkat a folyóba kellett dobni. Mózest anyja egy ideig rejte­gette, majd kosárba tette és a folyó­ba helyezte. A fáraó lánya talált rá, magához vette. A felnőtt Mózesnek Egyiptomból menekülnie kellett. Jahve a Hóreb hegyén egy égő csip­kebokorban jelent meg neki, őt je­lölte arra, hogy Izrael népét kisza­badítsa az egyiptomi rabságból. Mózes kivezette a zsidókat Egyip­tomból, majd a Sínai-hegynél meg­kapta Jahvétói a tízparancsolat kő­tábláit. NÉVNAPTÁR V. 11. (szombat). MAJLÁT: Régi magyar személynévből ered. * FÁBIUS: A latin Fabius nemzet­ségnévből származik, jelentése vita­tott. Lehet babtermelő vagy Fábia városból származó is. * KAL- LISZTA: A görög Kalliosztoszból latinosított Callistus név női párja. Jelentése: a legszebb. * MÁLY­VA: Újabb keletű névadás a hason­ló dísznövényfajta nevéből. * MI- RANDELLA, MIRANDOLA, M1RANDOLINA: A Miranda möi név olasz becéző továbbképzé­sei: csodálatost, csodálatra méltót jelent. * Köszörűjük a névnapjukat most ünneplő Fülöp, Gujdó, Ferenc, Izidor, Izidora, Jakab, Jákob, Jakus nevű olvasóinkat is! V. 12. (vasárnap). PONGRÁC: A latin Pancratius rövidülése; ele­meinek jelentése: minden + erő, hatalom. * ACHILLES: A görög Akhilleusz név latinosított formájá­ból, jelentése: a kígyó fia. (A kígyó Achilles anyjának, Thetisz tengeris­tennőnek legfontosabb átváltozási formája) * BÖNGÉR: Kun erede­tű régi magyar személynévből. Vö­rösmarty újította fel a Zalán futása és a Cserhalom c. költeményében. * DOMITILLA: A Domitius ró­mai nemzetségnévből_ lett férfinév női párja. 8« GERMÁN: A német German névből. Elemeinek jelenté­se: dárda, édes testvér. *1VÁNA: Az Ivan férfinév latinos nőiesítése. * NÁSFA: Újabb keletű névadás, jelentése: függő ékszer. * NERI- NA: A görög hitregék tengeristené­nek, Néreusznak a nevéből mőiesí- tették. Jelentése: nedves, vizes. * PONGOR: A Pongrác régi becéző rövidülése. * Köszöntjük a névnap­jukat most tartó Celesztin, Gemma, Ince, Johanna, Viktor, Zsanett nevű olvasóinkat is! V. 13. (hétfő). SZERVÁC: A la­tin Serenus névből, jelentése: derűs, vidám, y IMOLA: Vizes talajon élő, hosszú szárú füféle tájnyelvi ne­véből született női név. Jókai Bál­ványosvár c. műve tette népszerű­vé. * IMELDA: A germán Irmhil­de név egyik alakja. Eredete vitás. * BARTON: A Bertalan régi for­mája. * BELIÁN: Ismeretlen ere­detű régi magyar személynévből. * GERDA: Germán eredetű nevek egybeeséséből. Jelentésük: ág, vesz- sző (olyan karcsú nő); bekerített hely, vessző, varázsvessző. * OFÉ- LIA: A görög Ophelia névből, se­gítség, segély, nyereség a jelentése. Shakespeare Hamlet c. drámájának nőalakja révén lett ismert. * RO­BERTA: A Róbert férfinév latinos női párja. 4« Köszöntjük a névnap­jukat most ünneplő Gellért, Glória, Gyöngyi, Róbert, Solt nevű olvasó­inkat is! V. 14. (kedd). BONIFÁC: A latin Bonifatius név rövidüléséből; jelen­tése: a jó sors embere, jótevő. 4« AGLÁJA: A három Grácia (Euph- roszüné, Thalia és Aglaja) egyike, a kellemes és illendő magaviselet, az illem és a szépérzék, a társas örö­mök istennői. Az Agláia név jelen­tése: tündöklő. * BONIS: Régi magyar személynévből. * Köszönt­jük a névnapjukat most tartó Julian­na, nevű olvasóinkat is! V. 15. (szerda). ZSÓFIA: A görög Sophia régi magyar olvasatából: je­lentése: bölcsesség. * IZSÁK: A héber Jishak név görög—latin Isaac formájából. Jelentése: neve­tés. * SZONJA: A Zsófia orosz becézőjénak németesen meghono­sodott formája. * DIONIZIA: A Dionysius (magyarul Dénes) lati­nos nőiesítése. * DÖNIZ: A fran­cia Denise névből, amely a Dionizia francia megfelelője. * IZÓRA: Az Izor férfinév női párja. * KONS- TANCIA: A latin Constans (ma­gyarul Konstantin vagy Szilárd) női névpárja. 4« RUPERT: A ha­sonló német névből, mely a Róbert alakváltozata. 4« UPOR: Ismeret­len eredetű régi magyar személy­névből. 4« Köszöntjük a névnapju­kat most tartó Cézár, Fürtike, Izsák, János, Jolán nevű olvasóinkat is! V. 16. (csütörtök). MÓZES: Bib­liai eredetű név, jelentése: vízből ki­húzott fiú. 4« BŐTOND: Régi ma­gyar személynévből, buzogányos harcost jelent. 4« HANNIBAL: Karthágó legnagyobb vezérének föníciai eredetű neve; jelentése: Baal isten kegyelme. * UGOD: Régi magyar személynévből ered. * Köszöntjük a névnapjukat most ünneplő János, Pellegrin, Simon, Ubul nevű olvasóinkat is! V. 17. (péntek). PASZKÁL: A latin Paschalis név rövidülése, húsvétot jelent. 4« DITMÁR: Ger­mán eredetű jelentése: nép + híres. 4« REZEDA: Újabb keletű név­adás a virágnévből. 4« ANDOR: Az András régi formájából. 4* FA- BÓ: A Fábián régi magyar képzős származéka. 4< PASZTORELLA: Újlatin névadás, jelentése pásztor­lányka. 4« SZALŐK: Török erede­tű régi magyar név, jelentése tisztá­zatlan. 4« Köszön tjük a névnapjukat most tartó Brúnó, Fábiusz, Paszkál nevű olvasóinkat is! MEGYÉNK JELESEI ÉVFORDULÓK V. 14. 145 éve született Bodrog- keresztúron SZENCZY GYŐZŐ cisztercita szerzetes tanár. 1862-ben szentelték pappá; előbb Székesfe­hérváron, 1881-től Baján tanított, ahol házfőnök, később főgimnázi­um-igazgató volt. 1887-ben az isko­la részére megvásárolta a Menge- féle képgyűjteményt, diákjait tor- naversenyekre vitte, külföldi tanul­mányi kirándulásokat szervezett a gyerekeknek. 1892-ben 30 000 frt költséggel új iskolát építtetett a már megroggyant régi helyén. Pedagó­giai írásait a székesfehérvári és a bajai gimnáziumi értesítőben, iro­dalomtörténeti publikációit a rendi kiadványokban adta közzé. V. 15. 105 éve Kecskeméten szüle­tett HACKER MÁRIA (Túrán Gé- záné) festő. A Képzőművészeti Fő­iskolán rajztanári oklevelet szer­zett, majd Münchenben, Párizsban és Nagybányán tanult. Tájképeivel, csendéleteivel gyakran szerepelt a Műcsarnok, a Nemzeti Szalon és a Művészház tárlatain. MŰVÉSZ — MŰHELYEK A föld és a tűz jegyében Az alkalmazott művészet sem min­dig önfeladóan alkalmazkodó. Bizo­nyítja ezt a többi között olyan nemzet­közi sztárok munkássága is, mint Vic­tor Vasarely vagy Andy Warhol. Eszté­tikai érték és praktikum, „magas” mű­vészet és szolgálat talán egyetlen terüle­ten sem állhat olyan bensőséges vi­szonyban egymással, mint a tárgymü- vészetben, s azon belül is a kerámiá­ban. A két esztendeje Kecskeméten élő keramikusművész, Gerle Margit, pél­dául rendszeresen jelen van egyedi mü­veivel a szakma legjelentősebb hazai és nemzetközi rendezvényein (jelenleg Budapesten, a Vigadó Galériában), de munkásságában az utóbbi években nagy szerepet kaptak a nagy lélegzetű, j középületek — bankok, üzletek, házas- j ságkötő termek, szociális otthonok homlokzataira, belső tereibe, falaira j készített épületkerámiák. Ezek többsé­ge Csongrád megyében: a többi között Makón, Szolnokon, Csongrádon. Hódmezővásárhelyen található. Ta­valy óta az Iparművészeti Főiskola me­gyeszékhelyen létesített mesterképzőjé- \ nek tanáraként a legtehetségesebb mü- vészjelöltek felkészítésével is foglalko- zik. Az agyagművészeti kellékek: a föld j és a tűz jegyében született alkotót elő­ször arról kérdeztem, nem esik-e túlsá­gosan nehezére a megbízásokra való figyelés, a „gúzsban táncolás”? — Egyáltalán nem. Számomra a leg­izgalmasabb mindig a konrét feladat, amit, ha úgy tetszik, megbízásnak is nevezhetünk. Természetesen ezek meg­valósítása közben az ember azokra a/ elképzeléseire, ötleteire támaszkodik, amelyek eddig is foglalkoztatták. Per­sze, az épület „mondja meg”, hogy mii lehet és mit kell oda tenni. Nagyon fontos, hogy a belsőépítészeti tervezés időszakában be tudjak kapcsolódni a munkába. Nyilván a belsőépítész a „karmester" közös tevékenységünk­ben, de mindenképpen kölcsönös, oda­visszaható ez a folyamat. Úgy igyek­szem segíteni az ő munkáját, hogy köz­ben minél maradéktalanabbul megva­lósíthassam a magam elképzeléseit. A közös tervezést követően részletes vázlatot, „kartont” készítek, amelyen már az épületbelső hangulatához, a fényhez, a bútorokhoz alkalmazko­dom, színekben is gondolkodom. Ezzel párhuzamosan megkezdődnek az anyag- és mázkísérletek. Általában többféle forma- és szinvariánst készí­tek, amíg kialakul a végleges változat. Szerencsére imádok kísérletezni. Elő­fordult már olyan is, hogy a legutolsó stádiumban, a felrakás után változtat­tam a nekem nem tetsző részleteken. Sok játszmát kell előre lejátszanom fej­ben, mert például még a máz végleges változata sem látható előre. Egészen más színű a por alakú, a fölvitt és a kiégetett. A festők ehhez képest na­gyon egyszerűen dolgoznak, egy képnél minden stádiumban sokkal több a kor­rekciós lehetőség. Ennél a munkánál hatalmas jelentőségű a technikai, tech­nológiai pontosság is. • Gerle Margit munka közben. • A megvalósított tervek. (Fotó: Walter Péter) I gyarapodó szánni beruházónál a jövőben remélhetően nemcsak a pénze lesz több, hanem az ízlése is változik, igényesebb lesz. Nagy a konkurencia manapság ezen a területen ? Nem túlságosan. A szakmán belül az efféle megbízások még szinte privilé­giumnak számítanak. Tény, hogy ez a tevékenység komoly szellemi és fizikai igénybevételt is jelent. Mint említettem már, az én munkarendemben hatalmas szerepük van a — mások számára talán unalmas, csak vakvágányt jelentő kísérleteknek. A plasztikai megoldá­sokkal való (egyedi munkákban is tes­tet öltő) játék számomra nemhogy nem riasztó, hanem rendszeres szellemi tré­ning, a szakmai kondícióim fönntartá­sának része. Minden épületkerámiám tökéletesen más, soha semmiből nem készítek hasonlót. Minden ötletet csak egyszer használok fel. Ami a megbízói­mat illeti, többségük valóban olyan vállalkozó, aki mutatni akarja, hogy ő „valaki”, illetve különb a többinél. Reprezentálni akarnak, ezért fontos­nak tartják, hogy látványosabb külsőt kapjanak, és áldoznak erre. Úgy tűnik, ez az út a minőség felé is vezethet. Ma, a világkiállítással kapcsolatos izgal­mak közepén, kollégáim sem igazán nyugodtak. Amiatt aggódnak, hogy a külföldi beruházók majd saját tervezői­ket. stábjaikat hozzák magukkal a nagy akcióra. Mindez, persze, nemcsak az én szakmai köreimben jelent féle- lemérzést. Egy-egy nagy megrendelés komoly fizikai munkát is jelent. Győzi egyedül erővel? Munkáimat soha, semmilyen s* • diumban nem adom ki a kezem’ mert csak így tudom kikerülni a r teg buktatót. Muszáj figyelnem rm pillanatban, hogy minden részlet tosan olyan legyen, mint a terv, sőt... A műfajt nem nagyon ismerő, per, zét féltő megrendelő csak papíron látja \ a plasztikát. Nem lehet könnyű ilyen helyzetben meggyőzőnek lenni. — Nélkülözhetetlen, hogy „látatlan­ban” higgyenek nekem, s hogy biza­lomban teljék az a fél év, amit az ember a komolyan vett vállalással tölt. A megbízónak cl kell hinnie, hogy jó a terv, s hogy meg tudom csinálni és idő­re a helyén lesz. Ez az utóbbi ma külö­nösen fontos. — Készül a jövőben egyéni kiállításra v? Benes Józseffel lesz nemsokára ,özös kiállításunk a Vajdaságban, de szeretnék végre önálló tárlaton Kecs­keméten is bemutatkozni. Károlyi Júlia Madonnával — színpadon, színfalak mögött, ... az ágyban ... ÉS A CANNES-I FILMFESZTIVÁLON A francia Riviérán összegyűlt újság­írók joggal remélhetik, hogy lesz miről írni az idei cannes-i filmfesztivál alkal­mával. Amerika versenyen kívüli be­mutatóinak egyikét ugyanis elkíséri a sztár — Madonna. A hölggyel nincs sok szerencséje a botránysajtónak. Madonna még a szo­lidabb lapok számára se szolgáltatott mostanában új szenzációkat. Igaz, ott vannak még a régiek. Ha valaki elfelej­tette volna a verekedésből fakadó váló­pert Sean Penn-nel, az feltétlenül em­lékszik a Dick Tracy forgatása idején zajló viharos Warren Beatty-szerelem- re, vagy a tavaly novemberi videoklip- re, melyben Madonna csak „Igazolni akarta szerelmét” (Justify My Love). Ki tehet róla, hogy a radikálisan sza­badelvű MTV is erősnek találta a sza­bad szerelem aprólékos ábrázolását képben és dalban . . . Madonnát azonban nem kell félteni. A válást néhány millió dolláros köny- nyed áldozattal megúszta. A Warren Beatty-ügyet egy félmosollyal lezárta. Az MTV-ről letiltott videoklipért pe­dig annyit kért egy konkurens tévécsa­tornától, amennyit nem szégyellt. Az­tán személyes jelenlétével tüntette ki az idei Oscar-díj-kiosztó ünnepséget és vendéget is hozott — Michael Jack- sont, akinek váratlan (és néma) feltű­nése a nézőtéren azonnal találgatások­ra adott okot, és nagyobb izgalmat okozott, mint az, hogy ki nyeri az Oscart. . . Nem sokkal az Oscar-gála után a művésznő jól manipulált hírveréssel tu­datta a világgal, hogy megint forgat: ezúttal saját magáról készíttetett doku­mentumfilmet. És ha valaki eddig azt hitte volna, hogy a hölgy csupán a szín­padra korlátozza exhibicionizmusát, most megtudhatja: Madonna a színfa­lak mögött, sőt, az ágyban sem ma­gánember . . . Alek Keshishian filmrendező, akinek élete álma teljesült, amikor a szuper­sztár magához kérette, azt állítja, hogy Madonna hétköznapjai korántsem olyan vonzóak, ahogy a közönség kép­zeli. „Ebből a dokumentumfilmből ki­derül, hogy Madonna más, mint a vég­zet asszonya, akinek a filmeken és a videókon látszik” — mondta Keshishi­an a film hollywoodi bemutatóját kö­vető sajtókonferencián. „Sebezhető, érzékeny és zárkózott, amit csípős megjegyzésekkel, támadásba burkolt védekezéssel kompenzál." A filmet, Madonna bevallása szerint, eredetileg David Fincher rendezte vol­na, az, aki az Express Yourself és a Vogue videoklipjeit készítette. Madon­na azonban általában beleszeret abba. akivel éppen dolgozik és mert bele­unt a kapcsolatba, a magántermészetű elhidegüléssel szakmai nagyrabecsülése is csökkent. . . Az énekesnő három nappal a Blond Ambition koncertturné tokiói premier­je előtt találkozott Keshishiannal. „Alek első látásra vonzó volt, de meg­tartottam a három lépés távolságot, mert nem szeretek lelkesedni olyan fiúk iránt, akikért meghalnak a lányok." A forgatás során Alek mindenhova el­kísérhette Madonnát a kamerával, de a stábnak úgy kellett kezelnie a szu­persztárt, mint egy királynőt. Senki nem szólalhatott meg addig, amíg Ma­donn.i meg nem szólította. Mindenki­nek fekete ruhát kellett viselnie, hogy a színek ne sértsék a sztár szemét. A ka­mera sehonnan sem hiányzott. A stáb „hármasban" reggelizett Madonnával és barátnőjével, Sandra Bernhard szí­nésznővel, amikora legintimebbszerel- mi ügyekről folyt a szó egy csésze kávé fölött. Filmre került Warren Beatty is, aki épp ártatlanul besétált a képbe és első felháborodásában letolta Madon­nát. hogy miért csinál hülyét magából, miért árulja el minden titkát... A „Madonnával — színpadon, színfa­lak mögött és az ágyban” forgatását melyet a sztár finanszírozott 4 millió dollárból — Madonna legbizalmasabb embere, Freddy DeMann menedzser is helytelenítette. „Mondtam hogy ez már túlzás, de Madonna ct t csóválta a fejét. És ha Madonna elhatároz vala­mit, akkor nincs az az Isten, aki le tud­ná beszélni. ..” A film elkészült, ,iz amerikai bemu­tató kritikáit szinte meg sem várva, máris a cannes-i kritikusok mérlegére került. Innen, a filmfesztiválról küldik majd szét a jelentéseket a riporterek, akiket Madonna a beígért sajtókonfe­rencián meg akar győzni arról, hogy amit a filmen láttak, mind igaz, s hogy ő, bár eddig szinte mindegyik filmes próbálkozásával kudarcot vallott, va­lójában legalább akkora sztár a vász­non, amekkora a képrnyőn és a színpa­don. És mivel a szupersztár üzletasz- szony semmit sem bíz a véletlenre, ezt a bemutatót hamarosan egy játékfilm kö­veti. Madonna Cannes után kezdi for­gatni a Disney Stúdióban az Evita c. musicalt, és ebben a főszerepben már nem engedhet meg magának egyetlen kétértelmű kritikát sem, nem is szólva az egyértelmű bukásról... Návai Anikó

Next

/
Thumbnails
Contents