Petőfi Népe, 1990. október (45. évfolyam, 230-255. szám)

1990-10-20 / 247. szám

1990. október 21. • PETŐFI NÉPE • 5 A szülőföld szeretete Négy amatőr festő kiállítása Baján — A Szakszervezeti Művelődési Ház jelen kiállítása ékes bizonyítéka annak, hogy az „amatőr” szó már régen nem jelentheti, negatív értékmérőként, a di­lettantizmus szinonimáját — fejtette ki Héhn Gizella, a bajai ifjúsági ház igaz­gatója Duba János, Katymári Antal, Kubatov István és Schweitzer János tár­latának megnyitóján. ■ Valóban, a négy — a Rudnay Kör egykori szabadiskolájában nevelkedett — festő rendelkezik azzal a mesterség­beli tudással, mely lehetővé teszi, hogy gondolat- és érzelemvilágát maradék­talanul kifejezze. A közöttük fennálló baráti viszony ellenére — mint mond­ják, szívesen tanulnak egymástól is —, mindegyikük önálló utakon jár, kiala­kította egyéni arculatát. Ami mégis kö­zös bennük: a szülőföld, á bácskai táj szeretete. Egyikük sem kívánja megreformálni a művészetet. Sokkal inkább a hagyo­mányos eszközökkel megőrizni az egy­kori világot,, az egyre kevésbé látható falusi portákat. Igyekeznek a lényeget visszaadni, a részleteket rábízzák a né­zőre. A klasszikus értelemben vett élő­képpel alig találkozunk a tárlaton, de a messzi távolba vesző táj előterében álló magános fa vár valakit, aki az ár­nyékában megpihenjen. Minden ecsetvonás azt bizonyítja, hogy otthon vannak ezen a vidéken: szépnek látják és szépnek, sőt gyönyö­rűnek ábrázolják. Meleg színek, lágy, szinte zenét sugárzó hangulatok — ezt látom, újjia meg újra- visszatérve a kiál­lításra. Amelynek megtekintését minden Ba­ján járó olvasónknak szívből ajánlom. November 30-áig tart nyitva. Gál Zoltán 0 Duba János: A vaskúti Kis utca télen. 0 Katymári Antal: Önarckép. 0 Kobatov István: A téli Sugovica kor­zó. 0 Schweitzer János: Halasi tanyák. ÚJ KÖNYVEK: Rejtő Jenő: A néma revolverek városa. (P. Howard-sorozat), 2. kiad. (Magvető, 102 Ft) — A nyelves királykisasszony. (Rege, 228 Ft) — Bánáti Nándorné—Bartha Éva—Fülei Szabó Endre: Spanyol nyelvkönyv. I. (Tan- könyvk., 297 Ft) — J. Bauer-rV. Bouska—F. Tvrz: Drágakőkalauz. (Mezőgazdasági—Natura, 290 Ft) — E. R. Burroughs: A Mars hercegnője. (Ifjúsági Lap- és Könyvkiadó, 90 Ft) — Sabine Dalimann—Regina Hessky: Bausteine. Német fel­adatgyűjtemény. 2. kiad. (Tankönyv., 48 Ft) — Kaposi Tamásné—Laurence Leuilly: Francia nyelv alapfokon. (Tanuljunk nyelveket) 4. bőv. kiad. (Tankönyvk., 219 Ft) — Szobanövények. Szerk. Lelkes Lajos. 3. kiad. (Mezőgazd. K., 250 Ft) — Szabó István: A magyarság életrajza. (Re­print) (Akadémia K., 180 Ft) — A Budai-hegység turistatérképe. (Kartográfia V., 49 Ft) —■ Föld­gömb 25 cm 0 (Kartográfiá V., 560 Ft) — Kairó térképe. (Kartográfia V., 74 Ft) — Nagy-Britan- nia, Írország autótérképe. (Kartográfia V., 50 Ft) — A Pilis és a Visegrádi-hegység turistatérképe. (Kartográfia V., 49 Ft) Róma térképe (Kartog­ráfia V., 50 Ft) — Spanyolország—Portugália au­tótérképe. (Kartográfia V., 50 Ft) — A Vértes turistatérképe. (Kartográfia V., 49 Ft). —- Frank Cockney: Rókacsapda. (Pannon, 105 Ft) — Wal­ter Scott: Rob Roy. (Móra, 70 Ft) — St. Reymont Wladyslaw: A vámpír. (Móra, 82 Ft) — Antal Mária—Gergely Mihály—Heller Anna: Hogy mondjuk franciául? (Beszéljünk nyelveket) 4. kiad. (Tankönyvk., 89 Ft) — Ferdinandy Mihály: Góg és Magóg. (Vízöntő könyvek) (Holnap, 115 Ft)- Kocsány Piroska—Liksay Mária: Kinderthe­men. I—II. 3. kiad. (Tankönyvk., 199 Ft) — A li- bapásztorlányka és még 11 híres mese. (Tipegő Kft.,i298 Ft) — Francine Pascal: Erőjáték. (Text Kft, 69 Ft) — Endrődi Béla: Krampusz-könyv. (Zrínyi Ny., 140 Ft). Készül a banktörvény Még az idén a parlament elé kerül A hazai pénzügyi világ működési feltételeit a piac- gazdasághoz közelítő banktörvény tervezeté várható­an novemberben kerül a parlament elé. A tervezet ismertetésére dr. Rusznák Tamást, az Állami Bankfel1 ügyelet helyettes vezetőjét kértük meg. — A banktörvény szükségességét valószínűleg senki sem vitatja, mégis meglehetősen sokat kellett várnunk megszületésére. Mivel magyarázható ez? — Ez a törvény nagyon szorosan összefügg számos más — az államháztartási, a számviteli, a jegybanki a befektetési társaságok működésével kapcsolatos — törvénnyel, a devizakódex korszerűsítésével, ezért ügyelni kellett a felsorolt jogszabályok közötti össz­hang megteremtésére. Emellett egy ilyen horderejű törvényt sehol a világon nem tudnak száz nap alatt elkészíteni, a fejlett országokban is két-három évig dolgoznak rajta. Egy olyan gazdaságban pedig, ahol teljes szerkezeti átalakulás történik, ez a folyamat természetesen még tovább tart. Ma száznál is több jogszabály vonatkozik a ban­kokra, tehát a bankrendszer ma sincs szabályozás nélkül, sőt... Ezek a rendelkezések azonban részben összehangolatlanok, részben korszerűtlenek. A két­szintű bankrendszer bevezetésekor ugyan próbáltuk modernizálni a szabályozást, de ez csak részben sike­rült és a nemzetközi normákhoz képest túlságosan laza előírásokat nem sikerült kiküszöbölni. — A készülő törvény mennyire lesz „európai”? ^^Szándékaink szerint tükrözni fogja a piacgazda­ság elveit, viszonyait. Szükség lesz azonban egy sor átmeneti szabályra, ezek megalkotása pedig igen bo­nyolult feladat. — Milyen ellentmondásokat fog feloldani az új tör­vény? — Ma a bankok jól láthatóan arra törekszenek, hogy hosszabb-rövidebb idő alatt általános felhatal­mazású — vagy ahogy nálunk hívják: kereskedelmi- bankká váljanak. Eközben egy sor szolgáltatás egyszerűen hiányzik a palettájukról. A Bankfelügyelet megítélése szerint közvetett módon arra kell ösztö­nözni a bankokat, hogy létrejöjjenek olyan hitelinté­zetek, amelyek ezeket a speciális bankszolgáltatáso­kat nyújtják. Egy bank pedig csak akkor váljon uni­verzálissá, ha ehhez rendelkezésére áll a megfelelő tőke és szakmai háttér. — Hogyan illeszkednek ebbe a képbe a befektetési bankok? — Mi nagyon szeretnénk, ha ez a banktípus is kialakulna. Ez persze nem a mi óhajunktól, hanem a pénz- és tőkepiac állapotától függ. Ma a gazdasági "kockázat, az információhiány, a gyákorlatlanság, és nem utolsósorban a hitelfelvevők igényei miatt a ban­kok a rövid távú üzleteket részesítik előnyben, hiszen ezek kockázata lényegesen kisebb, mint a hosszú lejá­ratú fejlesztési hiteleké. — Meg lehet azt jósolni,, hogy például egy év múlva milyen lesz a magyar bankrendszer szerkezete? — Erre én nem vállalkozom. Az viszont bizonyos, hogy a törvény adta lehetőségek mellett a jövőt nagy­mértékben befolyásolja a kormány döntése a nagy kereskedelmi bankok (a kétszintű bankrendszer meg­teremtésekor) öröklött hitelállományának sorsáról. Mielőbb állást kell foglalnia a kormánynak a kétes és behajthatatlan követelésekkel kapcsolatban is, mert véleményünk szerint a kérdés megoldása elengedhe­tetlen a bankok működőképességéhez. — Manapság gyakran esik szó bankjaink részleges külföldi tulajdonba kerüléséről. Egyes vélemények sze­rint ez kívánatos, hiszen ezáltal fejlettebb banktechni­kához juthatnánk, mások úgy vélik, nagyon óvatosnak kell lennünk. Az a törvény miként foglal majd állást ebben a kérdésben? Megítélésünk szerint továbbra is fenn kellene tarta­ni a jelenlegi rendszert, amely szerint a Miniszterta­nács hatásköre a vegyesbank létesítéséhez szükséges engedély megadása, illetve megtagadása. Minderre azért lenne a jövőben szükség, mert a magyar bank- rendszer még fejlődésének elején tart. Hasonló szituá­cióban a piacgazdaságokban is igyekeznek védeni a hazai bankrendszert. Vüágossá kell tenni mindenki számára, hogy milyen előnyökkel jár a külföldi tulaj­donos megjelenése, de a veszélyekre is fel kell hívni a figyelmet. Olyan engedélyezési politikát célszerű foly­tatni, amellyel az előnyöket eléijük, a veszélyeket pe­dig minimalizáljuk. — Végezetül arra kérem, fogalmazza meg a banktör­vény rendeltetését a magyar gazdaságban. — A bankrendszer viszonylagos stabilitása nélkü­lözhetetlen a gazdaság normális működéséhez. Egy­részt a betéteseknek biztonságban kell érezniük a pén­züket ahhoz, hogy a megtakarítások növekedjenek, másrészt a pénzforgalom zavartalan működése, a szükséges hitelek biztosítása a feltétele az egész gazda­ság biztonságérzetének. Szándékaink szerint az új tör­vény ezt segít megteremteni. 1. K. FILMJEGYZET Jó estét, Wallenberg úr! Manapság, amikor a néző Ieg- alantasabb ösztöneire építik stra­tégiáikat a legkitűnőbb moziiparo­sok, kellemes kivételnek számít, ha valaki a jóérzésünket, a morális érzékünket igyekszik célba venni. Ezt teszi az új svéd—magyar film nálunk ismeretlen rendezője: Kjell Grede. Nagy kár, hogy jóval ki­sebb hatékonysággal képes megva­lósítani praktikáit és fegyvereit. Pedig egyik nagyágyúja nem más, mint a Magyarországon kü­lönösképpen élő Wallenberg- mítosz. Köztudomású, hogy az el­múlt években a részleteket illetően új és régi dokumentumok „vitáz­tak”, elsősorban a sajtó hasábjain egymással. A magyar közvélemény hivatalosan 1987 tavaszán a Ma­gyar Hírlapból, Bokor Pál írásából értesülhetett arról, hogy az utolsó hivatalos állásfoglalás Wallen- bergről nem Visinszkijé volt. A svédek kérésére a szovjet kor­mány megvizsgálta a diplomata személyére vonatkozó adatokat, átnézette az archívumokat. Az ille­tékes szovjet hatóságok oldalról oldalra átvizsgálták bizonyos bör­tönök őrszolgálatának teljes irat­tári anyagát. Mindezek eredmé­nyeként a Lubjanka-börtön okmá­nyai közt találtak egy iratot, amelyről feltételezhették, hogy Wallenbergre vonatkozik. A kéz­írásos jelentést Abakumovnak, a volt állambiztonsági miniszternek címezték- „Jelentem, hogy az Ön által jól ismert Wallenberg nevű fo­goly ma éjjel cellájában váratlanul elhunyt, feltehetően szívroham kö­vetkeztében. Az Öntől kapott inst­rukció értelmében, mely szerint sze­mélyesen kell gondját viselnem Wallenbergnek, jóváhagyást kérek a boncolás elvégzéséhez a halál okának megállapítása végett." Egyéb okmányok vagy tanútól származó információk híján, végül is annak idején Gromiko őszinte sajnálatát és együttérzését fejezte ki a svéd kormánynak és Wallen­berg családjának. 1968-ban újabb vizsgálatot indítottak, mért soka­sodtak az újabb tanúk, akik - állítólag — a hivatalosan meg­adottnál későbbi időpontokban látták, hallották Wallenberget más börtönökben, lágerekben. Lábra kapott a hír, hogy a nevezetes svéd még él. A legenda (Oleg Gorgyi- jevszkij, a KGB volt londoni „rezi­dens” kémfőnöke által felröppen­tett) legfrissebb fejezete szerint a magyar zsidók tízezreinek meg- mentője 1947 óta mégiscsak ha­lott. Szóval, e komplikált és kegyet­len ügynek a kicsiny töredéke is bőven elég lehetne ahhoz, hogy egy nagyon izgalmas Sztori keretében egy megrendítő emberi dráma bontakozzék ki a filmvásznon is.' A sokarcú, izgalmas személyiségű diplomata alakja — sorsával az ismeretlenbe, a mítoszok ködébe lépve — szinte provokálja, hogy hősként állhasson elénk. Erre azonban a svéd—magyar filmben nem kap esélyt. A rendezőn kívül ellene dolgozik a maga őrült szél­sőségeivel a történelmi háttér is. A második világháborús, emberek tízezreinek halálától „mozgalmas” Budapest nem kiemeli, hanem je­lentéktelenre zsugorítja a neves személyiség figuráját. Kár, hogy Wallenberg mítoszához végül is nem sikerült fölérnie a filmnek. K. J. m

Next

/
Thumbnails
Contents