Petőfi Népe, 1990. november (45. évfolyam, 256-281. szám)
1990-11-07 / 261. szám
i 1990. november 7. • PETŐFI NÉPE • 5 Cirkusz szárazon és vízen Krisztina kaucsukszáma. (MTI-fotó) P Arany piramis. Október 26. óta új műsor megy a Fővárosi Nagycirkuszban, Cír- kusz szárazon és rézen címmel — nagy sikerrel. A MAGYAR AGRÁRKAMARA SEGÍTSÉGÉVEL A magángazdaságoknak is enyhítik az aszálykárt A PÉNZ VILÁGA T őzsdeszótár 1 •S/'i'&jW-Zrig MM Wmmrn ■ ° Kedves Olvasónk! Lapunk szeretné megkönnyíteni az Önök számára azoknak a tőzsdei (banki) szakkifejezéseknek az értelmezését, amelyek a lapokban, a tévé-, rádióműsorokban rendszeresen előfordulnak. A Tőzsde Kurír című szaklap közreműködésével készült folytatólagos tőzsdeszótárunk közreadásával elsősorban azokra gondolunk, akiket érdekel a tőzsde, de mélyebb ismereteik még nincsenek. bank szavazati joga: a letéti bankok szavazati joga egy részvénytársaság közgyűlésen. Szükséges hozzá a részvényesek írásos beleegyezése. befektetések: összefoglaló kifejezés a pénz- és tőkepiacon befektetett 'eszközök megnevezésére. A befektetésekhez sorolhatók még az . ingatlanok, nemesfémek, műtárgyak stb. befektetési alap: befektetési társaság, amely a nála elhelyezett pénz saját nevében, a befektetők közös számlájára, a kockázatmegosztás elve alapján, saját vágyóimtól elkülönítve, értékpapírokba vagy ingatlanokba fekteti, és a rész- tulajdonosok jogait igazoló okiratot (befektetési jegy) állít ki. A befektetési alap lehet nyitott vagy zárt. A nyitott alapok esetében a befektetési papírokat nem a tőzsdén adják-veszik, hanem közvetlenül az alaptól vásárolhatók, illetve az alapnak adhatók vissza. A részjegy árát úgy számítják ki, hogy a meglevő értékpapírok napi árfolyamához hozzászámítják a likvid vagyonértékeket, majd ezt az összeget elosztják a kibocsátott részjegyek számával. Zárt alapoknál a kibocsátott befektetési jegyek száma nem változik, azokat csak a másodlagos piacon, a tőzsdén lehet eladni vagy megvenni, befektetési politika: a vagyonnak különböző országokban, különböző valutákban, különböző befektetési formákban történő elhelyezésére irányuló intézkedések összessége. befektetési tanácsadó: az egyes tőzsdék és társaságok mindenkori kilátásairól a befektetőket tájékoztató szakértő, illetve szakértő cég. bemutatóra szóló részvény: nem névre szóló részvény, amelynek mindenkori tulajdonosát ismerik el részvényesként. beruházási vagyon: az aktíva része. Vagyonrészek, amelyek egy vállalat üzletmenetét biztosítják, beszámítási módszerek: a kettős adózás elkerülését szolgáló módszerek... Äu bessz-spekuláció: olyan piacpolitikai magatartás, amelyet arra a számításra alapoznak, hogy az árfolyamok a jövőben esni fognak, besszőr: (fr.: baissier) besszre játszó értékpapír-tulajdonos vagy spekuláns, aki a tőzsdei árfolyam esésére számítva későbbi határidőre ad el értékpapírokat, remélve, hogy a teljesítéskor olcsóbban jut hozzájuk, bevezetés a tőzsdére: egy értékpapír első jegyzése a tőzsdén, bond: (ang.: kötelezettség, szerződés) angol nyelvterületen a fix kamatozású értékpapírok megnevezésére szolgáló kifejezés, bulldog bond: (ang.) Nagy-Britanniában így nevezik a nem brit adós által kibocsátott, font sterlingre szóló kötelezvényt. (Folytatjuk) A vállalkozások szabadságát és serkentését hirdetjük, de még a régi mechanizmusok működnek. A mezőgazdaságban nincs esélyegyenlőség; szavakban a magángazdaságok élvezik az előnyt, tettekben viszont a nagyüzemeké az elsőbbség: A Magyar Agrárkamara hívta fel az ellentmondásra az agrárkormányzat figyelmét a közelmúltban: az aszálykárokat rendező kormányhatározat ugyanis kihagyta a magángazdálkodókat a kedvezmények köréből. Közismert, hogy aszálykárosultnak az a termelő nevezhető, akinek a szántóföldi növénytermesztésből származó hozama az előző három év átlagához képest legalább IS százalékkal csökken. Több száz nagyüzem és több ezer magángazda tartozik a károsultakhoz. A Magyar Agrárkamara közbenjárására a magángazdaságok is kaphatnak célhiteleket és az aszálykár miatt a földhasználati adó is csökkenthető. A központi pénzügyi program a vállalkozási nyereségadóval osztotta ketté a termelőket. A mezőgazdasági nagyüzemek és a nagyobb magángazdaságok fizetik ezt az adót, így közvetlenül & eleve részesednek az aszálykár rendezését szolgáló pénzügyi kedvezményekből. A kistermelők és a magángazdaságok többsége azonban nem fizet nyereségadót, így rájuk az intézkedések csak külön szabályok szerint érvényesek. Célhitelt kaphatnak azok a nem adóalany magángazdálkodók is, akiknek aszálykárát a helyi önkormányzati szerv igazolja. E bizonylat beszerzése után nyújthatják be hitelkérelmeiket a kereskedelmi bankok helyi fiókjaihoz ÚJ KÖNYVEK: Czobor Zsuzsa—Horlai György: Angol nyelvkönyv, I kot 11 kiad. (Tankőnyvk., 290 Ft) — Gaálné Poda Bernadett—Zajkás Gábor Bélbetegségek. (Diétáskönyv) (Medicina, 70 Ft) — Günter Hőmmel: Veszélyes anyagok, VI. (Műszaki K., 500 Ft) — Danielle Steel: Hazafelé, (Vénusz-könyvek) (Mars Kft., 119 Ft) — A‘szerzői jog. (Közgazdasági és Jogi K.. 880 Ft) — Tesztnovember közepéig. Azok a kistermelők, akiknek aszálykárát az önkormányzat igazolta, kérhetik a földhasználati adó ötven százalékának elengedését is. A kérelmekről ugyancsak az ön- kormányzat dönt, de az elengedett adókat a pénzügyi kormányzat utólag megtéríti a községi kasszáknak. A károk felmérésében, a kérelmek benyújtásában a területi agrárkamarák segítséget nyújtanak a magángazdálkodóknak. Az agrárkamara kezdeményezte a földművelésügyi kormányzatnál a közvetett aszálykárok mérséklését is. A kormányhatározat ugyanis a szántóföldi növénytermesztés veszteségeit rendezi csak, így a többségében állattartással foglalkozó gazdaságok és kistermelők a kárvallottak között maradnak. Hátrányuk pedig nem vitatható, hiszen a tartós szárazság miatt kevesebb takarmány termett, s az ára az „egekbe szökött”. A kukorica ára egyetlen év alatt csaknem megduplázódott, s ezt a költségnövekedést alig lehet érvényesíteni a hízóállatok értékesítési áraiban. Az aszálykár — ha közvetetten is — sújtja äZ'állattartókat. A tapasztalatból és a statisztikákból egyaránt ismert, hogy a hízóállatoknak megközelítően a fele a kisgazdaságokban nevelkedik, s a termelők nagyobb részben vásárolt takarmányokra alapozzák a hizlalást. Erre alapozva sürgette az agrárkamara a közvetett aszálykárok elismerését és rendezését, melyet azonban a földművelésügyi kormányzat a szűkös anyagi forrásokra hivatkozva elutasított. F. J. könyv a járművezetői vizsgához. 2. kiad. (Műszaki K„ 237 Ft) — Dmitrij Volkogonov: Győzelem és tragédia. (Zrínyi Ki, 130“ Ft) — Henryk Sienkiewicz. Quo vadis., 8. kiad, (Európa, 195 Ft) jg-Mavis Pilbeam: Nagy civilizációk. II. (Fabula. 280 Ft) — Alles Gute* (Novotrade, 350 Ft) — Árvay Sándor —Juhani Nagy János: Eltűnt egy ország. (Magan, 85 Ft) K- Fekete István: Teli berek. (Nesztor, 127 Ft) — La Boétie: Az önkéntes szolgaságról — A zsarnok ellen. (Helikon stúdió) (Helikon, 80 Ft). AZ EGYIK CSAK ÁLMODOZIK, A MÁSIK MÉG RÉSZEG gj Szegény gyerekek A kecskeméti, petőfivárosi gyönyörű, új iskolában vagyunk. Öröm látni a szép épületet, élvezet hallgatni a folyosó óra alatti csendjét. Érezni lehet, hogy jó itt a gyerekeknek, tanítójuknak, az egész tanári karnak. „ Rózsa nénit keressük. Ő a fő tudója annak, hány kicsi életsora válik tragikussá az otthoni légkör miatt. Ő végzi a gyermek- vedelmi feladatok nagy részét,' ismer minden veszélyeztetettet, családi életük szomorú gondjait. T. Gyöngyi elsős kisleányt hívjuk be a klubszerűén berendezett kellemes olvasószobába. Nem kell feltűnően végignézni rajta ahhoz, hogy lássa az ember vedlett kis melegítőjét, vigasztalan színű dzsekijét, a töredezett tomacipőféléből kikandikáló lábujjait. Sápadt, vékonyka, karikás szemű. Osztályismétlő, de nem magasabb a többieknél. Sőt! Inkább gyengén fejlettnek mondhatnánk. Megkérjük, hogy kalauzoljon el bennünket otthonába. A kapu zárva. Sajnos, senki sincs otthon. Gyöngyi azonban hamar feltalálja magát. Elrohan a szomszédba, s ott valóban megleli anyját és egyik kistestvérét. Délelőtt van. Takarítani, főzni, mosni kellene, hét emberre, hiszen Gyöngyinek négy testvére van. A nagycsaládos édesanyával csak a kapu előtt beszélgethetünk. Azt mondja, azért, mert bent alszik a másfél éves pici. Csak eszik, meg alszik,' csak eszik, meg alaszik. Olyan jó kisgyerek. Édes Istenem, vajon mi lehet vele, hogy csúszás, kúszás, mozgás, járás, játék és beszéd helyett csak eszik meg alszik? Nem vidámabbak a gondolataink akkor sem, amikor betekintünk a kerítésen. Mintha ott belül se lenne semmi a helyén. Mintha minden ócska és szemetes lenne. Mintha minden csak a rendetlenség,formájában térne el egymástól. Állunk hát az utcán és Gyöngyiről''besÍ2éljiÓtünk, aki ebben az évben már jobban tanul, rendesen viselkedik, jár iskolába, nagyon reméljük, hogy nem lesz többe osztályismétlő. Az anya derűs. Nem akarunk rosszat feltételezni róla, de kissé mesterségesnek hat a vidámsága. Mintha valami belülről fűtené. Az persze jó, hogy reménykedik. Abban is, hogy valaha lesz új házuk, bútoruk, segít majd a tanács, meg az OTP. Azzal büszkélkedik, hogy huszonegyezer forint a család jövedelme. Gyors osztással kiszámítható, hogy ez háromezer forintos átlagot jelent. Úgy tudjuk, hogy egyes felmérések szerint csaknem hatezer forint lenne az egy főre jutó létminimum, vagyis az egyszerű életfeltétel. Az udvarra bámulunk, amíg beszél. Az udvarra, ahol nem kárál tyúk, még egy kutya sem ugat. Mennyi tengernyi munka, ugyanannyi pénz kellene, míg itt felépülne egy új ház? Közben pedig hogyan nevelkedhetne kiegyensúlyozottan az öt gyerek? Szinte lehetetlen, hogy mindez összejöjjön. És akkor? Az asszony mosolyog, álmodozik, a kislány pedig begörbíti lábujjait, hogy ne látsszanak annyira ki a cipőből. * * * Sz. Pityuékhoz is elmegyünk. Két szép kis kutyus játszik, csahol az udvarban. Ősz asszony fogad, az udvarban pedig egy fiatalember ődöng. Pityu nagymamája olyan idősnek tűnik, hogy csak udvariasságból nem nénizem. Pedig még nincs ötvenöt éves. Szívélyesen behív a dohos, alacsony kis házba, ahol papírdobozok tornyai foglalják a helyet. Költöznének falura vagy akárhová, csak el innét. És ekkor kiszakad ebből a jószívű asszonyból Pityuék családi tragédiája. Egyéves kora óta ők, a nagyszülők nevelik a fiút. Az anyjat, aki többet részeg, mint nem, a fia nem is ismeri. Ö azonban gyakran és túláradó „szeretettel” esik neki gyermekének az utcán. Főleg ezek miatt az „ölelések” miatt szeretnének elköltözni. Úgy kezdődött, hogy az anya mást talált, az apa más nőhöz járt, mindenki ivott, örömében vagy bánatában, vagy minden mindegyből. A folytatás ismert. .. Pityunak volt egy kisebb testvére is. Őt állami gondozásba adták, lemondtak róla, azt se tudják, hol él, ki fogadta örökbe, hogy megy a dolga. Néhány perc múlva az is kiderül, hogy Pityu apja teng-leng az udvarban, amelyben igencsak elkelne két fiatal munkáskéz. Úgy tűnik azonban, hogy a férfi beteg. Sajnos, az italbolt nem patika. Nem gyógyító szerekkel szolgálják ki a betérőket. A nagymama a munkáján túl napszámot is vállal. A nagypapa igyekszik pótolni Pityu családját, ő neveli, óvja, gondozza a fiút, ahogy csak telik tőle, meg a nyugdíjából... Elgondolkozhatnánk azon, miért sodÖi5áIf az emberek tragédiába magukat, s még jobban gyermekeiket, akiket örömre hoztak a világra. Miért csak cinkos összekacsintások kísérik a sorsrontók lépéseit, miért nem mondják baráti, testvéri szavak: EMBER vagy, gyerekeid vannak, felelős vagy értük! Amikor visszamegyünk Rózsa nénihez, arra gondolunk, hogy talán önmagunk nagy örömeinek keresésében tesszük tönkre gyermekeink életét. Meg a sajátunkat is. Talán rosszul és nem a megfelelő helyen kutatjuk a boldogságot. Az a véleményünk, hogy az igazi harmónia a családi életben van. Meg a becsületesen elvégzett munkában. A jellemtisztaságban és az erkölcsi tartásban. Egyes parancsolatokat nem kőtáblába, hanem az emberek agyába és szívébe kellene bevésni — és akkor talán nem is lennének szegény gyerekek. Újhelyi Mária A tüzesember Sárga fény villant a szemembe, és hatalmas robbanás rázta meg a dobhártyámat. Hosszú dörgéssel hullt ripityára az üveg. — Ez a vég — villant át rajtam a félelem. — Kitört a háború! Nem tudtam, mi történik velem. Zúgott a fejem,forgott velem a szoba, fájdalom hasított az oldalamba. Elnyúlva hevertem a parkettán. Körülöttem lángolva, pattogva égtek a bútorok, a könyvek, sercegett a tapéta, lepkeként hullott le a törött ablakról a függöny. A televízió, vagyis amit azelőtt annak neveztünk, feketén és üresen meredt rám. Az ásító űrből cafatokban lógtak ki a szálak. — Gyerekek! Marika! — kiáltottam, talpra ugrottam, és rohantam,a sírva reszkető gyerekekért. Valahonnan vízcsobogást hallottam, Marika ebben a pillanatban zárta el a csapot a fürdőszobában. Mikit ölbe kaptam, Attilára rákiáltottam: — Menekülj! Gyere! — s szaladtam a kicsivel a lépcsőházba, letettem a hideg köre, majd egyetlen mozdulattal a villanyórához ugrottam, kikapcsoltam az áramot. • — Anyu, anyukám! — sírták a gyerekek, én meg rohantam vissza a konyhába, előkaptam a slagot, amivel nyaranta az erkélyt szoktuk lemosni. Mi van, mi történt? — kiabált Mari, még mindig á fürdőszobában. — Vedd be a slagot — nyújtottam be a szellőzőn — csatlakoztasd a vízcsaphoz! Szorítsd rá! Nyisd ki a vizet erősen! — Tűz van? — Rajta van? Engedd rá a vizet! Szorítsd rá! Álltam a szoba közepén, kezemben a'slaggal, s csak néztem a viharos gyorsasággal terjedő tüzet, a parázsló-lángoló bútorokat, az izzó könyveket. Csak át ne terjedjen a másik falra! — Jön már? — üvöltöttem, a gyerekek meg a hideg lépcsőházban sírtak. Hirtelen éles sugárban lövellt ki a slagon a víz. Ráirányítottam a nagyszekrényre, nehogy átterjedjenek a lángok az íróasztalomra, a rajta felhalmozott könyvekre, és kiterített kéziratomra. Egyenletes karmozdulatokkalfröcsköltem végig a falat, a bútorokat,! a könyvespolcot. Legjobban a tévé környéke lángolt. Fuldokoltam a füstben és a gőzben, fekete foltokban rajzolódtak ki az elszenesedő bútorok. Sietve oltottam a tüzet, nehogy lángra kapjanak a bennük lévő ruhák, mert akkor az se lesz, amit magunkra vegyünk. Öt, vagy talán tíz perc alatt sikerült megfékezni a lángokat. Tocsogtam a vízben, égett, büdös szag terjengett a szobában. Az ablakokon kiáramló füst és gőz nyomán ijesztő látvány bontakozott ki. — Na — mondom —, ennek a berendezésnek vége. A bútorok nagyobb részén felpöndörödött a dekorit lemez, az oldallapok félig-meddig elszenesedtek, cafatokban lógott a szétázott tapéta, a tévé körül tökéletesen kiégett a könyvespolc. Röhejesen néztem ki, kezemben a slaggal, pizsamában, és iszonyatos düh fogott el. Ledobtam a slagot, kimentem a konyhába, elővettem a húsklopfo- lót, és kimért csapásokkal szétvertem a Color Stár maradékát. — Mi történt? — dugta be orrát az előszobába Iván szomszéd. — Felrobbantunk. Nem láttad a gyerekeket? — Nálunk vannak. — Elvittétek? — El. Mit segítsek? — Menj haza! — üvöltöttem rá. — Amikor nem kell, mindig akkor jössz, a többi szomszéd is lapul, mint szar a fűben! Mari lépett be a kiégett szobába, és sírva, jajveszékelve roskadt a félig elégett paplanra. Nem törődtem vele. — Végünk van, mi lesz velünk, mi lesz velünk? — jajveszékelte. — Mi lesz, mi lesz? Majd az amerikaiak segítenek. — Tökfej, te marha, te! Még ilyenkor se hagyod abba? — Miért? Kire számítottál? Talán a kedves szomszédainkra? Kiszórjuk az egész szart, veszünk helyette újat, telik a kölcsönből, azért van a biztosítás is! Iván eloldalgott. ; ..ÁF Hol vannak a tisztelt barátaid? Most hova pucoltak?— támadtam rá Marira, az meg csak sírt, jajveszékelt, hogy oda van mindenünk. íróasztalomhoz léptem, leroskadtam a székre. Hideget éreztem a combomon. Nedves volt a pizsamám. Ott hevert asztalomon önéletrajzi regényem kézirata, két példányban, margóig perzselödve. — Eléghettünk volna — dörmög- tem. Nikotintól bűzlött a szám, cigaretta után kotorásztam, s rámeredtem a lapra: ELŐTTEM KITERÍTVE. — Még nem jelent meg. — motyogtam. Felkattintottam öngyújtómat, és lassan, félve közelítettem a lángot. Táncoltak előttem a betűk. S mint gyerekkoromban, valahányszor magas lázban égtem, nyílt az ajtó. De csak résnyire. Csak akkora rés támadt, amekkorán akadálytalanul átférhetett a tüzesember. De nem jött — se be, se ki. Megállt a résben, talpig parázsban, s nézett. Le nem vette volna rólam a szemét. Alit és nézett. Hiába akartam elfordítani a tekintetemet, hiába súgtam, hogy azokban a mennyezeti, repedt gerendákban szárnyra kelnek a gö- csörtök, felizzik a betonban a vasszerkezet, kifényesedik a levegő, és ezüstfehéren tódul ki a résen. A tüzesember kicsit megemelkedett, de nem mozdult tovább, csak intett három ujjúval, könnyedén, egészen súlytalanul. — Cseréljünk. ■ — Cseréljünk — mozogta a szám. , Két-három lépés az asztal. Csak két három lépés. Gyere, akartam mondani, s ahogy megmozdult kicsit újra, szikráig röppentek ki az ízületeiből. Vigyázz a szőnyegre, versből van. Égett, fekete nyomok maradtak utána. Megálltam az ajtórésben, ő meg az asztalomhoz ült, és ismét izzó szikrák röppentek szét a szobámban. Rámeredt kéziratomra, motyogott valamit, és rám emelte tekintetét. Megpróbáltam a szemébe nézni, de csak azt a két izzó parazsat érzékeltem, s a közepükben egy-egy pici, fekete pontot. Alig észrevehetően bólintott, és ráomlott .kéziratomra. Pirosán csaptak fel a lángok. Benke László 1