Petőfi Népe, 1990. október (45. évfolyam, 230-255. szám)

1990-10-20 / 247. szám

• PETŐFI NEPE • 1990. október 20. OKTQBER 26—28.: Gorbacsov Madridba látogat Október 26. és-28. között látogat Mihail Gorbacsov Madridba —jelen­tették be pénteken hivatalosan Moszkvában. A szovjet államfő I. János Károly király meghívásának tesz eleget. Moszkvai sajtóforrások szerint Gorbacsov spanyolországi hivatalos lá­togatását követően Párizsba utazik. A szovjet államfő november első nap­jaiban az NSZK-ba látogat, majd részt vesz a Varsói Szerződés tagállamai Politikai Tanácskozó Testületének november 3-án nyíló budapesti ülésén. Edward Heath bagdadi missziója LONDON, AMSZTERDAM, CANBERRA j Bagdadba indult pénteken Edward Heath völt brit minisz­terelnök, hogy megpróbálja ki­eszközölni Irakban fogva tar­tott nyugatiak hazabocsátását.- Bízom benne, hogy pró­bálkozásom legalább a súlyos betegek számára meghúzza • a szabadulást — mondta indulá­sa előtt tartott rögtönzött sajtó- értekezletén, a londoni Heath­row1 repülőtéren. Bár ő magánkezdeményezés­nek minősíti bagdadi útját, Irakban komolyan, készülnek fogadására. Vasárnapra talál­kozót szerveztek számára Szad- dám Húszéin államfővel js. A szovjet kormány nem ad tájékoztatást Washington­nak az Irakba szállított fegyve­rekről —jelentette ki pénteken az ausztráliai Canberrában tar­tott sajtóértekezjetén Genna- gyij Geraszimov. A szovjet kül­ügyminisztérium szóvivője, sze­rint az szerződésszegés lenne, hiszen az 1972-ben megkötött szovjet—iraki gazdasági és kar tönai együttműködési szerző­dés tiltja az ilyen információk kiszolgáltatását harmadik or­szágnak. Az irakiak minden katonai jelentőségű létesítményt aláak­náztak Kuvaitban: olajkutakat, olaj- és gáztartályokat, hida­kat. Ha távozni kényszerülnek, mindet felrobbantják — állítot­ta a De Telegraaf című holland lap a kuvaiti emír egyik roko­nára hivatkozva. Az nem derül ki a cikkből, hogy milyen rokonságban áll a Misái Mohammed esz-Szabah néven említett hírforrás a kuva­iti uralkodóval. Az illető állító­lag saját szemével látta azt, amit állít. Az iraki invázió után még sokáig, Kuvaitban rejtőz­ködött, s csak nemrégiben tu­dott hamis papírokkal távozni onnan. Tömegszerencsétlenség Németországban Tömegszerencsétlenséget oko­zott a gyorshajtás pénteken a Ber­lint'Nürnberggel összekötő autó­sztrádán. A sűrű ködben több mint kétszáz jármű — köztük több .tucat autóbusz és kamion — ro­hant egymásba Münchbérg köze­lében. Sök gépkocsi mé’ggyülládt és kiégett. Az eddigi adatok szerint 11 személy meghalt és 73 megsebe­sült, közülük 33 állapota igen sú­lyos. Az anyagi kár sok millió már­kára rúg. Az idei ősz eddigi legsúlyosabb németországi közlekedési kataszt­rófája azzal kezdődött, hogy áz egyik lejtőn egy kamion egyszerre négy személyautót tiport el, az Utá­nuk jövők pedig belerohantak a szerencsétlenül járt jármüvekbe, 500 méteren valóságos csatatérré változtatva az autósztrádát. Az egész környékről összesereglett mentőalakulatok munkáját a rossz időjárás mellett az is megnehezítet­te, hogy á 'SZinhblyet nehezén tud­ták megközelíteni és'íijpnc^ökat is csak több órás munkával sikerült szétvágni. A szerencsétlenség szín­helyén egyébként mindvégig kísér­teties csend uralkodott, mert a sű­rű köd minden zajt, minden han­got elnyelt.. A bajor belügyminiszter a „feke­te péntek” tragédiáira hivatkozva követelte., hogy haladéktalanul ve­zessenek be 6Ö kilométeres sebes­ségkorlátozást a ködben igen bal­esetveszélyes autósztrádákon. Hazautazott a luxemburgi nagyhercegi pár A luxemburgi nagyhercegi pár magyarországi látogatásának be­fejező napján, pénteken ellátoga­tott a Pető Intézetbe. A vendégeket Kozma Ildikó, a főigazgató első helyettese kalauzolta az épületben. Tájékoztatást adott az ott folyó' konduktorképzésről és a világszer­te ismertté vált Pető András-féle konduktív pedagógiai módszerről, amellyel | kiemelkedő eredménye­ket értek el a mozgássérültek reha­bilitációjában. János nagyherceg és Jozefina-Sarolta nagyhercegnő megtekintette a gyermekambulan­ciát, s élénk érdeklődéssel, a gyer­mekek közé telepedve követte nyo­mon a magyar óvodában, iskolá­ban és a nemzetközi óvodában fo­lyó munkát. Ezután a Nemzeti Múzeumba látogatott az uralkodói pár, s Fo­dor István igazgató társaságában megtekintették a magyar koroná­zási ékszereket és a Zsigmond-kori történeti kiállítást. Majd a Gundel Étteremben elköltötték ebédjüket, amelyet Szabad György, az Or­szággyűlés elnöke és felesége adott tiszteletükre. Délután már csak egyetlen prog­ramra futotta a nagyhercegi pár magyarországi tartózkodásának idejéből: Óbudáfa látogattak a Varga Imre-házba, ahol a szob­rászművész kíséretében megnézték az állandó kiállítást. János nagyherceg és Jozefina-. Sarolta nagyhercegnő délután fiégy órakor a Ferihegyi repülőté­ren vett búcsút Magyarországtól, s a különgépen hazautaztak. A DSZP-házkutatás fejleményei Dorogman László, az MTI tudósítója jelenti: A DSZP székházában történt éjjeli házkutatás nem a párt elleni harc for­mája volt, hanem csupán arra irányult, hogy az ügyészség és a rendőrség bizo­nyosságot szerezzen illegális átutalá­sokról — hangoztatta pénteki sajtótá­jékoztatóján a berlini belügyi szenátor. Erich Pätzold arra hivatkozott, hogy a DSZP számláin bekövetkező mozgá­sokról, külföldre történő utalásokról feltétlenül tudomást kell szereznie a va­gyonügynökségnek. A csütörtökön észlelt pénzmozgás szerinte azért minő­sült „veszélyes manővernek”, mert ko­rábban már több száz millió márka áramlott ki a DSZP számláiról. Emiatt vált szükségessé és indokolttá — bíró­sági engedély nélkül is — az éjszaka tartott házkutatás. A csütörtöki utalá­sok egyébként Hollandiába és Norvé­giába irányultak, az összesen mintegy 95 millió márkát kitevő pénzek szovjet állampolgárok számláira vándorol­tak |. A DSZP elnöke, Gregor Gysi tájé­koztatóján megbélyegezte a párt szék­házában végrehajtott rendőri akciót, és' lemondásra szólította fel Pätzold bel­ügyi szenátort, illetve Thomas Krüger belügyi tanácsost (mindketten az SPD -tagjai). Szavai szerint a házkutatással „túlléptük a fájdalomküszöböt” és amiatt külön panaszt kíván tenni a Bundestag elnökénél, hogy a rendőrök behatoltak az ő és Hans Modrow hiva­tali dolgozószobájába. A DSZP elnöksége nyilatkozatban ítélte el a házkutatást, amelyet á párt elleni súlyos provokációnak minősített. Az akció nyilvánvaló célja — így a nyilatkozat — hogy „a rettegés és a bizonytalanság légkörét teremtse meg a DSZP körül”. Erre utal az a körül­mény is, hogy a rendőrök még a párt­székház környékét is lezárták, és jegy­zőkönyvbe vették a jelenlévő újságírók, munkatársak és szemtanúk személyi adatait, DSZP-tagságát, autóik rend­számát. „Nem rendőrségi, hanem poli­tikai akcióval állunk szemben’”— nyi­latkozta Hanno Hämisch DSZP-szóvi- vő. Román klórfelhő Bulgária felett Rusze lakosai csütörtökön szabadtéri istentiszteleten fohászkodtak védelemért a 250 ezres bolgár várost mérgező romániai klórfelhőkkel szemben, majd az ENSZ főtitkárának közbelépését kérték a Duna másik partjáról, Giurgiuból eredő környezetszennyezés megállítására. Az istentisztelet követő tiltakozó nagygyűlés, szónokai elítélték mind a román, mind a bolgár hatóságok „tehetetlenségét és átlátszó1 demagógiáját” a Ruszét immár kilenc éve sújtó romániai klórgáz ügyében és Pérez de Cuellar beavatkozá­sát kérték a világszervezet főtitkárához címzett levelükben. Rusze Megmentésének Bizottsága külön nyilatkozatban helyezte kilátásba, hogy a lakosság meghatározott időre tüntetőén elhagyja városát, amennyiben a szófiai kormány egy hónapon belül nem tesz hatékony intézkedéseket a ruszeiek egészségének védelmére. A politikai erőviszonyok kiegyensúlyozottabbá váltak Az SZDSZ a választások utáni helyzetről Az önkormányzati választá­sok után kialakult politikai helyzetet és ennek függvényében a gazdaság állapotát is elemez­ték az SZDSZ vezető képviselői a párt hagyományos pénteki saj­tótájékoztatóján. Kis János, a Szabad Demok­raták Szövetségének elnöke ar­ról beszélt, hogy a? önkormány­zati választások után az erővi­szonyok kiegyensúlyozottabbá váltak a kormánykoalíció és az ellenzék között. A-kormánykoa- líció szolid többséget élvez a par­lamentben, a liberális ellenzék 'pedig szolid többséget az önkor­mányzatokban. Ám felhívta a fi­gyelmet arra, hogy ez az egyen­súly veszélyeket is rejthet magá­ban. Hiszen olyan helyzet alakul­hat ki, amelyben a parlamenten belüli konfliktusok a parlament és az önkormányzatok közötti konfliktusokká terebélyesedhet­nek. Éz pedig a politikai intéz­ményrendszer megbénulásához vezethet. Éppen ezeft az SZDSZ a helyzetben rejlő másik lehető­séget, a politikai intézmények működőképességének javulását, az indulatok csillapodását, az éles pengeváltások tárgyszerű vi­tává válását, azaz: a politikai -helyzet normalizálódását tartja kívánatosnak. De erinek érdeké­ben a kormánypártoknak is lépé­seket kell tenniük. Az önkormányzati választá­sok témájával összefüggésben feltett kérdésekre válaszolva Pe­tő Iván, az SZDSZ parlamenti frakciójának vezetője elmond­ta: az SZDSZ—Fidesz közötti megállapodásban meghatározó volt a Fidesz növekvő erejének tagadhatatlan ténye. Az SZDSZ tisztában volt azzal: a megálla­podás eredményeként a Fideszt erősíti a parlamentben. Kis János kifejtette az.' SZDSZ álláspontját arról is: mit várnak a kormánytól a törvény- hozásban. Kiemelten foglalkó- zott azzal: a kormány a törvé­nyek előkészítését ne kezelje ál­lamtitokként. Ijllenkezőlegl'Tá-' jékoztasspjaz ellenzéket a tör- vény-előkeszítes üteméről, ad­jon módot-arra, hogy ezekkel a törvényjavaslatokkal az ellenzé­ki pártok még a beterjesztés előtt megismerkedhessenek. S főként ne várat'múl terjesszen be tövényjavaskíif't azzal, hogy azt két nap alatt meg kell szavaz­ni. Az SZDSZ különösen kívá­natosnak tartaná azt is: a kor­mánypártok törekedjenek arra, hogy a legfontosabb törvénye­ket — amelyek hosszú távra meghatározzák az ország gaz­dasági és igazgatási berendezke­dését,' például a földtörvényt, a privatizációval vagy az önkor­mányzatok gazdálkodásával összefüggő magas szintű jogsza­bályokat — akkor is igyekezze­nek konszenzus eredményeként elfogadtatni, ha azok megalko­tása egyébként csak egyszerű vagy abszolút többséget igényel. Az SZDSZ elnöke — a leg­utóbbi Rabár Ferenc-sajtótájé- koztatóra és más miniszteri, ál­lamtitkári megnyilatkozásra utalva — annak a. meggyőződé­sének adott hangot: a kormány kezdi felmérni, hogy az ország gazdasági helyzete kritikus, sok­kal súlyosabb, mint amilyennek korábban vélte. Ezzel együtt azopban az SZDSZ nem tart­ja időszerűnek Horn Gyula MSZP-elnök azon javaslatát, hogy hatpárti egyeztető tárgya­lást tartsanak a gazdasági vál­ságból való kilábalás, ezen belül az infláció megfékezése témakö­rében. Ehhez áz egyeztető tár­gyaláshoz mindenekelőtt a kor­mánynak kellene tisztáznia saját álláspontját. Jelen pillanatban ugyanis az SZDSZ számára nem világos: a kormányon belül kik állnak Rabár Ferenc nyilatko­zata mögött, s a pénzügyminisz­ter által vázolt programot az MDF magáénak vallaná és tá- mogatná-e? Végül is a kormány nem kerülheti meg, hogy szem­benézve a valóságos helyzettel elő ne álljon a saját gazdasági stabilizációs programjával, s csak ezután válhat lehetővé egy 'hatpárti'1 'egyeztetés,"Me-úgy, hogy a kormány kéri fél érre a' parlamenti. pártokatút^irrff BÚCSÚ DR. WELTHER DÁNIELTŐL Tegnap délután eltemették dr. Weither Dánielt. A Petőfi Népe nyugalmazott főszerkesztőjét — családtagok, rokonok, pályatársak szűk körében — végakaratának megfelelően Já­noshalmán helyezték örök nyugalomra. I NE CSAK A VÁROSOK KERÜLJENEK KÖZELEBB EURÓPÁHOZ Dán vendégek Tiszaalpáron Dán szavak Uralják az MMG tiszaalpári üdülőjének társalgóját. Hamlet országából érkeztek a ven­dégek. Sok dolga van Ács Péter kandidátusnak, az ELTE tanárá­nak; ő a tolmács, és dánul itt senki se beszél a helybeliek közül. Néha. elhangzik egy-egy próbálkozás né­metül — arra is válaszolnak a Kjellerup városból érkezett dele­gáció tagjai. Hogyan lesz ebből ba­ráti kapcsolat, szoros együttműkö­dés? Errefelé még dán nyelvtanárt se lehet találni! —Angolul kell tanulni—mond­ja dr. Simonyi András, a Kül­ügyminisztérium főosztályvezető­helyettese. A dánoknál a harmincöt év alátti korosztályok tagjai kivé­tel nélkül mindannyian jól beszél­nek angolul, (no és persze az idő­sebbek javarésze is) tehát ezen a nyelven jók az esélyek. Simonyi úrtól megtudom, hogy a magyar külpolitika az Európához való fel­zárkózásban nagy szerepet szán az úgynevezett népi diplomáciának, a család—család kapcsolatoknak, amelyek létrejöttéhez bevált keret a települések közti együttműkö­dés, a testvérvárosi-községi barát- kozás. Szóba hozom az ötven dol­láros turistaellátmányt, de Simo­nyi úrnak erre is van aduja. — Arra azért elő lehet teremteni a valutát, hogy az útiköltségre elég legyen Alpártól Dániáig — mond­ja — s ott már az itteni gazda vendég lehet, kölcsönösségi ala­pon, egy ottaninál. Akár még be is - állhat hozzá dolgozni, hogy kiis­merje az észjárását, megtanulja ke­zelni a gépeit stb. S hangsúlyozom: ha ebből a most induló barátko- zásból nem születnek ilyen „kalan­dok”, akkor mi most hiába va­gyunk itt. A külügy a régi típusú testvérkapcsolatokat, amikor a ve­zetők utazgattak egymáshoz köz­pénzen, nem támogatja. És a dánok, Kjellerup vezetői: Jens Besser fő­polgármester és társai szintén csak­is egy új típusú kapcsolat kialakí­tásában partnerek, ezt tudomá­sunkra hozták. Külön aktualitása is( van a dán delegáció tiszaalpári látogatásá­nak: közvetlenül az önkormányza­ti választások után, azok megszer­vezésének napjaiban jöttek a ven-: dégek. Európa egyik legjobban működő önkormányzati rendszere az övék, tehát tapasztalataikat melyeket ők nagy készséggel átad­nak -4. érdemes megszívlelni. A négyvenhárom éves Jens Bes- sertől megkérdezem: hogyan lett a tizenhárom ezer lakosú Kjellerup főpolgármestere? Elmondja, hogy tanácsuknak tizenhét tagja van. Öt mandátum a szociáldemokratáké, öt a parasztpártiaké, egy a szociál- liberális párté, egy a konzervatívo­ké, egy a haladás párté, s négy mandátum pártonkívüliek birto­kában van. Ö a szociáldemokrata párt tagja, s személyében első íz­ben van Kjellerupnak e pártbeli főpolgármestere. A pártok egyet­értettek az ő megválasztásával, rá szavaztak, s, így kapott bizalmat négy évre. Viborg megye Kjellerup városá­nak polgárai miért éppen Tiszaal- párt választották baráttelepülés­nek? Jens Besser elmondja, hogy Dániában valóságos mozgalom bontakozott ki Kelet-Európa de­mokratizálódását látva, az elmara­dott országok megsegítésére. Na­gyon sokan Lengyelország egy-egy községét, városát kívánják segíte­ni. Ők messzebbre jöttek. Miért? Thomas Berntsen; egy ottani kitű­nő szociális intézet igazgatója „csábította” Magyarországra őket. Tervekről is hallok. Kjelle­rup és Alpár hasonló abban, hogy mindkét helyen a mezőgazdaságé a vezető szerep, s vannak kis- és kö­zépméretű ipari üzemek. Viborg és Bács-Kiskun megye adottságai ha­sonlóak. A vendégek azt mondják, ők szívesen segítenének a Duna— Tisza köze „eldánosításában”, a szövetkezés új típusának megho­nosításában. Kereskedő a kereskedővel, ipa­ros az iparossal, fiatal a fiatallal §1 sorolják, ki kivel köthet barát­ságot mindkét nép javára, az élet megszépítésére. Kjellerup tizedik osztályos iskolásai már gyűjtik a pénzt a magyarországi utazásra, Alpárra ... A. Tóth Sándor Bálint György helybeli gazda családjánál. Balról a családfő, egyik lánya cs felesége. Paprikanézőben a Búzakalász Tsz-ben. Balról a dán vendégek. (Tóth Sándor felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents