Petőfi Népe, 1990. november (45. évfolyam, 256-281. szám)

1990-11-08 / 262. szám

1990. november 8. • PETŐFI NÉPE • 5 AZ EGYIK JELÖLT: SZŐNYI G. SÁNDOR A megye urai kirúgták — most igazgatónak pályázik Mint ismeretes, a kecskeméti Katona József Színház di­rektori posztjára hirdetett pályázatra négy pályamű érkezett határidőre, azaz szeptember 20-áig. A pályázók között ran a kiváló rendező, Szőnyi G. i Sándor is, akinek megannyi sikeres produkció — gondoljunk a Pirostövű nád vagy a Jó estét nyár, jó estét szerelem! című hímekre — tette ismertté a nevét. Több fesztiváldíj, két Balázs Béla-díj, érdemes és kiváló művész kitüntetés jelzi a szakmai elismeréseit. Harmincnégy éve dolgozik a televízió drámai szerkesztősé­gében, s a hatvanas évek közepétől úgy tartják számon, mint a bátor hangvételű kortárs drámák rendezőjét. 1980-ban fel­kérték, hogy másodállásban vállalja el a kecskeméti színház művészeti vezetését. Az ajánlatot elfogadta, s talán az itt eltöltött két és fél esztendő volt az utolsó időszaka a színház­nak, amikor szervezettségét és színvonalát, művészi igényes­ségét tekintve egyaránt elismerés illette. «Kg- Mindig nagyon vonzott a színház, ráadásul ak­koriban már torkig voltam a tévénél folyó klikkhar­cokkal, vagyis örömmel jöttem Kecskemétre — emlé­kezik Szőnyi G. Sándor. — Ám két és fél esztendő eltéltével egyszerűen kirúg­ták. — Igen, mert kellett a hely a Hernádi—Jancsó— Gyurkó triásznak. Az illetékesek egyszerűen nem fog­lalkoztak a társulat véleményével. A szakszervezet petícióját összeesküvésnek minősítették, a megye urai pedig igyekeztek meg sem hallgatni bennünket, vagy ha mégis, felfelé mutogattak, hogy onnan jött a pa­rancs. Mit tehettem? Tudomásul kellett venni, hogy a feudál-szocializmus már csak ilyen. De akkor meg­fogadtam, hogy amíg Romány meg Gajdócsi lesz Bács-Kiskun ura, -be sem teszem a lábam a megyébe. — Megtartotta a fogadalmát? —Természetesen. És tudtam, hogy nem látva mesz- szebb a letűnt évszázadok kényuraira emlékeztető gőgjüknél, a vezéreknek fogalmuk sincs arról, hogy a Hernádi—Jancsó—Gyurkó hármas a legjobb esetben is csak rétegszínházat csinálhat. Amit egy olyan me­gye, illetve város, ahol csak egy színház van, nem engedhet meg magának. — Gondolom, hogy ha személyesen nem is járt itt sokáig, azért ismeri színházunk további sorsát. — Hogyne, hiszen Hernádiék idején, meg a Gera- féle igazgatás idején is, a magyar kultúra botrányköve volt ez a színház, nem művészi alkotóműhely. Ezt a pályázatomban is megfogalmaztam, utalva arra, hogy a jövőben á Iéhétőségét is kerülni kell annak, hogy ilyen előfordulhasson. Ehhez alapvetően az szüksé­ges, hogy az alkotómunkához ideális légkör alakuljon t ki a falakon belül, s művészi, illetve erkölcsi tekintélyt kell szerezni a falakon kívül. — Mint sikeres rendező, ismer személyesen is min­denkit, aki számít e szakmában. Ha Ont neveznék' ki direktornak, kamatoztatná ezeket az ismeretségeit Kecskeméten? . — Feltétlenül. Úgy látom, hogy minden színháznak szüksége van ma két-három, országosan ismert, nagy nevű művészre. Akiknek a neve már eleve közönség­csalogató. A művészi kvalitás, illetve a jó társuiat a garanciája a jó színvonalnak, bármilyen műfajról le­gyen szó. Az én elképzeléseim szerint, legalább két operettet a következő évadokban is műsorra kell tűz­ni, kiegészítve a zenés műfajt egy-két musicallel, zenés vígjátékkal. Értékes kortársi és klasszikus prózai víg­játékkal szintén érdemes jelentkezni, hiszen talán a nevetés az, ami leginkább hiányzik ma az emberek életéből. Ezeken kívül legalább három, nehéz veretű, komoly filozófiai-társadalmi gondolatokat tolmácso­ló, a legszélesebb értelmiségirétegeket is vonzó művek bemutatásáról szintén hiba volna megfeledkezni, ahogy a fiatalabb korosztályok igényéről is. — Már bocsánat, de ez egy évadban hány bemutatót jelentene elképzelései szerint? — Összesen? Egy tucatnyit. Tudom, hogy ez még több munkabírást, szorgalmat, ügyszeretetét követel a művészektől, de a jövőben nemigen maradhat tal­pon az a színház, amelyik nem közönsége igényeire koncentrál, a lehető legjobb színvonalon mutatva be produkcióit. — Olvastam a pályázatát, s nemigen van olyan el­képzelése, amelyikkel — ismerve a mai viszonyokat — vitatkozni lehetne. Vagyis nagyon jó. — Köszönöm, hogy ezt mondja. — Egyetlen olyan pontja lehet — s a hírek szerint, ez valóban az is —, amelyre az új, többpártrendszerű önkormányzat nem reagál túl lelkesen. Ön kerek perec leírja, hogy tagja volt az MSZMP-nek. Igaz, az szintén kiderül, hogy merész szemléletű, hangvételű filmjeivel mennyi ütközést is vállalnia kellett a pártállam kultúr- diktátoraival szemben. — Persze, hogy leírtam. Ez így becsületes. így igaz, hiszen a múltamhoz tartozik. Nézze, az ember köthet például házasságot, s élhet is benne úgy, hogy nem érzi jól magát. Azután köthet újat, másikat, sőt, har­madikat meg negyediket is, és az emberek még csak el sem szömyülködnek rajta. Mondván: ez szíve-joga mindenkinek. De attól még, hogy egy vagy több asz- szonyban csalódik valaki, nevetséges lenne letagad­nia, hogy a felesége volt. — E hasonlatról jut eszembe: azt hallottam, hogy családi konfliktusok is közrejátszottak abban, hogy megpályázta a kecskeméti színház direktori székét. — Jól hallotta, bár erről nem szívesen beszélek. Ettől függetlenül az igazság az, hogy a nyáron elvál­tam a feleségemtől, s már csak ezért sem a fővárosból „lejárós” direktor szeretnék lenni Kecskeméten, ha­nem olyan, aki új életet kezd, új — ha nem is ismeret­len környezetben, egyedül a színházra koncentrál­va. — Ön helyesnek tartja azt, hogy pályázat útján döntsenek arról, ki legyen színidirektor és ki ne? —1 Demokratikusabb, mint amikor egy-két megyei hatalmasság döntötte el ezt a kérdést. Az azonban, hogy valójában melyik pályázó milyen ember, nehe­zen derülhet ki néhány telegépelt papírlapból. Én szí­vesen vállalkoznék arra is, hogy akár a kecskeméti önkormányzattal, akár az általa kinevezett kuratóri­ummal személyes beszélgetést folytassak arról, hogy milyen elképzeléseim vannak, mi a véleményem bizo­nyos kérdésekben. És ehhez természetesen vállalnám a helyi sajtó, tévé nyilvánosságát is, ha kell. Elvégre az itt élő emberek érdeke, hogy milyen színházuk lesz a következő esztendőkben ... Koloh Elek MÚZEUMI TALÁLKOZÁSOK — A GYEREKEK IS SZERETTÉK A művész felesége • A művész felesége 1990- ben. (Kiss Béla fel­vétele) Még a szokványos múzeumláto­gatásoktól viszolygó turistákat is elzsongítja az egyik legszebb ma­gyar képtárba kecskeméti. Ahány terem, folvosószöglet, annyiféle világ, annyifele hangulat, annyiféle szépség. Más tavaszi fé­nyek futkározásakor, más, amikor őszi árnyak pihennek a falakon. Másként szólítja meg a látogatót Munkácsy és Tóth Menyhért, Mednyánszky és Nagy István, Fe- renczy Béni és Kátai Mihály. A galéria harmóniája szinte észre­vétlenül leemeli rólunk a cipelt gondcsomagokat. Hányán fára­doztak, küszködtek, segítettek, amíg kialakult ez a közérzetjavító gyönyörűség itt, a Kiskunság kö­zepén! És, sajnos, hányán mennek el előtte, mellette naponta közö­nyösen, szenvtelenül! Igaza volna Babitsnak? „Ki méltó látni a cso­dát / az a csodát magában hordja”. Mint az az idős hölgy, aki olyan áhítatos szeretettel szemléli az új kiállítás képeit, mintha most aján­dékozta volna meg magát először e festmények látványával. Boldog­nak látszik. Újra átéli a képeken kavargó érzelmeket, a színeket haj­dan tüzesítő szenvedélyeket, élet­örömöket. Ketten figyelik csendes szavait. Egy fiatalos asszony és egy kisdiák. Lánya, unokája? Velük tudatja: romos műteremben lán­goltak föl az Égő fák, mert lövedé­kek csapódtak műtermébe. —Ti tudjátok a legjobban, hogy mennyit próbálta a sors uramat, Bene Gézát. Hiába nyert tíz­egynéhány évesen nemzetközi rajz­versenyt, csak nagy nélkülözések­kel szerezhetett diplomát a Képző-, művészeti Főiskoíán. Bólogatnak. Hallották már a művész özvegyének történeteit, de szívesen fülelik most is szavait, mint gyermekek a boldog befejezé- sű mesét. — Ha élne, hozzátok fiatalodna kilencvenedik születésnapján. Csa­ládtagoknak tekintette tanítványa­it. Nekünk nem volt gyermekünk, talán ezért is viselhettük el a sors­csapásokat. Hány képet festhetett volna a napi többórás villamoso­zás helyett! Nem csak a megélhetés kényszere miatt vállalt azonban ál­lást a főváros másik végén. Miután Rákosiék eltanácsolták a kiállítási csarnokokból, nem számíthatott megrendelésekre, megkereshette volna a napi kenyérre valót más­ként is. De tovább akarta adni azv élet szépítésének vágyát, életvá­gyát, az életről szerzett ismereteit, megérzéseit, ezért tanított hosszú évekig általános iskolában. Korától unokája is lehetne fel­nőtt kísérője, ‘ — A nyugdíjas kollégáktól hal­lottam, hogy Géza bácsiról már életében tudták: nemcsak művész­ként kiváló, hanem a vizuális neve­lés egyik hazai újítójaként is. Ter­mészetesnek tartották, hogy em­lékszobát rendezzenek be halála után. Azóta a leggyengébb tanuló is tudja iskolánkban, hogy ki volt a nálunk is tanító Bene Géza. Még többen eljöttek volna a fővárosból erre az egész életművét áttekintő kecskeméti kiállításra, ha szerez­hettünk volna olcsón egy bérautó­buszt. ir-' Három évtizede elhunyt fér­jemet is meghatná, pedagógiája igazolásának tekintené, ha tapasz­talhatná, hogy mennyien összefog­tak egy ügy érdekében, 1990-ben, a sokféle gonddal küszködő or­szágban. Kedves tanárnő, köszö­nöm, hogy elhozott néhány gyere­ket. De nézzük tovább a képeket, mert számomra Géza mindig fon­tosabb volt önmagámnál. Heltai Nándor • A művész felesége (Baby) 1933. Mielőtt megrémülne a T. olvasó, sie fék megnyugtatni: a cím csupán azt jelzi, hogy néhány mozzanatát akarom felidézni az október 26-ai délutánnak mint szemtanú, mozaik- szerűen, kommentár nélkül. A ta­nulságot mindenkinek magának kell levonnia. Margit híd, budai hídfő. Az útlezárás tegnap késő este óta tart. A hídfőt egy keresztbe állított kamion zárja el, egy sávot szabadon hagyva. Mögötte a taxik sora, szin­tén úgy elhelyezkedve, hogy egy sáv szabadon maradjon. A retesz egyet­len taxi; lelkes amatőrök tologatják ide-oda. Mentő, rendőrautó, élelmi­szer-szállító teherautó átmehet. Át­engedik a gázművek kocsiját, a kül­földi autókat, buszokat is. Trabant jön, rajta egy szigetelőszalagból tá- kolt vörös kereszt, benne egy férfi, sztetoszkóppal a nyakában (min­denesetre nem választanám háziorr vosomnak) — szintén mehet. * A hangulat szinte kedélyes. A budapesti főkapitány — lemon­dássalfenyegetőzve — már bejelen­tette, hogy a rendőrség nem avatko­zik közbe. A híd korzóvá vált, gya­logosok jönnek-mennek, érdeklő­dők ácsorognak, sétálgatnak. Né­mely taxi motorháztetőjén a reggeli maradványa és üdítők, kávék. Pik­nik — belvárosi módra. * Utcai politikai vitakörök. Elég elsóhajtani egy .jobban tennétek, ha dolgoznátok"-szerű kijelentést, s máris csoport alakul, a taxisok vé­delmére kelve. Ez már nem benzin­ügy. Amatőr gazdászok magyaráz­zák, mennyi üzemanyag' kell, amíg a kenyér az asztalra kerül: szántás, vetés, aratás, szállítás a malomba, őrlés, liszt a pékhez, sütés, kenyér- szállítás. * A humor időnként felbuzog. Öreg csöves produkálja magát egész nap, a szövegeit siker koronázza, nevetés kíséri. Hang a tömegből: „Éljen a Fradi!" Egy férfi elkiáltja magát: „Három per hármas ügyosztály tagjai, hozzám! No, fiúk, hol vagy­tok, gyertek!" A taxisok nem díjaz­zák a humorát, leintik. * Fiatalémber zsebmagnóra veszi a vitát. Egy taxis megkérdezi, hogy milyen célból. A fiú válasza: „Csak úgy, magamnak". No, akkor meg­úsztatjuk a Dunában a masinádat!" —-s ki akarja kapni a kezéből. Egy másik taxis a védelmére kel: „Ne, erre nincs szükség! Nincs mitől fél­nünk." Félnek. Félünk. * Jól szituált úr magyaráz szaksze­rűen, a kormány gazdaságpolitiká­ja mellett érvel. Valaki üvöltve a szokásos sztereotipiákkal lezsidóz- za. A taxisok azonnal elhallgattat­ják: itt ne legyen hőbörgés! * A taxisok autórádiójukon (mel­lékesen: az egész szervezettség en­nék az egyszerű technikai eszköz­nek köszönhető!) érintkeznek a túl­só hídfővel. Megbeszélik az új híre­ket, s értesítik egymást, hogy kinek nyitottak zöld utat. A hangadók, a helyi vezetők mindenütt kiválasz­tódtak. Két' forgalomirányító minden­esetre kirí közülük. Jó hatvanasok.. Egyiken nemzetiszín karszalag, a másik kezében CB-rádió. A bloká­don feltűnnek, valaki kérdezi őket, kicsodák. „Bányászok vagyunk. Otthon, a saját tévében láttuk teg­nap este, hogy mi van, s jöttünk segíteni." Az otthon és a saját szó különösen gyanús. A taxis elfogad­ja, nem törődik velük. Időnként odamegy a „bányá­szokhoz” egy fiatalabb, és suttogva tárgyalnak. Ez utóbbi kék pulóver­ben van, a pulóver fölött kilátszik a piros nyakkendő csomója, amely nemrég még egy meghatározott tár­sadalmi réteg divatja volt. * Feltűnik egy filmforgató stáb, négy fiatalember. Rögtön kör veszi őket körül, lelkes önkéntes nyilat­kozók. Rámenősen, ■ erőszakosan kérdeznek. Addig teszik fel a kér­dést, hogy ugye a kormány bukását akarják, amíg valaki végre egyér­telmű igennel válaszol. Szóvá te­szem módszerüket: manipulálnak, hogy azt hallják, amit előre akar­tak. „Mi nem politizálunk, a nyu­gatnémet RTL-töl vagyunk” — mondja. Nyugatnémetet mond, nyilván a nyomatékosítás kedvéért. JDe hát hol van a híres demokratikus sajtó objektivitása ? „Nincs időnk, a lényegre kell törni” — így a válasz. * Aláírásgyűjtés. Előre elkészített indigós iveken ennyi a szöveg: név­sor. Kérdezem az aláírásgyűjtőket, hol a tiltakozás szövege. „Minek az? Az áremelkedés ellen tiltako­zunk." Aztán szöveg is érkezik, röpla­pok. Az egyik — primitív nyomta­tásai — a „parlamenti tüntetők” nevében azonnali általános sztrájk­ra buzdít. A másik (A- tetszetős, profi kivitelben — az SZDSZ nevé­ben a kormányt felszólítja lemon­dásra. Egy aláírót megkérdezek, kik gyűjtik az aláírásokat. „Hát az SZDSZ?) Akármi az igazság, a röplap alapján joggal gondolja így. Kérdés: Vajon kinek a kezébe kerül egy sereg biankó aláírás (sze­mélyi számmal) és mire fogja fel­használni? * Asszony termoszból kávéval kí­nálja a taxisokat, kislánya a cukrot osztja. „Szívesen adom, fogyasz- szák. Itt lakom szemben.” A rend­őröket is megkínálja, ők nem kér­nek. (Egyetlen rendörkocsi van a hídfőnél, két rendőrrel.) Aztán tagi érkezik, s hatalmas kondér paprikás krumpli kerül elő a csomagtartójából, evőeszközök­kel. Egy jó nevű budai vendéglőből küldték. A taxisok a rendőröket is megkínálják, ők ebből sem kérnek. Az egyik „bányász" elfogadja az invitálást. * A tömegben többen elégedetle­nek, hogy a külföldi kocsikat áten­gedik, a. taxisok szigorúbbak lesz­nek. Vissza akarnak küldeni egy olasz kocsit is, de a vezető kiugrik, s olaszos temperamentummal ma­gyaráz: beteg gyerek van a kocsi­ban, s szinte oroszlánként nekiugrik a tömegnek. Nyílik a zár, a taxisok ezután újból liberálisabbak lesznek. IHordozható tévékészüléken ak­kumulátorról hallgatjuk a belügy­miniszter délutáni nyilatkozatát. Már nem olyan szigorú, fenyegető­ző, mint délelőtt, a tömeg így is morog. A „bányászok" piros nyak- kendos társa időnként felkiált: „Hazudik!”, s nagy hangon magya­rázza: . „a kormány lecserélte a Mercedeseket, és harmincmillió dollárért amerikai kocsikat vett!" (így, szó szerint.) * A hídon gyalogosok jöttek- mentek, érdeklődők ácsorogtak, sé­tálgattak. Az utca politizált. Nyu­godtan. De ott feszült a kérdés: mit hoz a holnap?! Angyal János Kockakövek a barikádról

Next

/
Thumbnails
Contents