Petőfi Népe, 1990. június (45. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-08 / 133. szám

6 • PETŐFI NÉPE • 1990. június 8. Bébiétel, dzsem — dollárért, szovjet exportra Kilencvenéves a Kecskeméti Konzervgyár Az Első Kecskeméti Conserv- gyár alapításáról szóló okiratot 19(H). május 31-én írta alá a bóze- ni konzervgyár megbízottja, Eu- gén Josef Dietfenbech és Kada Elek polgármester. Kilencven év nem kevés, még egy gyár történe­tében sem. Csongovai Tamás ve­zérigazgatóval a gyár múltjáról, de főként jelenéről a jövőjéről be­szélgettünk. — Jelöljön meg néhány dátu­mot, amelyhez valamilyen ne­vezetes esemény kapesoiódik. — A gyárban, a jelenlegi Il-es gyáregységben a Gyümölcs- és Főzelékkonzerv Készítő Rt., El­ső Kecskeméti Conservgyárban 1901. július 14-én került sor az ünnepélyes megnyitóra, a terme­lésre. Az üzem mai szemmel kez­detleges volt, de már 1905-ben 46-féle nyersanyagot dolgoztak fel, 21-22 vagonnyi mennyiség­ben. Kisebb-nagyobb sikerek után 1910 novemberében, az ak­kor már veszteséges gyár a terme­lést beszüntette, és eladásra kí­nálták fel. Három évvel később, az" induláshoz külföldi tőkét fel­használva, indult meg a termelés. Az első világháború eleinte nye­reséget hozott, de a végén a ter­melés visszaesett, a gyár leállt. Új fellendülés 1923-ban következett be, már 650 embert foglalkozta­tott a gyár, sőt, 1940-re elhatá­rozták egy szegedi fióktelep létre­hozását. 1941-től újra haditerme­lés váltotta fel a békés munkát, majd 1945 után szovjet hadiüzem lett, s 1946 tavaszán újraindult a termelés. A tulajdonosok a Weiss bárók voltak, egészen az államo­sításig. 1951-ben új nevet kapott a vállalat: Alföldi Kecskeméti Konzervgyár lett. — S a jelenlegi egyes gyáregy­ség? — Ezt az üzemet Hans Platter 1921-ben alapította, aki a Szol­noki úti huszárlaktanya régi is­tállóit és raktárát vette meg. A tulajdonos részvénytársaság létrehozására kényszerült, s csak­nem tíz év kellett ahhoz, hogy kelendő termékstruktúra alakul­jon ki. A húszas évek végén a Platter Gyárat sem kerülte cl a válság. A háború alatt virágzás­nak indult a cég a hadimegrende­lések miatt, s 1944-re érte el a maximális termelést, naponta 40 vagon készterméket. A visszaem­lékezések szerint 1944-ben Plat­ter János leszereltette a gyár leg­fontosabb gépeit, nehogy a né­metek magukkal vigyék. A há­ború után megalakult a Kecske­méti Szövetkezeti Konzervgyár. Az államosítás termelésfelfutást és újraéledő exportot jelentett. Egy ideig ez is szovjet érdekeltség lett, de 1952-ben visszakerült ma­gyar kézbe. Az egyesülés éve 1957, amikor a Kinizsi Konzerv­gyárat és az Alföldi Konzervgyá­rat összevonták, s így született meg a Kecskeméti Konzervgyár. — E rövid történeti áttekintés után — mivel a gyár szovjetex- port-orientáltságú volt — sze­retnénk megtudni, milyen ered­mények születtek a szovjetek­kel való tárgyaláson. — A gyár történetéhez még az is hozzátartozik, hogy az elmúlt évben az árbevétel alapján egy­harmados tőkés, ugyanennyi KGST-, ugyanilyen belföldi érté­kesítés alakult ki. Az év elején még aggodalommal, súlyos gon­dokkal küszködtünk, akadozott, esetenként leállt a szovjet export. Mára lényegében tisztult a hely­zet — ez erre az évre vonatkozik —, megnyílt a lehetőség arra, hogy vegyesbefőttet és jelentő­sebb mennyiségű dzsemet szállít­sunk a Szovjetunióba. Úgy tű­nik, hogy a tavalyi mennyiséget exportálhatjuk erre a piacra, ami jelentős dolog a gyár életében. Kismértékű áremelésre is sor ke­rülhetett, de némi termékösszeté­tel-változásra számítanunk kell, ami természetes következménye az ottani igények változásának. — Konkrétan miről van szó? I — Arról, hogy kisebb kiszere­lésű árut kérnek. Lemondták az 5 literes szovjet darabos savanyú­ság és uborka vásárlását. Ők is — amit éveken keresztül hangoz­tattak — a kisebb kiszerelésű egységeket igénylik. Az idén ugyanannyi áru szállítható ki, ami kevesebb, mint az elképzelé­sünk, de bízom abban, hogy más KGST-országokba esetleg tu­dunk még szállítani. Állítom ezt annak ellenére, hogy az elmúlt napokban az NDK-ba irányuló szállításainkat be kellett szüntet­ni. — A jövő, akár a következő év, mit hoz a gyár számára? A következő esztendő lehető­ségeiről is tárgyaltunk a szovjet partnerekkel. Ha dollárelszámo­lásra állnak át a két ország keres­kedelmi forgalmában, akkor to­vábbi termékváltoztatásokat kérnek, de, s ez a lényeg, igényt tartanak termékeinkre. Elsősor­ban a kommersznek nevezett ve­gyesbefőtt marad ki a palettából, ezt nem igénylik, ami jelentős gondot okoz számunkra. Nem keresik a nagy kiszerelésű termé­keket, ezzel szemben dzsemből nagyobb mennyiséget várnak, és más új termékek eladására is le­hetőségünk nyílik. Ezek közül a legfontosabb, hogy érdeklődnek a bébiételek iránt. Fontos szá­munkra ez már csak azért is, mert a belföldi kereslet némi csökkenést mutat. A jelenlegi előbörze során a tavalyinál lé­nyegesen kisebb mennyiséget kö­tött le a nagykereskedelem. Mi­után kötelességünk a vállalat fo­lyamatos termelését biztosítani, beleillik a képbe az, hogy a Szov­jetunióba bébiételt szállítsunk. Abban állapodtunk meg: ha megfelelő árat tudunk elérni, ak­kor mintegy 1000-1500 tonna bé­biételt adunk. Nyitva áll tehát az út, hogy ezt az exportot bevezes­sük, ami a belföldi ellátást nem veszélyezteti. — Jövőre tehát sokkal igénye­sebb terrtiékeket kell készíteni a Szovjetuniónak. Ez a piac megmarad ugyanilyen arány­ban, mint jelenleg? — Ha igazi kereskedelmet akarunk, akkor ez azt jelenti, hogy a vevő kívánságának meg­felelő terméket kell gyártani. Igé­nyesebb készárut kell erre a piac­ra is küldenünk, szebb kivitelben, megfelelő csomagolásban, kisebb kiszerelésben. Az természetes, ők sem szórják a dollárt. Én úgy ér­zem, mindenképpen meg kell tar­tani a szovjet exportot, mert az akkora piac, hogy lemondani ró­la egyszerűen nem lehet. A keres­kedelmet kereskedelemmé kell ténni, azért megfelelően kell dol­gozni mindkét félnek. Nekünk arra kell törekednünk, hogy ezt a piacot tovább bővítsük — mondta befejezésül Csongovai Tamás. HAGYOMÁNYAINK NYOMÁBAN f Ess, eső9 ess! A nép körében elterjedtek a részben megfigyelésen, részben hiedelmen alapuló, úgynevezett időjárást megjó­soló napok. Ezeket a napokat az időjárás fordulópontjai­nak tartották, és hittek abban, hogy hozzájuk igazodik az elkövetkező időszak meteorológiája. Ilyen jósnapok nagy számmal voltak az év egész folyamán, de különösen a tavasz utolsó és a nyár első hónapjában. Ezek közül Európa-szcrte egyik legismertebb június 8.. Medárd nap­ja. Igencsak figyelik ekkor az időjárást, mert a néphit szerint, ha akkor esik, negyvennapos esőt várhatunk, pedig akkor, júniusban, meg éppen nem kell a sok eső, meg a vele járó lehűlés. Elsősorban a gabonának ártal­mas az ilyen idő, mert érlelő melegre van szükség, hiszen Péter-Pálkor, június 29-én kezdődik az aratás. A Medárd-napot követő hűvös, esős idő tulajdonkép­pen egy hathetes ciklus része, amely György-nappal kez­dődik, és az aratás végét jelző Apostolok oszlásával, július 15-ével zárul. Persze, eső és eső között is van különbség. A nyári zivatarok gyakran nagy kárt tesznek, a jégverésről nem is beszélve. Ezért mondja vihar után a nép; „Adtál, Uram, esőt, de nincs benne köszönet!” Mindent összevetve: inkább a csapadék hiánya oko­zott gondot pásztornak, földművesnek egyaránt. Ezért kérték az esőt, és az ókortól kezdve esdeklő szertartáso­kat tartottak. A legműveltebb ókori népek, a görögök és a rómaiak esőért könyörgő körmeneteket rendeztek, majd a keresztény egyház jóváhagyásával és hozzájárulá­sával szervezték a processziókat. A keresztény egyház Jupiter tisztét Illésre, a tüzes szekéren járó prófétára ruházta, és a Boldogsúgos Szü: közbenjárását kérte. Zi­vataristenség Indiában is volt, és Indrának hívták. A ger­mánoké Donar volt, a litvánoké és szlávoké meg Perun. Ezek örökébe lépett Illés (július 20.). A Szüzanya közbenjárása az időjárás kedvezőre fordu­lásában is igen hathatós volt. Szépen mondja ezt el egy lüttichi legenda. 1240 táján, hosszú szárazság idején, a papság és a nép mezítlábas körmenete hatástalan ma­radt, mert a szentek segítségül hívása közben a Boldogsá- gos Szűzről megfeledkeztek. Csak a negyedik körmenet engesztelte ki őt, és a Salve regina kezdetű himnusz ének­lése. Akkor nyomban megeredtek az ég csatornái, ontva a termékeny áldást, amelyet az észtek „édes esőnek” neveznek. A szerbeknél a második világháborúig igen elterjedt volt a „Dodolajárás". Dodola a neve annak a leányká­nak, aki a népszokás főszereplője. A lányt fűvel, virágfü­zérrel fonták körül, vagy zöld ágakkal fedték be teljesen, és más lányok kíséretében járta be a falu vagy város utcáit. A házak előtt esőáldásért könyörgő dalt énekel­tek, amelynek refrénje minden szakasz végén: „Oj, dodo, oj dodo, dodole”! A ház asszonya kijött, és egy dézsa vízzel leöntötte a dodolát. Hasonló szokást követtek hosszabb szárazság idején a Balkán egyéb népei is, a románok és bolgárok is. A görö­gök e szokást a délszlávoktól vették át. Van ennek a szokásnak egy olyan változata, amikor levelekből és vi­rágból baba alakot készitettek, és azt a folyóba dobták. Az esőkérésnek ez a formája Németországban is elter­jedt. Tripolsky Géza JAN BRZÓZKA: Bizottság Egy ismeretlen eb (feltehetőleg eb!) összerondította a felvonót. Kellemetlen dolog, de időnként minden felvonóban megesik az ilyesmi. Mivel senki sem takarította el a mocskot, szomszédom felesége néhány nap múlva telefonált a ház- keze/őségre. — Halló, házkezelöség? Érdek­lődöm, kinek kell kitakarítania az összerondított felvonót? — Tulajdonképpen ... — této­vázott az ügyintéző. — Bocsánat, kérem, várjon egy kicsit. Rövid, ámde heves tanácskozás kezdődött, melynek tompa vissz­hangja eljutott szomszédom nejének fülébe, aki — már amennyire tájé­kozódni tudott — azt vette ki, hogy a vélemények megoszlanak. Végül sikerült közös álláspontra jutniok. — Tulajdonképpen — szólalt meg ismét a kagylóban az ügyintéző — annak kell kitakarítania, aki összerondította. — Nekem is ez a véleményem — helyeselt az asszony —, csak hát szerintem egy eb ludas a dologban. — Ebben az esetben ... Egy pil­lanat, tanácskozunk. Tanácskoztak. — Tulajdonképpen az eb tulajdo­nosának kell kitakarítania — jelen­tette ki az ügyintéző néhány perc múlva. — Csak hát nem takarította ki, és azt sem tudni, ki az illető ... — Egy pillanat. Az ügyintéző ezúttal világos, ki­merítő válasz nélkül vette kezébe ismét a kagylót. — Az ügy bonyolultabb, mint gondoltuk. Hívjon vissza három nap múlva — válaszolt, és letette a kagylót. A felvonóban tűrhetetlenné vált a helyzet, és csak a gyerekek használ­ták, meg azok, akik nem tudták kezelni. Amikor eltelt a három nap, az asszony ismét felhívta a házkeze- lőséget. — Jó hírem van az ön számára- mondta kertelés nélkül az ügyin­téző. — Nos tehát... A felvonó továbbra is mocs­kos . . .-- Nos tehát, összehívtunk bizottságot... egy — Bizottságot? — Kérem, ne szakítson félbe. Igenis, egy bizottságot. És a bizott­ság először is megállapította pana­szának jogosságát, másodszor pe­dig — tekintettel arra, hogy nem lehet kideríteni a tettes személyét — úgy rendelkezett, hogy a házfel­ügyelő köteles a felvonót kitakarí­tani. — No, és kifogja kitakarítani? — Köteles. Megkapta a felszólí­tást, a jegyzőkönyv másolatával együtt. — Nagy kő esett le a szivemről, köszönöm szépen, — Ugyan, kérem, szóra sem ér­demes. Eltelt néhány nap. Melegre for­dult az idő, és egyre orrfacsaróbb bűz áradt a felvonóból. Szomszé­dom felesége nem bírta tovább. — Maga gúnyt űz belőlem! — kiabálta a kagylóba. — Bizottság, jegyzőkönyv, felszólítás, a felvonó meg továbbra is mocskos! — Hát persze. — Akkor miért hordott össze ne­kem hetet-havat? Megkapta a ház­mester a felszólítást, vagy sem? — Megkapta, de fellebbezett. — Mit csinált? — Fellebbezett. Fellebbezett, de, titokban elárulom magának, mivel még nem készült el a hivatalos irat, hogy a fellebbezési bizottság eluta- sitottaa fellebbezését. — És ez jót jelent ? — kérdezte az asszony. — Persze, hogy jót. Most már kénytelen kitakarítani. Nem takarított ki. — Tudja mit, ez már botrány! — mennydörögte szomszédom fele­sége. — Mi a fenét csinálnak ma­guk ott? Mit művel ez az átkozott házmester? — Persze, hogy botrány, asszo­nyom. A fegyelmi bizottság is ugyanezen a véleményen van. — Fegyelmi bizottság? — Naná, hogy FÉGYELMI! Nem fogjuk tovább tűrni az éjfélé eseteket. A fegyelmi bizottság fel­függesztette a házmestert, — Te jó ég! — nyögött fel a szomszédom felesége, és erőtlenül lerogyott a padlóra. Időközben a felvonót lezárták és * lepecsételték. (Lengyelből fordította: Adamccz Kálmán) EZT OLVASTUK A szocializmus az elmegyógyintézet közgazdaságtana idézi szovjet radikális közgazdászok véleményét az Economist, a kelet-európai térség gaz­dasági válságát elemző tanulmányá­ban. Az írás a piacgazdaságban élő szakértők egyre nagyobb megdöbbené­sét tükrözi, annak felismerését, hogy a volt szocialista országokban a kommu­nista hatalom megdöntésével még sem­mi sem oldódott meg, sőt, most jön a neheze. A szerző szerint a szocialista orszá­gok nem egyszerűen rosszul irányított piacgazdaságok voltak, hanem egészen más elvek, módszerek szerint működő gazdaságok. Következésképpen az olyan fogalmak, mint az ár, a profil, a tulajdon, a hitel ezekben az országok­Kelet-Európábán most jön a neheze ban a mai napig egészen mást jelent, mint a Nyugaton. Ebből az a legfőbb és leginkább ag­gasztó tanulság, hogy ezeket az orszá­gokat az árrendszer vagy a bankrend­szer átalakításával nem lehet megmen­teni — csak egy alapjaiban új gazdaság létrehozása teheti őket működőképes­sé. Az Economist a meglehetősen ború­látó körképben minduntalan kiemeli Magyarországot, hiszen nálunk 1968- ban valóban elkezdődött a központi tervutasításos gazdaságirányítás átépí­tése, s azóta is a reformok élén jár az ország. Ám ennek ellenére a lap úgy véli, hogy még Magyarországon sem történt meg az áttörés a gazdaságban. Az állami tulajdon aránya ma is elsöp­rő, a komoly infláció és a termelés visz- szaesése egyszerre lépett fel, ami nem sok jót ígér, teljesen szétzilálódtak a létfontosságú rubelexport keretei, és mindennek tetejébe szinte reménytelen több száz ipari vállalat sorsa. Még a legjobb helyzetben levő Ma­gyarországon is olyan sok, egymásba fonódó és az egész gazdaságot alapjai­ban megrendítő átalakításra van szük­ség, amely a gazdaságtörténetben szin­te példátlan. Ráadásul mindezt egy frissen kialakított politikai pluralizmus játékszabályai szerint kell végrehajtani, ez az elkerülhetetlen népszerűtlen in­tézkedések bevezetését kétségkívül megnehezíti. Ráadásul ha nem is tün­dököl régi fényében, de Magyarorszá­gon is még igen jelentős hatalommal bír az a bürokrácia, amely a nagy vál­tozások lassításában, ha nem elszabo- tálásában érdekelt. Az Economist szerint a kelet-európai reformkormányok ma már tisztában vannak azzal, hogy a gazdaság átépíté­sének kockázatai félelmetesen nagyok. Ha ugyanis ez az átépítés tévútra jut, az nemcsak a gazdaságokat dönti romba, az országok népeit nyomorba, hanem a politikában is beláthatatlan követ­kezményekkel járhat. A lap szerint nem az a veszély, hogy a volt szocialista országok a kapitalizmusból kiábrán­dulva esetleg vissza akarnának térni a sztálini rendszerhez. Ennél sokkal na­gyobb a düh és az elkeseredettség a kommunizmussal szemben. Sajnos azonban egy jobboldali diktatúra ve­szélye nem lebecsülhető — gondoljunk csak az elmúlt évtizedek dél-amerikai diktatúráira, amelyek szinte kivétel nélkül a szabad piacgazdaság „vadhaj­tásainak”, a szegénység felszámolásá­nak jelszavával kerültek hatalomra. Márpedig a szabad piacgazdaság „vad­hajtásait” és a szegénységet aligha tud­ják elkerülni az átépítés ideje alatt a kelet-európai országok — írja az Eco­nomist. P. É. Nyári jegyzet Megyek az utcán, valami vers van bennem, de azt most lehetetlen lenne fejben megírni. Szebb, jobb és egyértelműbb dolog van előttem, egy ifjú nő háromszög bugyija virít rám a szoknyája alól. Persze, nem­csak a bűvös háromszög érde­kes itt, hanem az életörömöt táncoló far, a csípő kecses vo­nala, és az a misztérium, aho­gyan a lenge textil túllebeg ön­magán. A szoknya az ember legmisztikusabb ruhadarabja. Egyszerre a legsejtelmesebb megerősítés és a leglégiesebb ta­gadás. Ez hiányzik belőlem, ez az öntudatlan, kicsit önmagáért való szépség, amit megerősít a bodros haj, a járás asszonyi bá­ja. Mennyi életörömöt kinál ő, csak azzal, hogy létezik. Itt li­beg előttem a kicsi nő, s bárha én is ilyen kellemes, ilyen titok­zatos, ilyen érdekfeszítő lehet­nék! Vers? Ugyan. Itt valami mindennél fontosabb ring. Maga az életöröm táncol előttem. Egyet lép, és hármat rezzen rá, s nem is akárhogyan. Egyet a lépés súlya miatt, ám kettőt azon túl csak úgy, a ma­ga kedvére. Finoman, szinte el- halóan. Lám. az én férfiúi bar­bárságomnak is van érzéke az árnyalatok finomságához, hi­szen szívem feldobog. Igen, ő. Nem kell beszélnem, nem kell ürügyet keresnem ah­hoz, hogy ő legyen. Van, és aki ezt nem veszi észre, az vak vagy gyengeelméjű. Igen, ő. Látásom és minden érzékem tulajdonképpen soha nem birtokolható értelme. Ma­ga a gyönyörűség, ami után csak kullogni tudunk kutya­mód. Szégyelljem ezt? S ki előtt? — Igen, ő az elemi öröm. Lá­tom, hogy az egészen más alka­tú nők is felfigyelnek rá. Hiába van itt bármilyen divat, mert az is csak azt teszi ilyen sejtelmes­sé. akinek tulajdonképpen nincs is szüksége divatokra. Önmagával tüntet ez a kis nő. Itt az emberi szépség megy, s boldog lehet az, aki a nyomá­ban járhat. A tisztelt olvasó hiába számít leleplezésre, miszerint a démon megszólal, és vége van, misze­rint a jegyzetíró szexuális ka­landba bocsátkozik, miszerint a szépség valami szörnyű elleple- zésére szolgál. Az olvasó jobban teszi, ha elmegy sétálni, hátha találkozik vele, vagy legalább a kishúgá- val. Ebben az írásban nincs törté­net, csak csoda van. A szépség ragadós. Megborotválkoztam, megfésülködtem. Igaz, vele nem versenyezhetek, de valamit átsugárzott rám is a nyár leg- asszonyibb pillanata. Köszö­nöm. Ez itt az úgynevezett írói jegyzet vége. Dúsa Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents