Petőfi Népe, 1990. október (45. évfolyam, 230-255. szám)
1990-10-20 / 247. szám
• PETŐFI NEPE • 1990. október 20. OKTQBER 26—28.: Gorbacsov Madridba látogat Október 26. és-28. között látogat Mihail Gorbacsov Madridba —jelentették be pénteken hivatalosan Moszkvában. A szovjet államfő I. János Károly király meghívásának tesz eleget. Moszkvai sajtóforrások szerint Gorbacsov spanyolországi hivatalos látogatását követően Párizsba utazik. A szovjet államfő november első napjaiban az NSZK-ba látogat, majd részt vesz a Varsói Szerződés tagállamai Politikai Tanácskozó Testületének november 3-án nyíló budapesti ülésén. Edward Heath bagdadi missziója LONDON, AMSZTERDAM, CANBERRA j Bagdadba indult pénteken Edward Heath völt brit miniszterelnök, hogy megpróbálja kieszközölni Irakban fogva tartott nyugatiak hazabocsátását.- Bízom benne, hogy próbálkozásom legalább a súlyos betegek számára meghúzza • a szabadulást — mondta indulása előtt tartott rögtönzött sajtó- értekezletén, a londoni Heathrow1 repülőtéren. Bár ő magánkezdeményezésnek minősíti bagdadi útját, Irakban komolyan, készülnek fogadására. Vasárnapra találkozót szerveztek számára Szad- dám Húszéin államfővel js. A szovjet kormány nem ad tájékoztatást Washingtonnak az Irakba szállított fegyverekről —jelentette ki pénteken az ausztráliai Canberrában tartott sajtóértekezjetén Genna- gyij Geraszimov. A szovjet külügyminisztérium szóvivője, szerint az szerződésszegés lenne, hiszen az 1972-ben megkötött szovjet—iraki gazdasági és kar tönai együttműködési szerződés tiltja az ilyen információk kiszolgáltatását harmadik országnak. Az irakiak minden katonai jelentőségű létesítményt aláaknáztak Kuvaitban: olajkutakat, olaj- és gáztartályokat, hidakat. Ha távozni kényszerülnek, mindet felrobbantják — állította a De Telegraaf című holland lap a kuvaiti emír egyik rokonára hivatkozva. Az nem derül ki a cikkből, hogy milyen rokonságban áll a Misái Mohammed esz-Szabah néven említett hírforrás a kuvaiti uralkodóval. Az illető állítólag saját szemével látta azt, amit állít. Az iraki invázió után még sokáig, Kuvaitban rejtőzködött, s csak nemrégiben tudott hamis papírokkal távozni onnan. Tömegszerencsétlenség Németországban Tömegszerencsétlenséget okozott a gyorshajtás pénteken a Berlint'Nürnberggel összekötő autósztrádán. A sűrű ködben több mint kétszáz jármű — köztük több .tucat autóbusz és kamion — rohant egymásba Münchbérg közelében. Sök gépkocsi mé’ggyülládt és kiégett. Az eddigi adatok szerint 11 személy meghalt és 73 megsebesült, közülük 33 állapota igen súlyos. Az anyagi kár sok millió márkára rúg. Az idei ősz eddigi legsúlyosabb németországi közlekedési katasztrófája azzal kezdődött, hogy áz egyik lejtőn egy kamion egyszerre négy személyautót tiport el, az Utánuk jövők pedig belerohantak a szerencsétlenül járt jármüvekbe, 500 méteren valóságos csatatérré változtatva az autósztrádát. Az egész környékről összesereglett mentőalakulatok munkáját a rossz időjárás mellett az is megnehezítette, hogy á 'SZinhblyet nehezén tudták megközelíteni és'íijpnc^ökat is csak több órás munkával sikerült szétvágni. A szerencsétlenség színhelyén egyébként mindvégig kísérteties csend uralkodott, mert a sűrű köd minden zajt, minden hangot elnyelt.. A bajor belügyminiszter a „fekete péntek” tragédiáira hivatkozva követelte., hogy haladéktalanul vezessenek be 6Ö kilométeres sebességkorlátozást a ködben igen balesetveszélyes autósztrádákon. Hazautazott a luxemburgi nagyhercegi pár A luxemburgi nagyhercegi pár magyarországi látogatásának befejező napján, pénteken ellátogatott a Pető Intézetbe. A vendégeket Kozma Ildikó, a főigazgató első helyettese kalauzolta az épületben. Tájékoztatást adott az ott folyó' konduktorképzésről és a világszerte ismertté vált Pető András-féle konduktív pedagógiai módszerről, amellyel | kiemelkedő eredményeket értek el a mozgássérültek rehabilitációjában. János nagyherceg és Jozefina-Sarolta nagyhercegnő megtekintette a gyermekambulanciát, s élénk érdeklődéssel, a gyermekek közé telepedve követte nyomon a magyar óvodában, iskolában és a nemzetközi óvodában folyó munkát. Ezután a Nemzeti Múzeumba látogatott az uralkodói pár, s Fodor István igazgató társaságában megtekintették a magyar koronázási ékszereket és a Zsigmond-kori történeti kiállítást. Majd a Gundel Étteremben elköltötték ebédjüket, amelyet Szabad György, az Országgyűlés elnöke és felesége adott tiszteletükre. Délután már csak egyetlen programra futotta a nagyhercegi pár magyarországi tartózkodásának idejéből: Óbudáfa látogattak a Varga Imre-házba, ahol a szobrászművész kíséretében megnézték az állandó kiállítást. János nagyherceg és Jozefina-. Sarolta nagyhercegnő délután fiégy órakor a Ferihegyi repülőtéren vett búcsút Magyarországtól, s a különgépen hazautaztak. A DSZP-házkutatás fejleményei Dorogman László, az MTI tudósítója jelenti: A DSZP székházában történt éjjeli házkutatás nem a párt elleni harc formája volt, hanem csupán arra irányult, hogy az ügyészség és a rendőrség bizonyosságot szerezzen illegális átutalásokról — hangoztatta pénteki sajtótájékoztatóján a berlini belügyi szenátor. Erich Pätzold arra hivatkozott, hogy a DSZP számláin bekövetkező mozgásokról, külföldre történő utalásokról feltétlenül tudomást kell szereznie a vagyonügynökségnek. A csütörtökön észlelt pénzmozgás szerinte azért minősült „veszélyes manővernek”, mert korábban már több száz millió márka áramlott ki a DSZP számláiról. Emiatt vált szükségessé és indokolttá — bírósági engedély nélkül is — az éjszaka tartott házkutatás. A csütörtöki utalások egyébként Hollandiába és Norvégiába irányultak, az összesen mintegy 95 millió márkát kitevő pénzek szovjet állampolgárok számláira vándoroltak |. A DSZP elnöke, Gregor Gysi tájékoztatóján megbélyegezte a párt székházában végrehajtott rendőri akciót, és' lemondásra szólította fel Pätzold belügyi szenátort, illetve Thomas Krüger belügyi tanácsost (mindketten az SPD -tagjai). Szavai szerint a házkutatással „túlléptük a fájdalomküszöböt” és amiatt külön panaszt kíván tenni a Bundestag elnökénél, hogy a rendőrök behatoltak az ő és Hans Modrow hivatali dolgozószobájába. A DSZP elnöksége nyilatkozatban ítélte el a házkutatást, amelyet á párt elleni súlyos provokációnak minősített. Az akció nyilvánvaló célja — így a nyilatkozat — hogy „a rettegés és a bizonytalanság légkörét teremtse meg a DSZP körül”. Erre utal az a körülmény is, hogy a rendőrök még a pártszékház környékét is lezárták, és jegyzőkönyvbe vették a jelenlévő újságírók, munkatársak és szemtanúk személyi adatait, DSZP-tagságát, autóik rendszámát. „Nem rendőrségi, hanem politikai akcióval állunk szemben’”— nyilatkozta Hanno Hämisch DSZP-szóvi- vő. Román klórfelhő Bulgária felett Rusze lakosai csütörtökön szabadtéri istentiszteleten fohászkodtak védelemért a 250 ezres bolgár várost mérgező romániai klórfelhőkkel szemben, majd az ENSZ főtitkárának közbelépését kérték a Duna másik partjáról, Giurgiuból eredő környezetszennyezés megállítására. Az istentisztelet követő tiltakozó nagygyűlés, szónokai elítélték mind a román, mind a bolgár hatóságok „tehetetlenségét és átlátszó1 demagógiáját” a Ruszét immár kilenc éve sújtó romániai klórgáz ügyében és Pérez de Cuellar beavatkozását kérték a világszervezet főtitkárához címzett levelükben. Rusze Megmentésének Bizottsága külön nyilatkozatban helyezte kilátásba, hogy a lakosság meghatározott időre tüntetőén elhagyja városát, amennyiben a szófiai kormány egy hónapon belül nem tesz hatékony intézkedéseket a ruszeiek egészségének védelmére. A politikai erőviszonyok kiegyensúlyozottabbá váltak Az SZDSZ a választások utáni helyzetről Az önkormányzati választások után kialakult politikai helyzetet és ennek függvényében a gazdaság állapotát is elemezték az SZDSZ vezető képviselői a párt hagyományos pénteki sajtótájékoztatóján. Kis János, a Szabad Demokraták Szövetségének elnöke arról beszélt, hogy a? önkormányzati választások után az erőviszonyok kiegyensúlyozottabbá váltak a kormánykoalíció és az ellenzék között. A-kormánykoa- líció szolid többséget élvez a parlamentben, a liberális ellenzék 'pedig szolid többséget az önkormányzatokban. Ám felhívta a figyelmet arra, hogy ez az egyensúly veszélyeket is rejthet magában. Hiszen olyan helyzet alakulhat ki, amelyben a parlamenten belüli konfliktusok a parlament és az önkormányzatok közötti konfliktusokká terebélyesedhetnek. Éz pedig a politikai intézményrendszer megbénulásához vezethet. Éppen ezeft az SZDSZ a helyzetben rejlő másik lehetőséget, a politikai intézmények működőképességének javulását, az indulatok csillapodását, az éles pengeváltások tárgyszerű vitává válását, azaz: a politikai -helyzet normalizálódását tartja kívánatosnak. De erinek érdekében a kormánypártoknak is lépéseket kell tenniük. Az önkormányzati választások témájával összefüggésben feltett kérdésekre válaszolva Pető Iván, az SZDSZ parlamenti frakciójának vezetője elmondta: az SZDSZ—Fidesz közötti megállapodásban meghatározó volt a Fidesz növekvő erejének tagadhatatlan ténye. Az SZDSZ tisztában volt azzal: a megállapodás eredményeként a Fideszt erősíti a parlamentben. Kis János kifejtette az.' SZDSZ álláspontját arról is: mit várnak a kormánytól a törvény- hozásban. Kiemelten foglalkó- zott azzal: a kormány a törvények előkészítését ne kezelje államtitokként. Ijllenkezőlegl'Tá-' jékoztasspjaz ellenzéket a tör- vény-előkeszítes üteméről, adjon módot-arra, hogy ezekkel a törvényjavaslatokkal az ellenzéki pártok még a beterjesztés előtt megismerkedhessenek. S főként ne várat'múl terjesszen be tövényjavaskíif't azzal, hogy azt két nap alatt meg kell szavazni. Az SZDSZ különösen kívánatosnak tartaná azt is: a kormánypártok törekedjenek arra, hogy a legfontosabb törvényeket — amelyek hosszú távra meghatározzák az ország gazdasági és igazgatási berendezkedését,' például a földtörvényt, a privatizációval vagy az önkormányzatok gazdálkodásával összefüggő magas szintű jogszabályokat — akkor is igyekezzenek konszenzus eredményeként elfogadtatni, ha azok megalkotása egyébként csak egyszerű vagy abszolút többséget igényel. Az SZDSZ elnöke — a legutóbbi Rabár Ferenc-sajtótájé- koztatóra és más miniszteri, államtitkári megnyilatkozásra utalva — annak a. meggyőződésének adott hangot: a kormány kezdi felmérni, hogy az ország gazdasági helyzete kritikus, sokkal súlyosabb, mint amilyennek korábban vélte. Ezzel együtt azopban az SZDSZ nem tartja időszerűnek Horn Gyula MSZP-elnök azon javaslatát, hogy hatpárti egyeztető tárgyalást tartsanak a gazdasági válságból való kilábalás, ezen belül az infláció megfékezése témakörében. Ehhez áz egyeztető tárgyaláshoz mindenekelőtt a kormánynak kellene tisztáznia saját álláspontját. Jelen pillanatban ugyanis az SZDSZ számára nem világos: a kormányon belül kik állnak Rabár Ferenc nyilatkozata mögött, s a pénzügyminiszter által vázolt programot az MDF magáénak vallaná és tá- mogatná-e? Végül is a kormány nem kerülheti meg, hogy szembenézve a valóságos helyzettel elő ne álljon a saját gazdasági stabilizációs programjával, s csak ezután válhat lehetővé egy 'hatpárti'1 'egyeztetés,"Me-úgy, hogy a kormány kéri fél érre a' parlamenti. pártokatút^irrff BÚCSÚ DR. WELTHER DÁNIELTŐL Tegnap délután eltemették dr. Weither Dánielt. A Petőfi Népe nyugalmazott főszerkesztőjét — családtagok, rokonok, pályatársak szűk körében — végakaratának megfelelően Jánoshalmán helyezték örök nyugalomra. I NE CSAK A VÁROSOK KERÜLJENEK KÖZELEBB EURÓPÁHOZ Dán vendégek Tiszaalpáron Dán szavak Uralják az MMG tiszaalpári üdülőjének társalgóját. Hamlet országából érkeztek a vendégek. Sok dolga van Ács Péter kandidátusnak, az ELTE tanárának; ő a tolmács, és dánul itt senki se beszél a helybeliek közül. Néha. elhangzik egy-egy próbálkozás németül — arra is válaszolnak a Kjellerup városból érkezett delegáció tagjai. Hogyan lesz ebből baráti kapcsolat, szoros együttműködés? Errefelé még dán nyelvtanárt se lehet találni! —Angolul kell tanulni—mondja dr. Simonyi András, a Külügyminisztérium főosztályvezetőhelyettese. A dánoknál a harmincöt év alátti korosztályok tagjai kivétel nélkül mindannyian jól beszélnek angolul, (no és persze az idősebbek javarésze is) tehát ezen a nyelven jók az esélyek. Simonyi úrtól megtudom, hogy a magyar külpolitika az Európához való felzárkózásban nagy szerepet szán az úgynevezett népi diplomáciának, a család—család kapcsolatoknak, amelyek létrejöttéhez bevált keret a települések közti együttműködés, a testvérvárosi-községi barát- kozás. Szóba hozom az ötven dolláros turistaellátmányt, de Simonyi úrnak erre is van aduja. — Arra azért elő lehet teremteni a valutát, hogy az útiköltségre elég legyen Alpártól Dániáig — mondja — s ott már az itteni gazda vendég lehet, kölcsönösségi alapon, egy ottaninál. Akár még be is - állhat hozzá dolgozni, hogy kiismerje az észjárását, megtanulja kezelni a gépeit stb. S hangsúlyozom: ha ebből a most induló barátko- zásból nem születnek ilyen „kalandok”, akkor mi most hiába vagyunk itt. A külügy a régi típusú testvérkapcsolatokat, amikor a vezetők utazgattak egymáshoz közpénzen, nem támogatja. És a dánok, Kjellerup vezetői: Jens Besser főpolgármester és társai szintén csakis egy új típusú kapcsolat kialakításában partnerek, ezt tudomásunkra hozták. Külön aktualitása is( van a dán delegáció tiszaalpári látogatásának: közvetlenül az önkormányzati választások után, azok megszervezésének napjaiban jöttek a ven-: dégek. Európa egyik legjobban működő önkormányzati rendszere az övék, tehát tapasztalataikat melyeket ők nagy készséggel átadnak -4. érdemes megszívlelni. A négyvenhárom éves Jens Bes- sertől megkérdezem: hogyan lett a tizenhárom ezer lakosú Kjellerup főpolgármestere? Elmondja, hogy tanácsuknak tizenhét tagja van. Öt mandátum a szociáldemokratáké, öt a parasztpártiaké, egy a szociál- liberális párté, egy a konzervatívoké, egy a haladás párté, s négy mandátum pártonkívüliek birtokában van. Ö a szociáldemokrata párt tagja, s személyében első ízben van Kjellerupnak e pártbeli főpolgármestere. A pártok egyetértettek az ő megválasztásával, rá szavaztak, s, így kapott bizalmat négy évre. Viborg megye Kjellerup városának polgárai miért éppen Tiszaal- párt választották baráttelepülésnek? Jens Besser elmondja, hogy Dániában valóságos mozgalom bontakozott ki Kelet-Európa demokratizálódását látva, az elmaradott országok megsegítésére. Nagyon sokan Lengyelország egy-egy községét, városát kívánják segíteni. Ők messzebbre jöttek. Miért? Thomas Berntsen; egy ottani kitűnő szociális intézet igazgatója „csábította” Magyarországra őket. Tervekről is hallok. Kjellerup és Alpár hasonló abban, hogy mindkét helyen a mezőgazdaságé a vezető szerep, s vannak kis- és középméretű ipari üzemek. Viborg és Bács-Kiskun megye adottságai hasonlóak. A vendégek azt mondják, ők szívesen segítenének a Duna— Tisza köze „eldánosításában”, a szövetkezés új típusának meghonosításában. Kereskedő a kereskedővel, iparos az iparossal, fiatal a fiatallal §1 sorolják, ki kivel köthet barátságot mindkét nép javára, az élet megszépítésére. Kjellerup tizedik osztályos iskolásai már gyűjtik a pénzt a magyarországi utazásra, Alpárra ... A. Tóth Sándor Bálint György helybeli gazda családjánál. Balról a családfő, egyik lánya cs felesége. Paprikanézőben a Búzakalász Tsz-ben. Balról a dán vendégek. (Tóth Sándor felvétele)