Petőfi Népe, 1990. szeptember (45. évfolyam, 205-229. szám)

1990-09-15 / 217. szám

6 • PETŐFI NÉPE • 1990. szeptember 15. Gyógytorna és -masszázs — maszekban • A gerinc­es a lábfáj­dalmak a leggyako­ribb pana­szok közé tartoznak. Jótékony hatású a talpmasz- százs. • A tornáz- tatás után jólesik egy kis arcápo­lás is. (Mé- hesi Éva fel­vételei) A vállalkozások sokféleségének korát éljük, ami legin­kább a kereskedelem és a szolgáltatás területén jelent egyre több maszekot. Némelyik üzlet megnyitásakor fel­kapjuk a fejünket. Az egyik pénzintézet szakemberei is meghökkentek, amikor Tege Andrásné Izsák, Bocsányi u. 4. szám alatti lakos nem mindennapi üzleti vállalkozá­sához hitelért folyamodott hozzájuk. — Sokan a megyei kórház fizikoterápiájáról ismerik, hiszen másfél évtizedig ott dolgozott. Nem olyan régen pedig mint vezetőhelyetles gyógytornász elköszönt munka­helyétől, s újszerű, sőt, mondhatni egyedi vállalkozásba kezdett. Honnan az ötlet? — Elöljáróban el kell mondjam, hogy szakmai fejlődé­semben sokat jelentettek a kórházban töltött évek. Sorra kaptam a betegeket, ám soha nem tudtam annyit foglal­kozni velük, mint amennyit szerettem, s talán kellett volna... Hiszen a pszichés törődés is a gyógyuláshoz tartozik, tartozna. Sokszor pedig a beteget még meghall­gatni sem jutott idő, nem hogy elbeszélgetni vele. Régi vágyam volt. hogy egyszer egy ilyen „műhelyt” nyis­sak ... s másfél hónappal ezelőtt sok-sok huzavonával megvalósulhatott —A „műhely” még a laikus szemével nézve is ideálisnak tűnik . . . — Nem kellettek- ehhez csodadolgok. Felvettük a vál­lalkozási kölcsönt, aztán tavaly márciustól bajlódtunk egy sort a kőművesekkel, majd itthagytak bennünket. S fél év elteltével, ez év februárjában mégis akadt kivitele­ző. A berendezést, a felszerelést az Omkertől vettük. Időközben a lányom, Mariann kozmetikus szakvizsgát tett. Neki is csináltunk egy kis sarkot. Az egymillió el­ment, s végre dolgozhatom. — Kik, honnan és mivel keresik fel? — A régi betegeim közül is sokan eljönnek, fiatalok, idősek egyaránt, mindazok, akik gyógytornára és gyógy- masszázsra szorulnak. Tudott dolog, hogy a rehabilitáci­ós utókezelés mennyire fontos például egy-egy törött rész újbóli „bejáratásához”. Az idegrendszeri, ízületi betegsé­gek kezelésére, a migrénes fejgörcs csillapítására, meg­szüntetésére, a meszesedés elviselhetőbbé tételére, a ge­rincfájdalmak csökkentésére:— és sorolhatnám, mi min­denre — jó hatással van a szakszerű masszázs, a torna. Van, aki csak azért keres meg, hogy elsajátítsa a fogyó­kúrás tornát. Legtöbben izsákiak, de azért a környező községekből is — főleg az ottani orvosok javallatára — felkeresnek. Időre osztom be őket, így nem kell sokat várakozni, s pár perces kezelés után nem teszem, tehetem „lapátra” őket. Végre foglalkozhatok a betegekkel. Egy­másfél órát is dolgozom egy-egy pácienssel. — Es mit szólnak a tarifához, hísden ott még nem tart az egészségügy, hogy a társadalombiztosítás a maszekok­kal is társuljon. — Volt, aki hihetetlennek tartotta, hogy csak annyit fizet, mert ha összeszámolják az utazási költséget, az időt, a szakrendelő előtti várakozást, gondolom, csak megéri annak, aki ide jön. Látom, s tudom, sokan talán nem is tartják ezt a vállalkozást üzletnek, de én nagyon jól érzem így magam. Én szeretem a szakmámat és rajta keresztül az embereket. * Tegéné vállalkozása manapság még Valóban egyedi, ám szükségéhez nem fér kétség. Különösen jó lenne, ha a kistelepüléseken szaporodnának az ilyen és hasonló „gyógyhelyek”. Talán a társadalombiztosítás illetékesei­nek sem ártana clgondolkodni a társulás mikéntjéről, hiszen nagyon sok idős, kispénzű ember szorul az effajta utókezelésre, -gondozásra. P. S. Dühös honanyák „A brit férfi képviselők bunkók.” — így sommázta véleményét a világ legré­gibb parlamentjének egyikliölgy képvi­selője, akaratlanul is tanúsítva, hogy a nyers őszinteség nem kizárólagos jellem­zője a kevés múlttal rendelkező parla­menteknek. Teresa Sorman konzervatív honanya egyéb részlettel is gazdagította a két nem szópárbajából kirajzolódó ké­pet. „Az egyikük azt mondta nekem, hogy mutassam meg a születési anya­könyvi kivonatomat, mert csak ezzel igazolhatom, hogy nő vagyok*’ -— idézi a véleményt az Éva Express, mintegy annak igazolásául, hogy a honatyák és a honanyák politikacsinálását koránt­sem az udvari etikett szabályai jellem­zik. A szenvedélyek kiváltképpen a Ház abortuszvitájában szabadultak el, ami­kor is az egyik heves vérű honatya, érve­iből kifogyva „repedt sarkúnak” titulál­ta nőnemű pályatársát. SZEMENSZEDETT IGAZSÁG „Ha egy nő hazudik, a legjobb, ha azzal kezded, hogy bocsánatot kérsz tőle." „Én voltaképpen szívesen veszem, ha bosszantanak a nők, de azt nem. hogy mindig ugyanaz a nő tegye." „Minél kisebb egy fej, annál na­gyobb felette a glória." „A szélhámosság kifejezetten jó üzlet annak, aki rájön, hogy kijátsz­ható a törvény." „A házasság a nőket megfiatalít­ja, a férfiakat viszont elhasználja." „Van, aki azzal szennyezi a kör­nyezetet, hogy kinyitja aszóját." . „A féltékeny férfiak idegesítik a nőket, ám ha egy férfi nem féltékeny', az beteggé teszi őket." Alfred Capus aforizmáiból 1 2 3 4 5 6 7. 8 9 10 11 12 13 H 14 b 1 16 17 „ p " 20 21 «22 , 23 ■ 24 25 26 «27 * 29 30 31 32 1 33 34 'P. 35 36 37 38 B M40 mm. 41 42 43 44 45 46 47 48 r : 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 i 61 ■1 62 1 41 64 65 66 | 67 , I 68 81 70 i V Jogos vélemény VÍZSZINTES: 1. Immánuel Katii német filozófus gondolatának első résié (zárt betűk: H, A, K). 14. Egy hír események'utáni hatá­sa. 15. Robert Merle regénye 16, Azonos római számok. 17. Vadász rejtekhelye. 18. Száguld. 19. Bútordarab! 20. Levegő, ismert görögd szóval. 22i,Engedély megvonásaf 24. Uncle ...; az USA tréfás neve. 25. Női név. '27.... Land; Verne szigonyos.höse. 28. Ku­tyának vetett húsos csont. 29: Vízfogó rács' zsilip előtt. 31. A nobélium és a fluor Vegyje- lé. 33. Sakkdöntetlenj éredeti írással. 34. ... királya; Lalo zeneműve. 35. Nyomásmé­rő műszer. 38i A kalcium vegyjele. 39. Lab­dát a homlokával továbbít, 40. Fával ritkán , benőtt területül. Ismételt tiltás. 43. Alak­zatba rendeződés.'45. Szolmizáciős hang. 46. Fát telepít. 48. Közlekedik. 49. Bemázol. 51. Város Ukrajnában. 53. Kocsis ülése. 55. Há­zimozi. 5,6. Hajp fara’ 57. Zamatos^csemege­bor. 60. Lengyel hírügynökség; 61. Takaró foszlánya! 62. Karjalái. 63. A másik helyre. 65. Holland autók jelzése. 67. Átölelés. 69. Állóvíz a Lappföldön FÜGGŐLEGES: lJ Város Moszkvától délre. 2. Elmés. 3. Nehézkesen ír. 4. Gondol. 5. A, Holdon nincs. 6. Kortárs török író (Aziz). 7. Fordított kettős betű. 8. Összedől. 9. Ló nyakában lóg ilyen tarisznya. 10. Ne- * hézfém. 11. Sérülés látható nyoma. 12. Kezd avasodni! 13. f|ső útján elsüllyedi legendás óceánjáró hajó. ,18. Lengyel iparváros. 21. ' Párizsi metróvonal. 23: Műszerek kenőanya­ga. ’24. Fanyar erdei gyümölcs. 25. A gondo­lat befejező része (zárt betűk: E, Ä, L). 26. Szovjet operaénekes. (Szergej Jakovlevics, 1902— 1977). 28. Munkával szerzett jövede­lem. 30. Komarom-Esztergom megyei köz­ség. 32. Harmincpercnyi 33. Hordozható orgona. 36. A nitrogén és az erbium vegyjele. 37. Számrendszerűnk alapszáma. 42. Sebesre piszkál. 44. Vastag vezeték. 45. A Földközi- tenger keleti partvidéke. 47. Kiváló szobrász volt (Amerigo). 50. Festmény. 52. Hű társ a bajban is, 54. Nagy német cirkusz. 57. ... Fatra; ,Kis Fátra. 58. ... Huber István; festőművész volt. 59. Számítógép fő táplálé­ka. 62. Tyúkanyó mondja. 64. Becézett női név. 66. A mélybe csüng. 68. Helyhatározó ‘ ragja. 6$. Olasz névelő, 70. Mutatószó. Nagy Balázs Beküldendő: a vízszintes L és a függőleges 25, ' Az elmúlt héten közölt rejtvény helyes meg­fejtése: Teljes birtokában lenni a nyelvnek, melyet a nép beszél, ez az első, s elengedhe­tetlen feltétel.. Az elmúlt héten1 közölt keresztrejtvény megfejtői közül 100 forintos könyvűtalványt -nyertek: Wolf Júlia, Kiskőrös; Kaszásné. " Zsikla Katalin, Akasztó; Horváth Erika, Ne­mesnádudvar; Mihácsi József, Kiskunfélegy­háza; Csertő Istvánná, Hetényegyháza. LÁBBELIK DIVATJA Tinédzserek felemás cipőben Vízzé váljon-e a vér? Néhány éve felkeresett egy csonka család, anya, nagylány, kisleány­ka. Az elvált apa miatti sérelmeiket jöttek elpanaszolni. Szerették volna érvényteleníttetni a törvény megszabta láthatást, ehhez kérték a pszichológus segítségét: bizonyítsa, hogy a családnak lelkileg ártal­mára van a volt férj és apa látogatása. Az anya és a nagylány egymás szájából kapkodta a szót. Az apa ivott és goromba volt, nem segített otthon, és nem adott elég pénzt; külső kapcsolata is volt. Elment, jó ideig nem látták, most meg időnként meg akarja látogatni a lányait. Félnek tőle, mert néha ittasan jön, és fenyegetőzőén viselkedik. Félnék tőle, meri máskor még kedves, fogadkozik, könyörög, hogy visszajöhessen. Félnek, amíg ott van, félnek, hátha ottmarad, és félnek, hogy majd újra jön. Ha tehetik, bezárkóznak előle, olykor sokáig dörömböl este az eltor­laszolt ajtón. Együtféreztem velük és sajnáltam őket, mert hiszen mindhárman látnivalőan feszültek, idegesek, szorongóak, szomorúak voltak. Két­ségtelenül áldatlan állapot az ilyen. Viszont létezik egy másik néző­pont is: a pszichológus tudja, hogy az emberi kapcsolatok sosem egyoldalúak, bonyolult egymásra hatások szövevényében élünk és viselkedünk. Milyen ember lehet az apa, és ő mit'szólna mindezekhez? Néztem őket. Az anya és a nagylány zaklatott volt, szájukból ömlött a szó, szemükben szinte villámlott a harag. A kislány csak ült némán, összeszoritott szájjal, nézegette a szoba berendezését, mintha azt mondaná, hogy őt nem is érdekli ez az egész, de a szemében mély szomorúságot láttam. — Te hogy látod, Gyöngyike? — kérdeztem. A kislány zavarba jött, és megpróbált kitérni a válaszadás elől. Anyja és nővére ajkbiggyesztve válaszoltak helyette. — Gyöngyike nem nagyon bánja, ha jön az apja. Ajándékot hoz neki, hajön, magához öleli, beszélget vele. Gyöngyikét szereti, A kislány bűntudatosan lehajtotta fejét. A két nő hideg pillantáso­kat küldött feléje. Elöntött a szomorúság és a reménytelenségérzés. Gyöngyikének tehát nem szabad szeretnie az apját, mert az anyja és nővére rosszallá­sa, megvetése visszahull rá. Ha nincs ott, fájón hiányzik neki, de hiányérzetéért bűntudat kell hogy gyötörje. Hajön, el kellene külde-' nie. Ha itt van, nem érezheti jól magát vele. Gyöngyike gyermekkora többé nem lesz gondtalan, a vonzás és taszítás ellentmondó érzései fojtogatják naponta. Felnőttkorára is marad benn? bizonytalanság és szorongás a férfiakkal, vagy talán minden emberrel való kapcsolatában. Nővére is igazi férfigyűlölővé válik majd. Azt kértem, próbálják rábeszélni az apát, hogy jöjjön el ő is. Együttesen apa, anya, gyermekek és pszichológus ^ mintegy „családterápia” keretében talán fel tudnánk oldani a konfliktust, és tudnánk keresni kölcsönösen elfogadható kompromisszumokat a to­vábbiakra. Ez elől azonnal elzárkóztak, mondván, az apa úgysem jönne el. Ők sem jelentkeztek többé. Éreztem: nehezményezték, hogy nem ítélem el feltétel nélkül az apát és Gyöngyikét. Válás közben és utána rengeteg a lelki sérülés. Mind között talán a legszívszaggatóbb és a jövőre nézve is a legártalmasabb —, ha a gyermektől (aki amúgy is szenved az egyik szülő távollététől és „árulásától”) elvárják, hogy lelke mélyén is megtagadja. Főleg az anyák élnek ezzel a kétélű, szörnyű fegyverrel, mely saját gyermekü­kön ejti a mélyebb sebet. Dr. Ignácz Piroska A/Tár most és ,a jövőben 1 Amég>.inkább majdnem minden divatirány érvényesül a lábbeliviseletben. A sarok- és orrfőrmák sokfélesége jellemzi a férfi- és 'nőieipő-divatot. A tinédzsereipők a legheterogé­nebbek. Nekik készülnek a he­gyes és kerek orrú, a légies és bakancsszerű, a sivatagi meg az edzőcipők. Mindezeket virág­gal, gyöngyfüzérekkel, hímzé­sekkel díszítik:. Egy' részüket eleve így gyártják a cipőgyá­rak, de sokszor magukVtulaj- donosok ékesítik fel szandálju­kat, bocskoraikat, estélyi cipel­lőiket. Ezt az ötletet átvették ä felnőttek is. Számukra a bizsu­ipar kitalálta a cipőklipszet-, a könnyen felcsatolható, feltűz­hető virágot, masnit. A gyárak a fiatal lányoknak ódivatú nagymamacipőket, fű­zős, bokapántos szandálokat, pánt nélküli papucsokat, csa- tos, gombos, vastag és vékony talpú, terepjáró sportcipőket, pillekönnyű surfanókat kínál­nak. Ami a konzervatívabb, kissé idősebb korosztályt illeti, nekik elegáns, kényelmes fazőnokat terveztek — borsos áron. Sa­rok- és orrformában sokféle a szélsőség — legfeljebb a na­gyon magas sarok nem divat már. Az idősebbek igénye nem is annyira a szép forma, mint a kényelem: (és az olcsóság (len­ne). De rájuk, a kispénzű, fájós lábú öregekre alig gondolnak á gyárak. • Elegáns cipők Férfiaknak, fiúknak egy- arárít készül hegyes és tompa orrú cipő, fűzős és papucsfa­zonban. Kedvelik a cowboyci- pőket, a kissé magasított sa­rokkal és tűzésekkel díszített modelleket. De a legsikereseb­bek itt is az edzőcipők. A gyerekcipők egyre jobban hasonlítanak a felnőttviseletek- hez. Jellemző a sokféle színű bőrből készült gyermekszandál és -félcipő. Nem lehet közömbös a cipők színé sem a divatban. Most is megtalálható a hagyományos fekete, a fehér, a barna, a bézs. Gyerekeknek, kislányoknak piros lábbelit ajánlanak. Az el­múlt évek pasztellszínei helyett újabban az élénk, feltűnő szí­nek dominálnak: a vörös, a, Zöld, .a sárga és árnyalatai. Néni ritka, hogy egy-egy cipő­höz hat-nyolc fele színű bőrt is felhasználnak. (Nálunk még nem, de nyugaton ntár hordják a felemás színű gipőket — az egyik lábon kék, a másikon pi­ros, vagy fekete-sárga összeállí­tásban. Mindegy, milyen szí­nek, csak jól elüssenek egymás­tól.) Jobban érvényesül a lábbeli­ken a bőr egyedi jellege, látsza-, nak I bőr felületi hibái, kü­lönbségei. Ami azt jelenti, hogy a bőrök nincsenek vastag fes­ték- vagy lakkréteggel fedve. 1 k. m. A PSZICHOLÓGUS NAPLÓJÁBÓL

Next

/
Thumbnails
Contents