Petőfi Népe, 1990. november (45. évfolyam, 256-281. szám)

1990-11-22 / 274. szám

1990. november 22. • PETŐFI NÉPE • 5 a; PETŐFI NÉPE AJÁNLATA Az élet egy hosszú, nyugodt folyó Egy figyelemre méltó első filmes francia rendező, Etienne Chatiliez mozidarabjával találkozhatnak a nézők. A ma negyvenéves Chatiliez alkotására rányomja bélyegét, hogy szerzője a reklám világában nőtt fel, s mielőtt rendező lett vol­na, szerkesztő volt. Sok ajánlatra nemet mondott, mielőtt elkészítet­te volna mostani munkáját. Attól félt, hogy reklámfilmes múltja elle­nére sem lesz képes jelentős játékfil­met rendezni, mert mint mondja: „Mások a méreték. Az egyik eset­ben húszcentis a vonalzó, míg a másiknál megvan tíz méter is. A reklámfilm megrendelésre ké­szül, olyan, mint egy megoldásra váró egyenlet, a játékfilm viszont olyan valami, ami a bensőmből fa­kad”. Ami filmje témáját illeti, a nehe­zebb megoldást választotta, több szálon futó cselekmény segítségé­vel két történetet mesél el. Két, egymástól mindenben különböző család történetét, akiket csupán annyi köt össze, hogy ugyanaz a háziorvosuk, aminek következté­ben épp olyan konkrét, mint ami­lyen váratlan kapocs jön létre kö­zöttük két elcserélt gyerek: Momo és Bernadette személyében. A ren­dező állítólag minden lendületét, szemtelenségét és eredetiségét bele­adta ebbe az alapjában véve fanyar humorú, rendhagyó vígjátékba. Hpgy miért találta szimpatikusnak ezt a hangnemet, arról így vall: „A nyolcvanas évek filmjeiben minden a kelleténél jobban szép és minden nagyon jó, ami rettenetesen fárasz­tó. Eszméletlen ostobaságokat ma­gasztaltak az égig, csupán feleba­ráti szeretetből. Rossz szemmel né­zik, ha valaki gonosz, kritizál. Na­gyon sajnálom, de én nem szeretek mindenkit. Provokálással sokkal több igaz dolgot lehet elmondani, ez felébreszti az embereket”. (Ké­pünkön: jelenet a filmből.) (k. j.) A Magyarországról kivándo­rolt, francia íróvá lett, jelenleg Svájcban élő Christine Amothy életműsorozatának új könyve ke­rült a héten a könyvesboltokba. Az afrikai szél, az Utak a boldogság­hoz és a Szeretem az életet című regények után most A győzelem ára kapott publicitást a Szabad Tér Kiadó gondozásában. Az új kötet fordítója ismét a Kecskemé­ten élő Sarkadi Ilona. Az új Amöthy-regény sajátos meseszövése, a valóság és fikció keveredése, cselekményének külö­nös ritmusa egyedi világot tükröz, amit az írónő életrajzi vonatkozá­sai szőnek át. A főhős, Lisa Drory (apja magyar, anyja francia), egy genfi nemzetközi kongresszuson, szinkrontolmácsként, technikai hi­bát vétve kellemetlen helyzetbe ke­rült: Laurent Jay (a balközép egyik új pártjának franciaországi első embere, elnökjelölt) előadását megzavarta. A személyes bocsá- natkérés a 21 éves, rendkívül érzé­keny, labilis hangulatú lányt a sar- mos nőcsábász karjai közé sodor­ja. Az ötvenes éveinek határán járó Laurent nős, dúsgazdag felesége, kipámázott anyagi biztonsága, Li- saval közel egyidős fia van, és ke­csegtető politikai karrier előtt áll. Egyszeri kalandnak szánta a lány­nyal töltött estét, hazatérve, este tudomásul kellett vennie: felesége egy ír férfiért azonnal elhagyja. Laurent szalmasága első napjai­ban már Lisaért küld-... kapcsola­tuk egyre kuszábbá, de egyre őszintébbé válik. Arnothy sajátos lelkiző regénye A győzelem ára is. Hit és hitetlen­ség, erő és gyengeség, kitartás és pillanatnyi döntés, szerelem és csa­lódás, boldogság és boldogtalan­ság, a fiatal lány és az idősödő férfi különös története, a politikai élet zűrzavaros, őrült tempót diktáló, lelketlen érdekvilágának metszete. (k. m.) KONCERT Eva-Neoton Az idei esztendőt akár nevezhet­nénk, popberkekben a Neoton évének is. A tavasszal meghalt Er­dős Péter, a menedzser, ezt követő­en pedig nem sokkal kettévált a megbonthatatlannak látszó csa­pat, a Neoton Família. Hogy ki viseli jogosan a Neoton nevet? Nos, ez a kérdés is hamarosan el­dől, hiszen néhány napon belül a bíróság előtt kell „vitatkozniuk” a zenészeknek. A Pásztor-féle zene­kar még nem sokat hallatott magá­ról, annál többet a Csepregj Éva vezette Éva-Neoton együttes. Né­hány hónap leforgása alatt két nagylemezt is készítettek, koncert­sorozatot tartottak a úyáron, és most itt a téli turnéjuk. Az elkövet­kezendő napokban Bács-Kiskun megyében is többször lesznek lát- hatók-hallhatók. így ma este pél­dául Kecskeméten, a városi sport- csarnokban mutatják be show- műsorukat, holnap pedig Kiskun­halas vendégei lesznek, vasárnap Baján adnak koncertet. A kecskeméti koncert kapcsán annyit még el kell mondanunk, hogy majdnem veszélybe került ez a buli. Valaki ugyanis telefonon, az Éva-Neoton nevében, lemondta a koncertet, kérve egy későbbi idő­pontot. Nos, a történtek bizony nem etikusak, hiszen a turnéja kel­lős közepén tartó Éva-csapat még csak nem is gondolt halasztásra, ők maguk csodálkoztak a legjob­ban, amikor meghallották Kecske­métről a hírt. Azonnal kiadtak egy körlevelet, melyben a lemondás feltételeit taglalták, illetve kikötöt­ték, hogy csak személyesen, vagy Éva-Neoton-fejléccel ellátott levél­ben fogadjanak el más helyeken koncertíemondást. Annyi tehát biztos: lesz ma este koncert. (b.t.) LEMEZ Psota Nem mondok újat, nem fedez­tem fel semmit: Psota Irén kiváló művész. (És nemcsak kiváló, ha­nem Kossuth-díjas is!) Ő a nagybe­tűs PSOTA. Mindent el tud játsza­ni, és mindent el is játszott már. Azon sem kell csodálkozni, hogy ragyogóan énekel. Az mindegy lenne az ő esetében, hogy van-e vagy nincs képzett, csiszolt ének­hangja. Az lenne csak a baj! Psota így jó, ahogy van. A rekedtes, sok­színű, öblös, mély hangja csodákra is képes. Játszik a dallammal, a szöveggel. Eljátszik egy életdrá­mát, egy vidám, önfeledt pillana­tot, meg amit akarunk. Mindent kiválóan jelenít meg. Az én szivembe már régen be­lopta magát Psota. Akkoriban, amikor még „csak” olyanokat csa­csogott, mint az Énmellettem el­aludni nem lehet, vagy a Tibi-tangó című dalokat. Azután a sanzono­kat hagyva, a színpadon, a szín­házban bizonyította tehetségét, frenetikus sikert aratott mint mu­sicalekben brillírozó énekes szí­nész. Az utóbbi időkben a Doktor Herz, a Roncsderby című sikerda­rabokban. Ez utóbbi a színésznő egyéni mutatványa, igazán az ő testére szabott produkció. Psota- derby. A kétrészes geronto-show (ahogyan nevezik a szerzők) zenei anyaga most nagylemezen is meg­jelent. Péreli Gabriella, Aldobolyi Nagy György és G. Dénes György művét csakis Psota Irén vihette si­kerre. És a dalokat is. A vidám kuplékat, a fülbemászó slágereket, a dögös rockszámokat, a romanti­kus lassú nótákat, no és a felszaba­dult finálékat. Mindezeket most ajándékba kapjuk Psotától — le­mezen. Köszönjük. Ez igazán der­by a javából! (b. t.) Pa-Dö-Dö Ilyen még nem volt a poptörté­nelemben! Többmázsás énekes­duó! Ez is magyar szülemény. Két testes előadó Pa-Dö-Dö néven du­ót alapított. Falusi Mariann a dzsesszénekesi pályát, Lang Györ­gyi pedig a színházat hagyta ott. Kitalálták az új fazont: a fagylalt­színű, kitűzős, lila-zöld összebor­zolt hajú, bakancsos világot. A Pa-Dö-Dö mára igazán népsze­rű, gyakran szerepelnek a színpa­don és immáron már második nagylemezüket hallgathatja a kö­zönség — otthon. A Hungaroton jóvoltából jelent meg a Kiabálj! cí­mű LP, melynek zenei anyagát Bécsben vették fel. A „táncdalok” jópofák. Vidámak, szellemesek a szövegek, a zene pedig ritmusos, pergő, ha kell, lassúbb. Igazából a gyors nóták állnak jól a testes lá­nyoknak. így például az A oldalról a Bye, bye Szása! a címadó Kia­bálj!, a Sztár-twist, a B-ről a Beat- les-feldolgozás, az Ob-la-di ob-la- da, a Tánctanár és a Boom Boom Dance. A lemezen énekesként mu­tatkozik be a népszerű színész, Kulka János. (Hogy erre miért volt szükség?) Hallható egy szép hangú kislány is, Farkas Eszter. (b.) Rukkoló, avagy sportújságíró? Döntetlenre áll a mérkőzés a „New England Patriots” és a Boston Herald között azon a mérkőzésen, melynek tétje, bármilyen különös, a követke­ző: beléphet-e egy újságírónő a rögbi­csapat öltözőjébe a mérkőzés utáni nyilatkozatokért. A kezdés látványos volt. Lisa Olson, a sportrovat rögbi­szakértője a „Hazafiak” négy játéko­sától kapott világosan megfogalma­zott ajánlatot. A fiúk egyébként az alkalomhoz ülőén voltak vetkőzve. Olson kisasszony feljelentette a négy csatárt, a csapatot, a klubot, mond­ván: ő csak a munkáját végezte az öltözőben. A csapat tulajdonosa, Vic­tor Kiam ezt a tevékenységet egysze­rűen kukkolásnak nevezte. A sport­újságírónők szervezete —- 500 hölgy r ellentámadásba ment át, sztrájkot ígért. A Nemzeti Nőszövetség mind­ezt azzal nyomatékosította, hogy boj­kottot hirdet a Remington vü- lanyborotvák és szőrtelenítők ellen. Kiam úr—a borotvakirály —- kétség- beesett védekezésének jele, hogy meg­vette egy helyi lap teljes oldalát és azon kért bocsánatot a történtekért. Ugyanekkor erősítést kapott az ohiói „Bengáli tigrisek” kapitányától, oly módon, hogy az öltözőjükbe sem en­gedte be az USA Today munkatársát; a „játékosok magánéletét óvta a saj­tótól”. Történetesen ezúttal is hölgy előtt csapták be az ajtót. A mérkőzés fordulatait országos érdeklődés kísé­ri. A New York Times vezércikk- ben(!) szállt be és döntő érvet vonul­tatott fel a hölgyek védelmében: Sza­úd-Arábia poklában katonalányok is izzadnak, mig itthon néhány túlfize­tett ostoba játékos ocsmányságokkal traktálja az újságírónőket... A meccs még tart. A végeredményig álljon itt egy szurkolói bekiabálásnak is tekinthető szöveg: „Ha a hölgyek beléphetnek a férfiöltözőbe, akkor a férfiaknak is helyük van a női öltöző­ben ... Mellesleg, nem lenne egysze­rűbb megvárni, míg a rögbijátékosok felöltözve kijönnek az egyébként iz­zadságszagú öltözőből?!” A JÓ MENEDZSER EGÉSZSÉGES ÉS SZÉPEN ÍR így látja egy hivatásos fejvadász Néhány héttel ezelőtt dr. Telkes József még a Hill International cég ügyvezető igazgatója volt, ma már azonban a saját nevén bejegyzett ve­zetői tanácsadó irodája tulajdonosa. — Miért váltott? — Egyszerű alkalmazott voltam, amit kevésnek éreztem. Függetlenül akartam dolgozni. Ehhez ismernünk kell a vezetőkiválasztó cégek magyar- országi helyzetét. Furcsa, de az iga­zán nagy amerikai cégek egyelőre nem érdeklődtek irántunk. Nem úgy az osztrákok. Elmondható,, hogy szinte valamennyi, Magyarországon bejegyzett cégben található „sógori” részesedés. A keleti blokkban folya­matosan terjeszkedő cégek már a Szovjetunióig is elértek. Ez indította be a folyamatot, hogy a kelet-európai országokban alapítandó vegyes vál­lalatok élére egyre többen keresnek vezetőket. A több vállalkozást össze­fogó holdingoknak megérte egy fej­vadász céget létesíteni, már csak azért is, hogy vállalataik élére megtalálják a megfelelő embereket. —Azon cégében ii van külföldi tőke ?--- Nincs, bár több ajánlatot is kap­tam. JSLsja Új vállalkozása egy lesz a fejva­dász cégek sorában, vagy eltér a már piacon lévőktől? — A széles merítésű, általános ke­resés mellett az aktív kereséstől sem zárkózunk el. Ez utóbbit nevezik ná­lunk fejvadászatnak. A szó valóságos tartalmának megfelelő fejvadászat még nem volt Magyarországon, azaz olyan, amikor a céget az egyik válla­lat azzal bízza még, csábítsa át a má­sik vállalat valamelyik vezetőjét. Visszatérve a mi tevékenységünkhöz: azt szeretném elérni, hogy egy-egy cég teljes személyzeti munkáját iro­dámra bízza. Meg vagyok győződve arról, hogy ez a jövő. A módszere­inkben valószínűleg eltérünk majd kissé a többiektől. A felelősségteljes állásoknál kötelező lesz az orvosi vizsgálat is, s alkalmazni fogjuk a grafológiát. — Azt hiszem, most sokan hitetlen- kedve csóválják a fejüket. — — Az íráselemzést Franciaország­ban, Svájcban vagy Izraelben is elő­szeretettel használják. Természetesen nem a végső fázisban. A vezető mene­dzserek ki tudják választani közvetlen munkatársaikat, de arra nincs idejük, hogy húsz-harminc embert meghall­gassanak. Itt segit a grafológia. Tele­faxon az ország legtávolabbi pontjá­ról is elküldhetik hozzánk a jelentke­zők kézírását, aminek alapján gyor­san megállapítható, érdemes-e beszél­getni az illetővel vagy sem? — Egyre több vezetőközvetitő cég alakul. Milyen esélyekkel indulhat itt egy új, tisztán magyar vállalkozás? — Több mint hetven vezető kivá­lasztása után nem érzem magam „új­nak”. Egyébként most lesz igazán szükség „ránk”. A családi vállalko­zásként induló kft.-k mostanában érik el azt a nagyságot, amikor már baráti alapon nem vonhatók be új vezetők. T. K. AK HATÉKONY M TAKARMÁNYOZÁS ÁLLATTARTÓK, VÁLLALKOZÓK ES KISTERMELŐK, FIGYELEM! AKARNAK ÖNÖK REÁLIS ÁRON, VILÁGSZÍNVONALON TAKARMÁNYOZNI? Ez a tervük valóra válik, amennyiben állataik takarmányát magyar—amerikai részvénytársaságunknál, gyártóinknál, illetve azok boltjaiban vásárolják. Vi­lágszínvonalú receptúrával készült táp­jaink nyereséges vágóállat-termelést biztosítanak. Szemes terménnyel rendelkező vásár­lóinknak koncentrátumokkal állunk rendelkezésére, melynek előnyei: —- költségtakarékos keveréktakar­mány-eiőállítás, — a felhasználás helyén történő beke­verés, — minimális szállítási költség. AZ ÖN ÜGYE A Ml ÜGYÜNK, LEGYEN A PARTNERÜNK! A megyében keresse az emblémánkkal ellátott tápboltokat, illetve a területileg illetékes kirendeltségünket: AGROKOMPLEX CENTRAL SOYA Rt. II. Sz. Kirendeltség 9023 Győr, Babits M. u. 45. 1/1. Telefon: 96/12-826. Telex: 24-457. 237

Next

/
Thumbnails
Contents