Petőfi Népe, 1991. március (46. évfolyam, 51-75. szám)

1991-03-30 / 75. szám

JUHÁSZ GYULA: A tápai krisztus Az ország útján függ s a földre néz, Arcán szelíd mosoly a szenvedés. A falu népét nézi csöndesen, Amint ballagva munkából megyen. Az ősi népet, mely az ősi föld Zsellére csak és várja az időt, Mikor saját portáján úr leszen, Mikor az élet néki is terem. A magyar Krisztus, a falusi szent Hiszen nekik is megváltást izent. Olyan testvéri áldással tekint Feléjük és biztatja híveit. Feje fölött a nyárfa is magyar, A fecske is és egy a zivatar, Mely őt paskolja s a falut veri És folyton buzgó öt szent sebei Nem a magyarság sorsát hirdetik? Es ki segít már, ha ö sem segít? DEÁK MÓR: Kavics Borostás, késes férfiak állnak köröttem:félek. Borostás, késes magam is: látom rajtuk, hogy félnek. Meg fognak ölni, jól tudom, és én megölöm őket. Ez hát a halál, nevetek és sírok: ez az élet, ez a kis kerek kavics a nyelvem alatt, ne dadogjak? Amit a véremmel kiköpök? Amire rátaposnak? Ezt óvtam olyan józanul? Ezt vigyáztam szeszekkel? Ezt nyomta kezembe anyáin, mikor szült: ne veszejtsdel? Mikor tettem a nyelvem alá, hogy szólni tudjak, szóljak? S mikor fogtam kést, Istenem, hogy általa elpusztuljak? UTASSY JÓZSEF: Töklevél Remegtem Istent én, jaj hogy remegtem! Imádni őt már jobban nem lehet. Ha cukorka lapult meg a zsebemben: megcélozta csúzlim a felleget. Röpült felé selyem cukrom hívatlan. Fülem befogtam, amíg földel ért, és beszakadt, és megrezzent riadtan a nagy, a cintányér-nagy töklevél. BESZÉLGETÉS OROSZ ISTVÁN GRAFIKUSMŰVÉSSZEL Vizuális csapdák és csalétkek (Fotó: Walter Péter) Orosz István grafikusművész, a kecskeméti székhelyű D. O. P. P. Kft. tagjának tevékenységét a legtöbben az utcáról, egyéni hangvételű plakátjai révén ismer­hetik. Sajátos grafikáival, ana- morfózisaival inkább csak a tár­latlátogatók találkozhatnak. Művészi igényű, kis animációs mozijai a maguk nemében ha­sonlóképpen népszerűek. A legu­tóbbi: a Vigyázat, lépcső! a tava­lyi hirosimai fesztiválon képvisel­te a haza színeket. Orosz sokol­dalú alkotó. Olyannyira, hogy a közelmúltban a Képző- és Ipar­művészek Szövetsége alkalma­zott grafikai szakosztálya és a Filmművészek Szövetsége is fel­terjesztette elismerésre. A mi­nisztérium illetékesei annak rendje és módja szerint kiértesí­tették, és igen-igen zavarba jöt­tek, amikor kiderült, hogy a gra­fikus és a filmes egy és ugyanaz a személy. — Végül is filmrendezőként kapta meg a Balázs Béla-díjat. így választott, vagy a két szövet­ség döntötte el egymás között? — Amikor a nevezetes telefon- beszélgetés alkalmával megkér­dezte tőlem a ceremónia rendezé­sével foglalkozó hölgy, hogy én melyiket szeretném inkább, nem tudtam mást mondani, csak azt, hogy ne haragudjon, de én körül­belül tíz éve nem tudom eldönte­ni, melyik érdekel jobban, így most sem tudok egy perc alatt választ adni arra a kérdésre: me­lyik számomra a fontosabb. — Ha csak a tavalyi évet néz­zük, grafikusként is kiemelkedő eredményekkel büszkélkedhetne. Az első három legfontosabb nem­zetközi plakátesemény egyikén, a brnói biennálén első díjat kapott, és meghívták egy igen rangos New York-i nemzetközi képzőművésze­ti seregszemle zsűrijébe. Ráadás­ként a Vigyázat lépcső!-t bevá­lasztották Hirosimában a rajzfil­mes seregszemlére. Az egyetlen korosztálya mezőnyében, aki eny- nyire sokoldalú, aki párhuzamo­san egymástól ilyen távolságra lé­vő médiákban, műfajokban gon­dolkodik, dolgozik, játszik. Vagy ez a távolság csak látszat? Ha felületesen válaszolnék. azt mondhatnám, azért dolgo­zom így, mert őrült unalmas len­ne mindig ugyanazt csinálni. Ami a távolságot illeti, számomra tényleg nem rendkívüli. Elég hosszú ideje igyekszem, hogy grafikáim is valamiképp időbeli­ek legyenek, illetve sajátos, álta­lam meghatározott viszonyban álljanak az idővel és a térrel. Más „olvasható” ezeken a lapokon, ha közelebbről vagy távolabbról, ilyen vagy olyan irányból, esetleg körbejárva nézzük. A nézőnek sokkal aktívabbnak kel! lennie a szokásosnál, ami filmjeimre is ér­vényes. — Grafikai munkássága önma­gában is nagyon sokszínű. Kiemel­kedő szinten képviseli az alkalma­zott művészetet, és a „grand art”- ot. Egyfelől olyan „plakát-rend­szerváltó” slágerdarabokkal, mint a Tovariscsi, konyecl, a másik ol­dalon pedig a művészi igényű gra­fika olyan míves, archaizáló, nyelvújító kísérleteivel, mint az anamorfózisok. Hogy mennyire fontosak ezek az ön számára, az elmúlt évtizedben több műfajban készített munkáiból is kiderül. Egyáltalán, mi az az anamorfózis, és hogyan talált rá erre a meglehe­tősen bonyolult és nagyon magas szintű technikai tudást igénylő ki­fejezési formára? — Az anamorfózist olyan mé­diumként igyekszem használni, amely személyes közlendőm mel­lett visszaad valamennyit az eu­rópai kultúra metafizikus miszté­riumából is. Olyan formában kö­tőeleme munkásságomnak is, hogy megvalósítja egészen újsze­rű áramlását síknak, térnek és időnek. Ami a kivitelezést illeti, az már a klasszikus anamorfózis- szerkesztések óta nyilvánvaló, hogy itt minden forma egy újabbnak bizonyos szögből és tá­volságból szemlélt vetülete. Olyan kétdimenziós ábrázolat, ami egy háromdimenziósnak a torzított megjelenése. E logika szerint háromdimen­ziós környezetünk minden egyes darabja egy negyedik dimenzió­ban létező „dolog” anamorfikus képe lenne. Az én anamorfózisa- im a maguk nemében szabályta­lanok, ugyanis olyan képeket akartam csinálni, ahol az ábrázo­latból nem olvasható a második jelentés, csak a tükörhenger beál­lításával található meg. Maga az alapkép sem egy titokzatos, amorf forma, mint a klasszikus példákban (többek között Ar- cimboldónál), hanem önálló áb­rázolat, de a tükörben megjele­nőtől teljesen független jelentés­sel. Talán érthetőbb, ha mondok egy példát. Ha a tájképet ábrázo­ló lap egy meghatározott pontjá­ra állítom a tükrözővé polírozott fémhengert, akkor a tükörben egy portrét láthatunk. A médi­ummal nem én kísérletezem elő­ször: a 17—18. századi jezsuita szerzetesek tudománya iránt a klasszikus avantgárd egyik legis­mertebb alakja: Marcel Duchamp sem volt érzéketlen; híres képe, A vőlegény vetkőzted a menyasz- szonyt tanúskodik erről. — A töredékből, áttételekből, vizuális csalétkekből és csapdák­ból megfejthető és összeállítható müvek beszélhetnének korunk közhelyes, szétesett életérzéséről is, de a grafikai világ hangulata mégsem pesszimista. Ez a sajátos klasszicizálás, stilisztikai bravú­rokkal kivitelezett távolságtartás valamiféle rejtőzködés? Létfilozó­fia? — Inkább rejtőzködés, mint filozófia. Egyszerűen alkati adottság. Az igazsághoz, persze, az is hozzá tartozik, ha valaki minden további nélkül veri nagy­dobra rejtőzködő természetét, nem bánja komolyan, ha leránt­ják róla a leplet és felismerik le­nyűgöző személyiségét. Ami a klasszicizmust illeti, ha levesszük a polcról a Pallas lexikont, vagy más, hasonló „súlyú" alapművet, akkor láthatjuk, hogy a legtekin­télyesebb törvények megörökíté­séhez eet a rajzstílust, -modort használták. Ezek a képek úgy él­nek a tudatunkban, mint az ob­jektivitás maga. Ha én ebben a formában megfogalmazok akár­milyen csalafintaságot vagy bu­taságot, akkor a néző.könnyen elhiszi, hogy igaz. Ha én a nézőt félre akarom vezetni, akkor a leg­okosabb ebbe a formába bújtatni a közlendőt. így aligha lesz kétsé­ges, hogy itt kérem, nagyon ko­moly, nagyon bölcs, nagyon tu­dományos dolgokról van szó. Félrevezetéseim, ravaszkodása­im leggyakrabban nem holmi tit­kos, sorok közé helyezett mon­danivalóhoz, másodlagos jelen­téshez kalauzoló praktikák. Olyan játékok inkább, amelyek úgy hazudnak, hogy az igazat mondják, „nem csak a valódit.” Eközben felkészítik a gyanútlan szemlélőt a világban rá várakozó kisebb-nagyobb átverések opti­mista túlélésre. —- A kulturálisplakát-tervezés végigkísérte pályáját. A legutób­biak két március végi bemutató­hoz, Tolmár Tamás A távoliét hercege című filmjéhez és a Ma­dách Színház Mária evangéliuma című világpremierjéhez készültek. Az Iparművészeti Főiskola befeje­zése után, 1975-től néhány eszten­deig a kecskeméti Katona József Színház részére is dolgozott.- Főiskolai diplomamunkám a kecskeméti színház részére ké­szített arculatterv volt, amelybe plakát, műsorfüzet, különféle ki­adványok, embléma és belépőjegy tartozott. Ettől kezdve vendég­ként, de azért rendszeresen tervez­tem plakátot, müsorfüzet-borítót ésdíszletet. Addigtartottezakap- csolat, amíg Ruszt József főrende­ző el . nem ment Zalaegerszegre. Azóta szinte minden műfajban és tárgyban készítettem kulturális plakátot. Ezzel csak az a problé­ma, hogy alkalmazott grafika nem létezik megrendelő nélkül. Ma­napság, sajnos, egyetlen, művé­szettel kapcsolatos interjúból sem maradhat ki ez a kérdés. A legké­nyesebb pont ebből a szempont­ból egyértelműen a film. Egy kép­zőművészeti alkotást ugyanis el lehet készíteni egy asztalon, papír­ral és ceruzával, de még a rézlemez és a krómhenger is könnyebben előteremthető. Vannak, persze, terveim. A dimenziókkal való kí­sérleteimnek még nem értem a vé­gére. Nagyon foglalkoztat a há­romdimenziós alakzatokkal való munka, egy még bonyolultabb tér-idő-mozgás-játék lehetősége. De megvalósítása anyagilag nem csekélység. Remélem, az alkalma­zott grafikából tudok annyi pénzt félretenni, hogy elkészüljenek, és a díjaimért kapott összeg egy részét is arra használom fel, hogy szpon­zoráljam magam..,, , . Karolyi Juha HÁMORI ZOLTÁN: BEVEZETÉS A LOCSOLÓVERSEK ESZTÉTIKÁJÁNAK VÁZLATÁBA Megy a traktor, szánt az eke... — Tudományos értekezés, kéretik komolyan venni — /----------------------------------------------­A z alábbiakban a locsolkodóversek természet­rajzát igyekszem föltérképezni a teljesség igénye nélkül, ám élő példák segítségével. Példáim saját gyűjtés eredményeként kerülnek nyomtatásba, mert mint tudjuk, a költészetnek ez az ága a szájhagyományt választotta terjesztési módsze­rül. Ily módon a szerzők is az ismeretlenség homályában élvezik büntethetetlenségüket. Vörös ásó, vörös kapa munkásőr lett édesapa. Fegyverével megy a jégre, Ittmaradhatok ebédre? A locsolóvers finom politikai célzásai, egyér­telműen tiszta rimrendszere, nemzeti, magya­ros, hangsúlyos ritmusa, valamint a locsolás szándékának akaratlagos megnevezetlensége már az igazi költészet magaslataiba emeli e kis művet. Ennek ellenére akár programversnek is tekinthetjük, hiszen a költő kétséget sem hagy afelől, hogy éhes. Elsősorban a hatvanas évek első felében volt népszerű, a szokásos piros tojás és kétforintos mellett valóban felcsillantotta egy ebéd lehetőségét. Ugyanakkor azt is meg kell jegyezni, hogy — mint az igazi költészet általában ez a vers is a szebb jövőt előrevetít­ve foglal állást a haladás mellett, bátran, az ellenzékiség vádjától sem félve. Mindezt a jégre menő munkásör alakja szimbolizálja. Van nekem egy kis locsolóm. Rózsavíz van benne, Ha én aztat elővenném, 1 Nagy röhögés lenne. V_________________________________________ A vers a tiszta folklór üdítő forrásából merít, sorait áttetsző erotika lengi körül, a törőlmet- szett, cikornyátlan, népi egyszerűség olvad vér­bő humorba. A locsolás mint központi kérdés itt is csak egy tág asszociációs mezőben sejlik föl, ha nem szorongatna a vers előadója a kezében egy kölnisüveget, akkor a jóisten se tudná, hogy mit akar. A humorra és a képes beszédre kevés­bé fogékony háziasszonyok néha egyből, a vers elhangzása ütem a mellékhelyiségbe invitálják a locsolkodót. Ennek elkerülése végett nagy súlyt kell fektetni a művészi előadásra. Megy a traktor, szánt az eke, Locsolkodhatok -e ? A fenti kétsoros tipikus példája annak, ami­kor a költő, a rím és a ritmus kedvéért, nem akarja elrontani a verset. Már a felületes tartal­mi elemzés is elárulja, hogy a vers egy sajátos kor terméke, csak e korba ágyazva érthető meg művészi üzenete. A traktor menésének követ­keztében kinyíló barázdák tavaszi hangulatát a locsolás művelete tovább erősíti, s így a vers agrotechnikailag is meghatározott. Nincs agro- nómus, aki beleköthetne. Az évezredes szabad­ságvággyal és földszeretettel megáldott magyar paraszt locsolóverse ez, amelyben a huszadik század szédületes technikai fejlődése is benne van. Egy kétsorostól ez nem is kevés. A vers végén nyitva hagyott kérdés csupán költői. A traktor menése és az eke szántása által kellő­képpen meggyőzött háziasszony képtelen lesz nemet mondani, már ki sem bírná locsolás nél­kül. Lifttel jöttem, mert siettem. Nem is ittam, nem is ettem. Az infláció úgy szorít! Egy locsolás húsz forint. A panelek között virágzó urbánus költészet reprezentánsa, némi, kompromisszumkészségre utaló, népies stilisztikai mozzanatokkal. A lift szó nagyvárosi hangulata mintegy megágyazza a költő szándékát, a szegénység kifejezését, mely egyrészt biológiai (éhség, szomjúság), másrészt financiális (húsz forint) motívumok­ban jut érvényre. Ha a vers előadóját elzavarják az ajtóból, azon ne csodálkozzon, mert ez bele van a művészetbe kalkulálva. Krasznaja Moszkva kölnivizem neve, Bosszúból jöttem házatokba vele. Fél litert rád öntök, nem hiszem, hogy nevetsz, Legföljebb azt mondod: Tovariscsi konyec! A költemény megkísérli Puskin nyelvének szépségeit magyaros motívumokkal ötvözni. Fi­gyelemre méltó a locsolás következményeinek valósághű, mégsem naturalista bemutatására való törekvés. Javaslom, hogy a lányos házak­nál ne várják meg a vers előadását, hanem, amikor a locsolkodó kezében meglátják a Krasznaja Moszkva feliratú kölnivizes üveget, egyből fogják menekülésre a dolgot. Ennek mi­kéntjéhez báró Wallenberg tábornok A tervsze­rű visszavonulás előnyei című könyvének a sztá­lingrádi csatáról szóló fejezetét ajánlom figyel­mükbe. Ha a nyúl nem rostéi! Piros tojást tojni, Torgyán József szerint Patak vér fog folyni. Ha bolsevik székért AU be az is tolni, Tudja, mikor fogok Magának locsolni? A vers új stílusú, ugyanakkor nemesen archa­izált. A Zrínyire és Tinódi Lantos Sebestyénre jellemző inflnitivuszokra épülő páros rímek fi­noman ötvözik a történelmi hagyományt a népi radikalizmussal. A bűnös Nyugatról beszivár­gott időmértékes verselés nemzeti versidommal való helyettesítése egyértelművé teszi, hogy hol van a tősgyökér. A gyáva nyúl merész politikai bírálata már átvezet a jelenbe, a patakvér folyá­sának és a locsolás elmaradásának Urai ellen- pontozása a feszültség erejére utal. A vers funk­cionális alkalmazását azon keveseknek aján­lom, akik jobban szeretik a politikát, mint a sonkát, a tojást, meg a bort.

Next

/
Thumbnails
Contents