Petőfi Népe, 1990. október (45. évfolyam, 230-255. szám)

1990-10-06 / 235. szám

1990. október 6. • PETŐFI NÉPE • 5 SZÁZHUSZONÖT ÉVE SZÜLETETT SZILÁDY KÁROLY Kecskemét első könyvtárosa Szilády Károly 1865. október 8-án született, közismert és köztiszteletben ál­ló kecskeméti családhól. Nagyapja a vá­ros első nyomdásza, apja városi mérnök és országgyűlési képviselő volt. Középis­kolai tanulmányai után a bölcsészettu­dományi karrá iratkozott be, ahol 1888- ban a filozófia doktorává avatták. Há­rom évig tanár a református kollégium­ban, a tanítást azonban egészségi állapo­ta miatt abba kellett hagynia. Egy ideig testvére nyomdájában dolgozott, majd 1897-ben levéltárosként a város szolgá­latába lépett, de kezdettől fogva az évti­zedek alatt felgyülemlett,könyvek nyil­vántartásba vétele és kezelése volt a fel­adata. Részt vett az 199Ó. július 15—28. között rendezett „második könyvtárno­ki tanfolyamon”. 1901-ben a tanácsülés őt és Kada Elek polgármestert küldte a Múzeumok és Könyvtárak Országos Ta­nácsába, a város intézményeinek képvi­selőjeként. Élete ettől kezdve összefonó­dott a város közgyűjteményeinek sorsá­val, mert 1897-től az 1910-es évek elejéig a levéltár, múzeum és könyvtár nemcsak egyazon épületben működött, hanem a személyzete is közös volt. így, amikor Szilády 1901-től egyedüli vezetője lett a három intézménynek, valósággal kétfelé kellett szakítania a napjait, hiszen a mú­zeum és a könyvtár a városháza második emeletén volt, a levéltár azonban eredeti helyén, a földszinten maradt. Csak 1911- ben került a könyvtár a földszintre, a Katona-patika melletti galériás terembe és szervezetileg is különvált a másik két gyűjteménytől. Szilády ezután minden idejét a könyvtárnak szentelhette. Bámulatosan lelkiismeretes ember volt. Két évtizedes munkája nyomán, az 1930-as évekre már országosan is szá- montartott könyvtárral büszkélkedhe­tett Kecskemét. Dicsekedhettek vele, de csak korlátozottan használhatták. Pe­dig, — amint Móra Ferenc írta — „csak az a közgyűjtemény tud megfelelni ren­deltetésének, amely a maga portáján la­kik.”' Katona József 1826-ös színházépítési javaslatát a város vezetői akkor elutasí­tották, de 70 év múlva a színház meg­épült. Szilády 1924-ben 2000 négyzetmé­teres könyvtárat tervezett az eredetileg is ideiglenesnek tekintett 150 négyzetméte­res alapterületű, zsúfolt elhelyezés he­lyett. A megyei könyvtár — a városi könyvtár jogutódaként — az elmúlt 40 év alatt a városháza épületében kétszere­sére nőtt, ezen kívül gyermekkönyvtár­ral, a’ Széchenyivárosban szép fiók- könyvtárral gyarapodott. Olvasószolgá­lati tere igy együtt sem haladja meg azonban az 1000 négyzetmétert. Ezt kell a lehetőségeihez képest vonzóvá tennie az. olvasók számára, itt (téli korszerűen dolgozniuk a könyvtárosoknak, ezen kellene elhelyezni a 300 ezer kötetet jóval meghaladó állományát. Érthető és ter­mészetes, hogy a körülmények miatt ho­vatovább lehetetlenné válik a normális és folyamatom kapcsolat az olvasó és a könyvtáros között, hiszen a könyvek kétharmada külső raktárakban szorong. Erre a sorsra jutott a régi városi könyv­tár túlnyomó része is. Szilády könyvtár- építési tervének 70. évfordulója gyorsan közeledik! Akkorra viszont a százezres lélekszámú Kecskemétnek hozzá méltó, 6000 négyzetméteres könyvtárépületet kellene birtokba vennie. (Valóban méltó ajándék lenne az évfordulón! A szerk.) Szilády szakmai hozzáértésének, szorgalmának, emberfeletti kitartásá­nak azt köszönheti Kecskemét, hogy páratlan értékű, rendezett és katalógu­sokban kitűnően feltárt könyvtári örökséget használhat ma is'. Az a 20 ezer kötetnyi könyv és folyóirat, amely a második világháború pusztí­tása után megmaradt, és amelyet a Katona József Megyei Könyvtár gon­doz; nem könyvmúzeum, hanem az itt kutatók mindennapi munkaeszköze. Azokon a kétszintes könyvtári állvá­nyokon, amelyek beszerzéséről 1906- ban döntött a városi közgyűlés, napja­inkban a kölcsönzésre szolgáló szép- irodalom és a helyismereti gyűjtemény kapott helyet. Hátvankilenc éves koráig dolgozott Szilády, s amikor 1934. július 24-én meg­halt, 36 év volt mögötte a város szolgála­tában. .„Egy halkszavú városi vezető tisztviselő — ki csak röviddel ezelőtt vo­nult nyugalomba dőlt ki az élők sorá­ból— írják a kortársi nekrológban.'— A fiatalos megjelenésű, magas, szikár, ősz férfi regénybe illő keveréke volt a tudósnak és gentlemannak. Soha előtér­be nem tolta magát, mégis mindenki tud­ta, hogy egy egészen kivételes lelki képes­ségekkel megáldott ember, akinek Kada Elek megbízásából az a feladat jutott, hogy „Kecskemét város közönségének könyvtárát megalapítsa.” Lisztes László BIRTALAN FERENC: Tud magyarul, Mr. Golding? Az istenetekét — mondja majdnem hangosan, ahogy hát­rafordulva meglátja a vaddisz­nót a garázs előtt. . h'—- Jöjjön, uram, nyúzza! -s— szól rá a vadász. — Vadvacso­rát akartak! Itt van, lehet nyúz­ni.- Ki akarta, te?! Ki akar­ta — sipítozik a felesége. . A kettéhasított állat véres- koszosán fekszik a betonon. Feje — orrával egy műanyag vödörbe buktatva - - a garázs­ajtót támasztja. A BMW nyi­tott csomagtartóval ásít. — Az isteneteket — ismétel­geti, ahogy elmegy mellettük, de hangosan csak szabadkozik. - Nem értek én á nyúzás- hoz.— kutyája morogva- farolva kerüli el a kiterített, da­rabjaiban is félelmetes vadat. A lakógyűlésen nem volt ott, de ahogy behallatszott, jó mu­latság lehetett, székely him­nusszal, akácos úttal. Az erdé­lyi himnuszt, ezek (!), bortól, whiskytől elérzékenyülten! - Az anyjukat! A pufajkák, a pisztolyok még a szekrények­ben, és erdélyi himnuszt énekel­nek! A jó édesanyjukat! Tábortűz, vaddisznó, ma­gyar érzés... Annyi köze sincs ezekhez, mint Pilátusnak a eredőhöz, s most arra ítéltetett, hogy na­ponta lássa, hová, hogyan lop­ták szét ezt a nyomorult orszá­got. Az újkegyelmesek, akik el­felejtették, honnan jöttek, akik kocsikra, villákra, vadászka­landokra cserélték a tisztessé­get, és most székely himnuszt énekelnek az udvaron ... Ha meghallják, hadd hallják.. 1 Hát itt a vaddisznó! Nyúzzá­tok! Zabáljatok, a betyár hét­szentségit! Okosak vagytok, szépek. Jó lesz nektek a demok­rácia is, arról is leszeditek a sá­pot!' Ide nem hallatszik' föl a húsoscsontért, a far-hátért szé- gyenkezők szipogása! Köpne, de nem teszi. Még most sem teszi Kikerülik a vaddisznót. Ku­tyája a vödörig merészkedik. A vadász szemén látni, meg­dolgozta az alkohol. Nem érti ez, mit jelent, túllőni a célon. < — Ki akarta, te!? Ki akar­ja .lk gajd ólja az asszony. Botra kéne tűzni a disznófe­jet |J* gondolja, ahogy elmegy mellettük tüzet gyújtani. --- „Öld meg a malacot! Vágd el a torkát!” A legyek már ^gyülekeznek. Kezdődhetne a tánc... DOBOZI ESZTER: 6. (Utolsó vacsora) keret négyszögében a mélybe horgadó fejek arcok viaszán csorog alá a kinti piszkossárga ég pászmáiból egy kevéske fény' a tekintet mind egy'pontot szegez át meg át rést nyitva már a vásznon is s az asztallap rétegeiben és látni yéled a főt, az oldalt szegülőt karnak, testnek tartásában a fojtott feszülést hogy elmozdulni kész egy p kilép hamarost pedig csak himnuszt énekelnek — befelé csak úgy magukba, vissza s más efféléket ­vagy lovat siratnak itt húsz-harminc évente valaki mindig lovat sirat lovakat... TAKÁCS IMRE: Egy röpgyűlés A mészárszék főigazgatója berendelte az áldozat-beszerzőket, és mint áldozatokat nézte őket, bár nem döntött. Gyakorolta csak magát mégaddig is, amíg a sós süteményeket behozták. A tiszteletteljes viselkedés bizonyos szintjét várta, hogy megszólalhasson: — Kedves szakmatársak! (1982) BÖRÖNDI LAJOS: A hallgatás hava mi édes volt megkeseredik lassan ragyog "még az arcra "merevüTf mosoly de kibicsáklának a rímek hiányodon' hamis hangok recsegnek föl a dalban mézben az ecet az este aranyát elkeveri sötéttel az éjjel s kigyúlnak gyönyörűséges szépen a kin csillagai a vers havát fölváltja majd a hallgatás hava tél jön öröktél s a versnek a szikrázó hóra már nincs szava mert érintésedet őrzi kezed nyomát kitárulkozásodat múlt időben s áll jelként emlékül egymaga KÉP — VERS BUDA FERENC: Tanya — hazám részlet A NÉPMESEKINCS KÚTJA KIMERÍTHETETLEN Világra nyíló ajtók • Résziét az Ajtó 3 című animációs filmből Horváth Mária, a Pannónia Film Vállalat kecskeméti műtermének mun­katársa elsősorban^ Jankovics Mar- cellal indított, a népi hagyományrend­szerből merítő Magyar népmesék ren­dezőjeként ismert a televíziónézők kö­rében. A szakma viszont legalább eny- nyire számon tartja Ajtó című, a nyolc­vanas évek elején született sorozatának filozofikus kis remekeit is. Az elévülhe- tetlenül időszerű közlendőt: az emberi szabadságvágyat középpontjukba állí­tó kis opuszok, egy-két perces közér­zetjelentések számos nemzetközi elis­merést szereztek: 1985-ben Annecy- ben, Krakkóban és Várnában, a követ­kező években Chicagóban, Mexikó­ban, Tokióban és Hirosimában. Az Ajtó, mint a klausztrofóbiát, a rossz közérzetet jelző „csiki-csuki nyí­lászáró” manapság akár a szakma bal­jós szimbóluma is lehetne. Horváth Mária Balázs Béla-díjas rendezővel ezekről a gondokról, aggodalmakról beszélgettünk. . — Mostanában furcsa helyzetben van az animáció: nem tudoip, haldok­lik vagy újjászületés előtt áll éppen. Bár munka van, a jövő tökéletesen bizony­talan. Ami mégsem számít igazán rend­kívülinek, mert a filmszakma is csak azokat a tüneteket-mutatja, amit min­den más terület: végül is mindenki tud­ja, hogy valami újnak kellene kezdőd­nie, csak azt nem tudja senki, hogy ezt az újat hogyan tegye. A továbblépéshez nélkülözhetetlen lenne a szemléleti vál­tozás, és ráadásként még sosem volt ilyen éles gond, honnan szerezzünk pénzt az egyedi munkákra. Én például nagyon szívesen csinálok gyerekfilmet, erre lehetőséget is adott az elmúlt tizen- valahány évben megrendelőként a Ma­gyar Televízió. Most azonban, úgy tű­nik, erre sem számíthatunk. Nehéz olyan megrendelőt találni, akit igazán érdekel ez a műfaj. Az életben mara­dást úgyszólván csak a külföldi bér­munkáktól várhatjuk. Vannak olyan terveink is. hogy hazai ötletekhez, for­gatókönyvekhez keresünk külföldi megrendelőket. Mert az ember teljesen más lé­lekkel csinál egy olyan munkát, amelyhez van va­lami köze. — A közismert, pályádat megha­tározó Ajtó-soro­zat utolsó darab­jai rendhagyó kö­rülmények közötj, külföldi stúdiók munkatársainak a köz­reműködésével készültek. — Lehetségesnek tartom, hogy a jö­vőben ehhez hasonló megoldások is le­gyenek, ezeket a darabokat ugyanis a régi „testvérkapcsolatunk” alapján a krakkói animációs stúdió tagjai készí­tették. .— Hogyan, milyen előzmények után jött létre ez a koprodukció? — Találkozásaink alkalmával bemu­tattunk néhányat a már elkészült for­gatókönyveinkből, s az irodalmi ötle­tekkel megismerkedve a lengyel alko­tók kijelentették: szívesen bekapcso­lódnának a munkába. Azért is nagy segítség ez, mert itthon nem számít el- adhatónak a néhány darabból álló egy­két perces sorozat, még összevontan is túl rövid a tévés müsorkeret számára. Egy kétperces film nem cikk, viszont kétszáz percre már könnyebben szerző­dik akárki, ha lát fantáziát az ötletek­ben. Az animációsfilm-készítők ma­napság a nagyiparosodás korát élik, s míg egymást érik a vége-hossza nincs sorozatok, szinte végképp eltűnnek a kis művészi animációs mozik. Kollégá­im közül kevesen mondhatják el, hogy olyan szívükhöz közel álló sorozatok­ban dolgozhatnak, amilyen az „én" Aj­tóm. — A kecskeméti stúdióban jelenleg a Magyar népmesék negyedik sorozata készül, illetve vár befejezésre. Előre lát­hatóan mikor adják át az utolsót? — Terveink szerint szeptemberben. Tulajdonképpen ez a sorozat is folytat­ható lenne, hisz a népmesekincs kútja, is kimeríthetetlen. Már gondolkoztunk — pajzán történetek feldolgozásával — a folytatáson, amely lehetne kifeje­zetten felnőtteknek szóló is. Úgy gon­dolom, erre könnyebben találhatnánk külföldi megbízót. Manapság az ember szem előtt tartja, mi az, amit szívesen csinál, de arra is kell figyelnie, hogy az eladható legyen. Károlyi Júlia 9 Az Ajtó 8 című animációs film részlete ♦

Next

/
Thumbnails
Contents